-
21 Страсти
(старинная форма оратории; муз. оформление евангельских страстей Христовых) Passion (music), Passion oratorio, musical settings of the Passion (of Christ)"Страсти по Иоанну" (оратория И. С. Баха, 1723) — the ‘St. John Passion’
"Страсти по Матфею" (оратория И. С. Баха, 1729) — the ‘St. Matthew Passion’ (of J.S. Bach), the "Passion according to St. Matthew"
-
22 Евангелие от Матфея
1. gospel of St. Matthew2. Gospel of St. MatthewРусско-английский большой базовый словарь > Евангелие от Матфея
-
23 страсти по Матфею
passion according to St.MatthewСтрасти по Матфею — St. Matthew Passion
Русско-английский большой базовый словарь > страсти по Матфею
-
24 Александрийский кодекс
Универсальный русско-английский словарь > Александрийский кодекс
-
25 Библия Паркера
Religion: Bishops' Bible, Matthew Parker's Bible -
26 Большая Библия
-
27 Евангелие от Матфея
Универсальный русско-английский словарь > Евангелие от Матфея
-
28 От Матфея святое благовествование
Religion: Gospel according to St. MatthewУниверсальный русско-английский словарь > От Матфея святое благовествование
-
29 Тавернеровская Библия
Универсальный русско-английский словарь > Тавернеровская Библия
-
30 Апостол воздержания
Religion: Apostle of Temperance ( St. Matthew the Evangelist)Универсальный русско-английский словарь > Апостол воздержания
-
31 В чужом глазу порошинку видишь, а в св
General subject: You look at the splinter in your brother's eye, and don't notice the beam which is in your own eye. (http://tinyurl.com/6v3gxx http://tinyurl.com/7876uu http://bible.cc/matthew/7-3.htm)Универсальный русско-английский словарь > В чужом глазу порошинку видишь, а в св
-
32 В чужом глазу соринку видит, а в своём бревна не заме
General subject: He sees the speck in your brother's eye but fails to notice the beam in his own eye. (http://bible.cc/matthew/7-3.htm http://tinyurl.com/7876uu http://tinyurl.com/6v3gxx)Универсальный русско-английский словарь > В чужом глазу соринку видит, а в своём бревна не заме
-
33 В чужом глазу сучок велик, а в своём и бревна не видит
Set phrase: We see the speck that is in our brother's eye, but don't consider the beam that is in our own eye. (http://bible.cc/matthew/7-3.htm)Универсальный русско-английский словарь > В чужом глазу сучок велик, а в своём и бревна не видит
-
34 Евангелие от Матфея
Универсальный русско-английский словарь > Евангелие от Матфея
-
35 Евангелист Матфей
Christianity: Matthew the Evangelist -
36 Золотое правило
-
37 Левий
-
38 Матвей
-
39 Матью
General subject: (мужское имя) Mathew, Matthew -
40 Мэтью
См. также в других словарях:
Matthew — ist eine englische Form von Matthias und der Vorname folgender Personen: Matthew Bentley (* 1979), US amerikanischer Wrestler Matthew Best (* 1957), britischer Dirigent Matthew Broderick (* 1962), US amerikanischer Schauspieler Matthew Delaney… … Deutsch Wikipedia
Matthew 2:23 — is the twenty third verse of the second chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The young Jesus and the Holy Family have just returned from Egypt and in this verse are said to settle in Nazareth. This is the final verse of Matthew… … Wikipedia
Matthew 5:22 — is the twenty second verse of the fifth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount. It is the first of what have traditionally been known as the Antitheses, in which Jesus compares the current… … Wikipedia
Matthew — 1 Matthew 2 Matthew 3 Matthew 4 Matthew 5 Matthew 6 Matthew 7 Matthew 8 Matthew 9 Matthew 10 Matthew 11 Matthew 12 … The King James version of the Bible
Matthew 28:12 — is the twelfth verse of the twenty eighth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. This verse is part of the resurrection narrative. In this verse the guards of the tomb, after being present for an angel hearkening the resurrection … Wikipedia
Matthew 4:14–15 — Matthew 4:14 15 are the fourteenth and fifteenth verse of the fourth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. In the previous verses Jesus returned to Galilee after hearing of the arrest of John the Baptist and then left Nazareth… … Wikipedia
Matthew 4:16 — is the sixteenth verse of the fourth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. In the previous verses Jesus returned to Galilee after hearing of the arrest of John the Baptist and then left Nazareth for Capernaum. This verse contains … Wikipedia
Matthew 1:17 — is the seventeenth verse of the first chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The verse is the conclusion to the section where the genealogy of Joseph, the father of Jesus, is listed. Contents 1 Text 2 Reasons for the summary 3 … Wikipedia
Matthew 28:11 — is the eleventh verse of the twenty eighth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. This verse is part of the resurrection narrative. In this verse the guards of the tomb, after being present for an angel hearkening the resurrection … Wikipedia
Matthew 28:8 — is the eight verse of the twenty eighth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. This verse is part of the resurrection narrative. Mary Magdalene and the other Mary had just encountered an angel has appeared at the empty tomb of… … Wikipedia
Matthew 3:11 — is the tenth verse of the third chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. The verse occurs in the section relating the preachings of John the Baptist. In this verse he predicts that he will be followed by someone much greater than… … Wikipedia