-
41 Maschinenraum-Plattform
сущ.судостр. платформа машинного помещения, площадка машинного помещенияУниверсальный немецко-русский словарь > Maschinenraum-Plattform
-
42 Maschinenraum-Zwischendeck
сущ.судостр. твиндек машинного помещенияУниверсальный немецко-русский словарь > Maschinenraum-Zwischendeck
-
43 Maschinenraum-Geräuschpegel
сущ.судостр. уровень шума в машинном помещенииУниверсальный немецко-русский словарь > Maschinenraum-Geräuschpegel
-
44 Wachbetrieb im Maschinenraum
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Wachbetrieb im Maschinenraum
-
45 bemannter Maschinenraum
прил.Универсальный немецко-русский словарь > bemannter Maschinenraum
-
46 benachbarter Maschinenraum
прил.судостр. смежное машинное помещениеУниверсальный немецко-русский словарь > benachbarter Maschinenraum
-
47 besetzter Maschinenraum
прил.Универсальный немецко-русский словарь > besetzter Maschinenraum
-
48 unbemannter Maschinenraum
прил.Универсальный немецко-русский словарь > unbemannter Maschinenraum
-
49 unbesetzter Maschinenraum
прил.Универсальный немецко-русский словарь > unbesetzter Maschinenraum
-
50 wachfreier Maschinenraum
прил.Универсальный немецко-русский словарь > wachfreier Maschinenraum
-
51 zeitweise unbesetzter Maschinenraum
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > zeitweise unbesetzter Maschinenraum
-
52 Zeichen für unbesetzten Maschinenraum
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Zeichen für unbesetzten Maschinenraum
-
53 Aufzug mit Maschinenraum oben
лифт с верхним машинным помещениемDeutsch-Russische Begriffe auf Aufzüge und Fahrtreppen > Aufzug mit Maschinenraum oben
-
54 Aufzug mit seitlichem Maschinenraum
лифт с боковым машинным помещениемDeutsch-Russische Begriffe auf Aufzüge und Fahrtreppen > Aufzug mit seitlichem Maschinenraum
-
55 Aufzug mit Maschinenraum oben
Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Aufzug mit Maschinenraum oben
-
56 Aufzug mit seitlichem Maschinenraum
Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Aufzug mit seitlichem Maschinenraum
-
57 Aufenthalt
m; -(e)s, -e1. stay; im Urlaubsort: auch visit, sojourn geh.; der Aufenthalt im Maschinenraum ist verboten entry to the engine room is forbidden2. während der Fahrt: EISENB. stop; FLUG. stopover; unvorhergesehen: stoppage; ohne Aufenthalt Zug etc.: nonstop; wie lange haben wir hier Aufenthalt? how long do we stop here?; wir hatten zwei Stunden Aufenthalt we had a two-hour wait3. geh. Aufenthaltsort* * *der Aufenthaltinhabitancy; residence; abode; inhabitation; layover; stopping; abidance; visit; stay; stop; stopover* * *Auf|ent|halt ['auf|ɛnthalt]m1) (= das Sichaufhalten) stay; (= das Wohnen) residenceder Áúfenthalt im Aktionsbereich des Krans ist verboten — do not stand within the radius of the crane, keep well clear of the crane
2) (= Aufenthaltszeit) stay, sojourn (liter)der Zug hat 20 Minuten Áúfenthalt — the train stops for 20 minutes
wie lange haben wir Áúfenthalt? — how long do we stop for?; (bei Anschluss) how long do we have to wait?
4) (geh = Verzögerung) delay, wait5) (geh = Aufenthaltsort) abode (form), domicile, place of residenceÁúfenthalt nehmen — to take up residence
* * *der1) (the act of living in a place, or the time of this: during his residence in Spain.) residence2) (a period of staying (in a place etc): We had an overnight stay / a two days' stay in London.) stay* * *Auf·ent·halt<-[e]s, -e>[ˈaufʔɛnthalt]m1. (das Verweilen) stay2. (das Wohnen) residenceständiger \Aufenthalt permanent address [or form abode]in einer Stadt/einem Land [dauernden] \Aufenthalt nehmen (geh) to take up [permanent] residence in a city/countrywie lange haben wir in Köln \Aufenthalt? how long do we have to wait [for] in Cologne?, how long do we stop [for] in Cologne?* * *der; Aufenthalt[e]s, Aufenthalte1) stayder Aufenthalt im Depot ist verboten — personnel/the public etc. are not permitted to remain within the depot
2) (Fahrtunterbrechung) stop; (beim Umsteigen) wait[20 Minuten] Aufenthalt haben — stop [for 20 minutes]; (beim Umsteigen) have to wait [20 minutes]
3) (geh.): (Ort) residence* * *1. stay; im Urlaubsort: auch visit, sojourn geh;der Aufenthalt im Maschinenraum ist verboten entry to the engine room is forbiddenwie lange haben wir hier Aufenthalt? how long do we stop here?;wir hatten zwei Stunden Aufenthalt we had a two-hour wait4. (Verzögerung) delay, wait;ohne Aufenthalt without delay* * *der; Aufenthalt[e]s, Aufenthalte1) stayder Aufenthalt im Depot ist verboten — personnel/the public etc. are not permitted to remain within the depot
2) (Fahrtunterbrechung) stop; (beim Umsteigen) wait[20 Minuten] Aufenthalt haben — stop [for 20 minutes]; (beim Umsteigen) have to wait [20 minutes]
3) (geh.): (Ort) residence* * *m.abidance n.abode n.inhabitancy n.inhabitation n.layover n.residence n.sojourn n.stay n.stop over n. -
58 машинный
2) ( относящийся к машинам) Maschinen- (опр. сл.)машинное отделение — Maschinenraum m (умл.)машинное масло — Maschinenöl n -
59 машинный
машинный 1. (посредством машин) mechanisch; maschinell машинная обработка mechanische Bearbeitung 2. (относящийся к машинам) Maschinen... машинное отделение Maschinenraum m 1a* машинное масло Maschinenöl n 1a -
60 MR
сокр.1) общ. Mauretanien3) воен. Maschinelles Rechnen, Maschinenraum, Medizinalrat, Ministerrat, Mit Rückübertragung, Mittelrechner, Morse-Code4) фин. Mindestreserve5) сокр. Motorregelung
См. также в других словарях:
Maschinenraum — Maschinenraum, an Bord der Schiffe Raum zur Aufnahme der Schiffsmaschine und der mit derselben verbundenen Hilfsmaschinen. Bei größeren Maschinenanlagen wird ein Teil der letzteren (elektrische Maschinen, Destillierapparate, Eismaschinen u.s.w.)… … Lexikon der gesamten Technik
Maschinenraum — Als Maschinenraum bezeichnet man einen Raum eines Fahrzeugs oder Gebäudes, in dem Maschinen oder Aggregate stehen, auch Maschinenhalle oder Maschinenhaus in Gebäuden für Großmaschinen. Inhaltsverzeichnis 1 Schiffbau 2 Schienenfahrzeuge 3… … Deutsch Wikipedia
Maschinenraum — der Maschinenraum, ä e (Aufbaustufe) Raum, in dem Maschinen und Aggregate stehen Beispiel: Das Feuer ist im Maschinenraum ausgebrochen … Extremes Deutsch
Maschinenraum — Fettkeller (umgangssprachlich) * * * Ma|schi|nen|raum 〈m. 1u〉 Raum, in dem Maschinen (meist Kraftmaschinen) arbeiten, z. B. auf Schiffen * * * Ma|schi|nen|raum, der: Raum, z. B. auf Schiffen, in dem sich die ↑ Maschinen (1 a) befinden. * * *… … Universal-Lexikon
Maschinenraum — Ma·schi̲·nen·raum der; (besonders auf Schiffen) der Raum, in dem die (Antriebs)Maschinen (1) stehen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Maschinenraum — Ma|schi|nen|raum … Die deutsche Rechtschreibung
Fettkeller — Maschinenraum … Universal-Lexikon
Maschinenkaverne — Als Maschinenraum bezeichnet man einen Raum eines Fahrzeugs oder Gebäudes, in dem Maschinen oder Aggregate stehen, auch Maschinenhalle oder Maschinenhaus in Gebäuden für Großmaschinen. Inhaltsverzeichnis 1 Schiffbau 2 Schienenfahrzeuge 3… … Deutsch Wikipedia
Tränkungsverfahren — (impregnation, wood preservation, antiseptic treatment; imprégnation, imbibition, injection; conservazione legno, iniezione). Verfahren, um aus dem Holz mittels Durchtränkung desselben mit fäulniswidrigen Stoffen den Pflanzensaft zu entfernen und … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
BLS Re 485 — 145 CL 012 der HGK Bombardier TRAXX (Markenname von Bombardier für „locomotives platform for Transnational Railway Applications with eXtreme fleXibility“ immer in Großbuchstaben als TRAXX geschrieben) heißt eine Typenfamilie elektrischer und… … Deutsch Wikipedia
Baureihe 146 — 145 CL 012 der HGK Bombardier TRAXX (Markenname von Bombardier für „locomotives platform for Transnational Railway Applications with eXtreme fleXibility“ immer in Großbuchstaben als TRAXX geschrieben) heißt eine Typenfamilie elektrischer und… … Deutsch Wikipedia