Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

maxĭmē

  • 1 maxime

        Maxime, penul. corr. Superlatiuum: vt Maxime adolescens. Plaut. Fort jeune enfant.
    \
        - verum si cognata est maxime, Non fuit necesse habere. Terent. En tout evenement, quand ores elle eust esté parente.
    \
        Maxime necessarius. Cic. Tresnecessaire.
    \
        Maxime utile. Terent. Tresutile.
    \
        Filii quot eratis? MEN. vt nunc maxime memini, duo. Plaut. Je scay aussi certainement, comme si c'estoit à ceste heure, que nous n'estions que deux: ou, A ce qu'il me peult bonnement souvenir, nous, etc.
    \
        Maxime omnium nobilium Graecis literis studuit. Cic. Plus que touts les autres.
    \
        Maxime equidem vellem vt, etc. Cic. Je vouldroye fort que, etc.
    \
        Maxime, Principalement.
    \
        Ego tuis consiliis vsus sum, maximeque quod et grauitatem, etc. Cic. Pource principalement, que, etc.
    \
        Vel maxime. Cic. Quae quidem vel maxime suspicionem mouent. Tout le plus, Plus que toute autre chose.
    \
        Maxime, Responsio concedentis, vel annuentis. Plaut. Il sera faict, Il n'y aura point de faulte.

    Dictionarium latinogallicum > maxime

  • 2 maxime

    maxime maxime весьма

    Латинско-русский словарь > maxime

  • 3 maxime

    maxime maxime особенно, более всего

    Латинско-русский словарь > maxime

  • 4 maxime

    maximē (арх. maxumē) [ maximus ]
    1) больше всего (m. omnium belli avidus L); в высшей степени, чрезвычайно, совершенно, вполне, весьма (dignus Ter; fidus, necessarius C)
    nunc quum m. C — теперь в особенности (более, чем когда-л.)
    non m. C — не совсем, не так уж
    2) преимущественно, в особенности (aliquid velle QC; poētae maximeque Homērus C)
    3) лучше (предпочтительнее) всего (aliquem m. vivum alicui tradĕre Sl)
    4) так точно, совершенно верно
    nonne hoc monstri simile est? — m. Ter — разве это не чудовищно? — Конечно
    5) в основном, в целом (hoc m. modo L)
    7) очень хорошо, весьма охотно (duc me ad eam. — m. Ter)

    Латинско-русский словарь > maxime

  • 5 maxime

    māximē (māxumē), Adv., s. 1. magis.

    lateinisch-deutsches > maxime

  • 6 maxime

    māximē (māxumē), Adv., s. magis.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > maxime

  • 7 maxime

    maxĭmē ( maxŭmē), adv., v. magnus fin.

    Lewis & Short latin dictionary > maxime

  • 8 maxime

    adv
    plus (le maxime), très, extrêmement

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > maxime

  • 9 maxime

    (adv.) весьма, преимущественно (1. 4 D. 8, 2. 1. 21 § 1 D. 15, 1. 1. 3 pr. D. 25, 7. 1. 1 § 6 D. 37, 6. 1. 1 § 3 D. 41, 2. 1. 30 D. 42. 1. 1. 64 D. 47, 2. 1. 2 D. 47, 7. 1. 112 D. 50, 16. 1. 90 D. 50, 17).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > maxime

  • 10 maxime

    especially, chiefly; certainly; most, very much; (forms SUPER w/ADJ/ADV)

    Latin-English dictionary > maxime

  • 11 maxime

    I.
    especially, particularly, principally.
    II.
    greatly, exceedingly, to the highest degree, very.

    Latin-English dictionary of medieval > maxime

  • 12 maxime

    весьма, наиболее

    Latin-Russian dictionary > maxime

  • 13 máxime

       sobre todo

    Locuciones latinas > máxime

  • 14 maxime

      adv. (superl. к magis)
      более всего, особенно, в большей степени, весьма, очень; главным образом

    Dictionary Latin-Russian new > maxime

  • 15 māximē (or māxumē)

       māximē (or māxumē) adv.    [maximus], in the highest degree, most particularly, especially, exceedingly, altogether, very: florere: quid laudem maxume? T.: egredi non possim, si maxime velim: huic legioni Caesar confidebat maxime, Cs.: naturalis amicitia: plebi acceptus, Cs.: quae maxime liberalissima: ut dicatis quam maxime ad veritatem accommodate.—In phrases with unus, omnium, multo, vel, quam: qui proelium unus maxime accenderat, in the very highest degree, Cu.: unus omnium maxime, most of all, N.: maxime omnium belli avida, above all others, L.: multo maxime, by far most effectually, T.: ut quam maxime permaneant diuturna corpora.—With qui in the phrases, quam qui maxime, and ut qui maxime, as any one whatever: tam enim sum amicus rei p., quam qui maxime: grata ea res, ut quae maxime senatui umquam fuit, L.—With ut quisque... ita: ut quisque animi magnitudine maxume excellit, ita maxume, etc., the more... so much the more: ut quisque maxume ad suum commodum refert... ita minime est vir bonus, the more... the less.— In gradations, first of all, in the first place: maxime quidem... secundo autem loco: maxime... proxime.—With non: quibus si ingenium non maxime defuit, not utterly.—Especially, particularly, principally: quae ratio poëtas maxumeque Homerum inpulit, ut, etc.: cognoscat etiam rerum gestarum ordinem, maxume scilicet nostrae civitatis.—In the phrases, cum... tum maxime; tum... tum maxime; ut... tum maxime, but more especially: plena exemplorum est nostra res p., cum saepe, tum maxime bello Punico secundo: longius autem procedens, ut in ceteris eloquentiae partibus, tum maxime, etc.—With tum or cum, just, precisely, exactly: consulem tum maxime res agentem avocare, L.: tum cum maxime, at that precise moment, L.: nunc cum maxime.—With modus, just about, very much: hoc maxime modo in Italiam perventum est, L.: ruinae maxime modo, L.: in hunc maxime modum locutus est, much to this effect, L.—To emphasize assent or dissent, certainly, by all means, very well, yes: Cr. duc me ad eam. My. maxume, T.—With immo, certainly not, by no means: Immo maxume, T.: immo vero maxume, S.

    Latin-English dictionary > māximē (or māxumē)

  • 16 Quísquis ubíqu(e) habitát, Máxime, núsqu(am) habitát

    Тот, кто всюду живет, Максим, нигде не живет.
    Марциал, "Эпиграммы", VII, 73, 1-6:
    Ésquiliís domus ést, domus ést tibi cólle Diánae
    Ét tua Párticiús cúlmina vícus habét;
    Hínc viduáe Cybelés, illínc Sacrária Véstae,
    Índe novúm, veterém próspicis índe Jovém.
    Díc, ubi cónveniám, dic, quá te párte requíram:
    Quísquis ubíqu(e) habitát, Máxime, núsqu(am) habitát:
    И на Эсквилиях дом у тебя, и на холме Дианы,
    И у Патрициев твой тоже возвысился дом;
    Здесь ты Кибелы-вдовы, там видишь святилище Весты,
    Новый Юпитера храм виден и древний тебе.
    Где же застать мне тебя, где же мне отыскать тебя можно?
    Тот, кто повсюду живет, Максим, нигде не живет.
    (Перевод Ф. Петровского)
    Душа, не имеющая заранее установленной цели, обрекает себя на гибель, ибо, как говорится, кто везде, тот нигде, quisquis ubique habitat, Maxime, nusquam habitat. (Мишель Монтень, О праздности.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quísquis ubíqu(e) habitát, Máxime, núsqu(am) habitát

  • 17 In rebus bellicis maxime dominātur Fortūna

    В военных делах наибольшую силу имеет случайность.
    Он ласково приветствовал Мак-Ивора и Уэверли, которые пожелали узнать его мнение о положении дел. - Вам же известно, что по этому поводу говорит Тацит: "in rebus bellicis maxime dominatur Fortuna", что соответствует нашей поговорке "в схватке все дело в счастье". (Вальтер Скотт, Уэверли, или шестьдесят лет назад.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > In rebus bellicis maxime dominātur Fortūna

  • 18 DIFFERENTIA MAXIME PROPRIA

    most proper differens - наиболее существенное различие; то, что основано на некотором качестве или свойстве, определяющем суть вещи, как например, рациональное есть видовое отличие человека.

    Латинские философские термины > DIFFERENTIA MAXIME PROPRIA

  • 19 Pares cum paribus maxime congregantur

    Равные больше всего сходятся с равными.
    Цицерон, "О старости", 3, 7.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Pares cum paribus maxime congregantur

  • 20 DIFFERENTIA MAXIME PROPRIA (MOST PROPER DIFFERENS)

    наиболее существенное отличие; то, что образует субстанцию, например, разумность есть видообразующее отличие человека. Изменяет вещь, делая из нее нечто другое. См. ALIUD.

    Латинский словарь средневековых философских терминов > DIFFERENTIA MAXIME PROPRIA (MOST PROPER DIFFERENS)

См. также в других словарях:

  • Maxime — Maxime …   Deutsch Wörterbuch

  • MAXIME — Le relief obtenu par la grande concision et l’emploi des figures dans un énoncé moral de portée générale a toujours été recherché, pour s’imposer à l’attention et à la mémoire, par le genre gnomique; et ce genre s’insinue dans tous les autres. Au …   Encyclopédie Universelle

  • maxime — 1. (ma ksi m ) s. f. 1°   Proposition générale qui sert de règle. •   Leurs maximes de feu et de sang assurent et fortifient la malice, quand elle est encore craintive et douteuse, BALZAC De la cour, 7e disc.. •   N écoutez point pour lui ces… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Maxime — is a French name that may refer to: First name Maxime Bernier, former Canadian Minister of Foreign Affairs Maxime Bôcher, American mathematician Maxime Boyer, Canadian professional wrestler Maxime Du Camp, French writer and photographer Maxime… …   Wikipedia

  • maxime — MAXIME. s. f. Proposition generale qui sert de principe, de fondement, de regle en quelque art ou science. Maxime generale. bonne maxime. mauvaise maxime. fausse maxime. maxime dangereuse, pernicieuse maxime. les maximes de la Morale. les maximes …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Maxime — Sf Lehre, Motto per. Wortschatz fach. (17. Jh.) Entlehnung. Kürzung aus ml. maxima sententia oberster Grundsatz (und ähnlichen Formulierungen).    Ebenso nndl. maxime, ne. maxim, nfrz. maxime, nschw. maxim, nnorw. maksime. ✎ DF 2 (1942), 91; LM 6 …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Maxime — »oberster Grundsatz, Leitsatz, Lebensregel«: Das Fremdwort ist eine gelehrte Entlehnung – wohl unter dem Einfluss von gleichbed. frz. maxime – aus mlat. maxima (ergänze: regula oder sententia) »höchste Regel, oberster Grundsatz«. Über das… …   Das Herkunftswörterbuch

  • máxime — adverbio 1. Sobre todo, con mayor motivo: Creo que debes decírselo, máxime si sois tan amigos …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • máxime — (Del lat. maxĭme). adv. m. En primer lugar, principalmente, sobre todo …   Diccionario de la lengua española

  • Maxīme — (franz., v. lat.), 1) Grundsatz für das eigene Handeln aus freier Willensbestimmung; 2) so v.w. Denkspruch …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Maxime — (franz., v. lat. maxima, sc. regula), Grundsatz, den man sich nach eigner freier Überzeugung als Norm für sein Tun und Lassen aufstellt, unbekümmert darum, ob einem solchen Grundsatz bloß eine subjektive oder zugleich auch eine objektive… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»