-
1 sueño
Del verbo sonar: ( conjugate sonar) \ \
sueno es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: sonar sueño
sonar ( conjugate sonar) verbo intransitivo 1 [teléfono/timbre] to ring; [ disparo] to ring out; sueñoon las doce en el reloj the clock struck twelve; me suenan las tripas (fam) my tummy's rumbling (colloq) 2 (+ compl) [ persona] to sound; sonaba preocupada she sounded worried; suena a hueco it sounds hollow 3◊ me suena tu cara your face is o looks familiar;¿te suena este refrán? does this proverb ring a bell (with you) o sound familiar to you? 4 (AmL fam) ( fracasar):◊ soné en el examen I blew it in the exam (colloq);sonamos we've blown it now (colloq) verbo transitivo 1 2 (Méx fam) sonarse verbo pronominal: tb
sueño sustantivo masculino 1 tener el sueño ligero/pesado to be a light/heavy sleeper; perder el sueño (por algo) to lose sleep (over sth)b) ( ganas de dormir):◊ ¿tienes sueño? are you tired/sleepy?;el vino me dio sueño the wine made me sleepy; me empezó a entrar sueño I started feeling sleepy; se me quitó el sueño I don't feel sleepy any more 2 su sueño dorado es llegar a ser actriz her (greatest) dream is to become an actress
sonar verbo intransitivo
1 (un instrumento, una melodía) to sound: su voz sonaba a preocupación, her voice sounded worried (un despertador) to ring, buzz
2 (dar una impresión) to sound: lo que dices me suena a chino, what you are saying is Greek to me
eso me suena a problemas, that sounds like trouble
su propuesta no suena mal, I like the sound of her proposal
3 (ser familiar) su cara me suena, his face rings a bell, ese nombre no me suena de nada, that name is completely unknown to me
4 (ser citado, mencionado) su nombre suena como candidato al premio, his name was put forward as a candidate for the prize
sueño sustantivo masculino
1 (estado de dormir) sleep: tengo el sueño ligero/pesado, I'm a light/heavy sleeper
2 (necesidad de dormir) sleepiness: te caes de sueño, you can hardly keep your eyes open
tenía sueño, she felt o was sleepy
3 (lo soñado) dream: tuve un sueño espantoso, I had a nightmare
4 (ilusión, ambición, deseo) dream: se cumplieron sus sueños, her dreams came true
5 (fantasías) fancy, delusion: eso no son más que sueños, that is nothing but dreams
6 sueño eterno, last sleep o eternal rest Locuciones: conciliar el sueño, to fall asleep
quitar el sueño, to be worried about sthg o sb ' sueño' also found in these entries: Spanish: cabecear - comentar - conciliar - engañar - ilusión - intranquila - intranquilo - lograr - pesada - pesado - quitar - realizar - repetirse - romper - rondar - satisfacer - vencer - atrasado - dar - despertar - despierto - desvelar - dormir - entrar - espabilar - imposible - ininterrumpido - interpretar - ligero - liviano - muerto - pesadilla - profundo - rendir - reparador - repetición - repetir - tener - terrible English: American Dream - broken - catch up - come - deprivation - disturb - disturbed - dream - drowsy - feel - fulfil - fulfill - fulfillment - fulfilment - lie down - nourish - refreshing - short - sleep - sleeper - sleepy - snatch - true - undisturbed - vision - wild - bleary - fantasy - keep - pipe - slumber -
2 sueño
somni, son -
3 видеть сон
■ sueño -
4 гипнотический сон
-
5 мечта
■ sueño -
6 мечтать
■ sueño -
7 полубессознательное
-
8 сон
■ sueño -
9 спать
■ sueño -
10 спячка
■ sueño -
11 сумеречное состояние
-
12 частичный сон
-
13 sommeil de plomb
sueño de plomoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > sommeil de plomb
-
14 suenio
sueño -
15 esuenyo
sueño. -
16 kéra
sueñoDe Schlaf, Traum -
17 kéra
sueñoDe Schlaf, Traum -
18 cochiztli
sueño m -
19 amets
sueño (de soñar) -
20 kulurna
sueño ligero
См. также в других словарях:
sueño — (Del lat. somnus). 1. m. Acto de dormir. 2. Acto de representarse en la fantasía de alguien, mientras duerme, sucesos o imágenes. 3. Estos mismos sucesos o imágenes que se representan. 4. Gana de dormir. Tengo sueño. [m6]Me estoy cayendo de sueño … Diccionario de la lengua española
sueño — sustantivo masculino 1. Ganas o necesidad de dormir: Tengo sueño atrasado. Me caigo de sueño. cara de sueño. 2. Estado en el que se encuentra la persona que está durmiendo: Pablito tiene un sueño muy profundo. sueño ligero. sueño pesado. 3.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sueño — fisiol. Período de descanso del cuerpo y de la mente en el que hay una paralización o inhibición de la conciencia y de la mayor parte de las funciones corporales. Normalmente las personas duermen según patrones que siguen cuatro fases… … Diccionario médico
Sueño Electro II — Studio album by Belanova Released 6 September 2011 … Wikipedia
Sueño Electro I — Studio album by Belanova Released 25 October 2010 … Wikipedia
sueño — sueño, morirse de sueño expr. tener mucho sueño. ❙ «Me muero de sueño, Mebusen, por fin me muero de sueño...» Jesús Ferrero, Lady Pepa. 2. quitar el sueño expr. importar, preocupar, interesar. ❙ «...la reina Isabel II vivía fenomenal,... sin que… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Sueno's Stone — stands over 6.5 metres (about 21 feet) high and is a Picto Scottish Class III standing stone on the north easterly edge of Forres, Scotland. It is the largest such stone in the British Isles. It is situated on a raised bank on a now isolated… … Wikipedia
Sueño Stereo — Álbum de estudio de Soda Stereo Publicación 29 de junio de 1995 Grabación 1995 Género(s) Rock alternativo, rock experimental, rock progresivo … Wikipedia Español
Sueño Electro I — Álbum de Belanova Publicación 25 de octubre de 2010 Grabación 2009 2010 Género(s) Electro Pop Discográfica … Wikipedia Español
Sueño Electro II — Álbum de Belanova Publicación 6 de septiembre de 2011 Grabación 2009 2010 Género(s) Synthpop, Electro Pop Discog … Wikipedia Español
Sueño de amor (canción) — «Sueño de Amor» Canción de Laura Esquivel / Belinda Álbum Patito Feo: La historia más linda Patito Feo en el Teatro Publicación 16 de abril, 2007 … Wikipedia Español