Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

martial

  • 41 música de obra de teatro

    (n.) = stage music
    Ex. Certain areas of music geography have been almost ignored: geographic mapping of music styles, the geography of ethnic music, religious and martial music, and stage and film music.
    * * *

    Ex: Certain areas of music geography have been almost ignored: geographic mapping of music styles, the geography of ethnic music, religious and martial music, and stage and film music.

    Spanish-English dictionary > música de obra de teatro

  • 42 música religiosa

    f.
    church music.
    * * *
    Ex. Certain areas of music geography have been almost ignored: geographic mapping of music styles, the geography of ethnic music, religious and martial music, and stage and film music.
    * * *

    Ex: Certain areas of music geography have been almost ignored: geographic mapping of music styles, the geography of ethnic music, religious and martial music, and stage and film music.

    Spanish-English dictionary > música religiosa

  • 43 música étnica

    (n.) = ethnic music
    Ex. Certain areas of music geography have been almost ignored: geographic mapping of music styles, the geography of ethnic music, religious and martial music, and stage and film music.
    * * *

    Ex: Certain areas of music geography have been almost ignored: geographic mapping of music styles, the geography of ethnic music, religious and martial music, and stage and film music.

    Spanish-English dictionary > música étnica

  • 44 negligencia en el cumplimiento del deber

    Ex. Jeremy Sivits, 24, a reservist with the military police, is to face a public court martial in Baghdad on charges of cruelty and abuse, and dereliction of duty for failing to protect the inmates.
    * * *

    Ex: Jeremy Sivits, 24, a reservist with the military police, is to face a public court martial in Baghdad on charges of cruelty and abuse, and dereliction of duty for failing to protect the inmates.

    Spanish-English dictionary > negligencia en el cumplimiento del deber

  • 45 policía militar

    f.
    1 military police.
    2 military policeman, redcap.
    * * *
    (cuerpo) military police
    * * *
    Ex. Jeremy Sivits, 24, a reservist with the military police, is to face a public court martial in Baghdad on charges of cruelty and abuse, and dereliction of duty for failing to protect the inmates.
    * * *

    Ex: Jeremy Sivits, 24, a reservist with the military police, is to face a public court martial in Baghdad on charges of cruelty and abuse, and dereliction of duty for failing to protect the inmates.

    Spanish-English dictionary > policía militar

  • 46 procesar

    v.
    1 to prosecute (law).
    El juez procesa al acusado The judge prosecutes the defendant.
    2 to process (computing).
    Ellos procesan el trigo They process the wheat.
    Ellos procesan jabones They process=elaborate soap.
    3 to arraign, to sue, to indict.
    Yo procesé a Ricardo I arraigned=sued Richard.
    * * *
    1 (gen) to process
    2 DERECHO to try
    * * *
    verb
    2) prosecute, try
    * * *
    VT
    1) (=juzgar) [juez] to try, put on trial; [estado, acusación] to prosecute, put on trial
    2) (=demandar) to sue, bring an action against
    3) (Téc, Inform) to process
    * * *
    verbo transitivo
    1) (Der) to try, prosecute
    2) <materia prima/datos/solicitud> to process
    * * *
    = digest, process, prosecute, execute, crunch, try.
    Ex. It remains important that the abstract be an accurate representation of the content of the document, and that the abstract be easy for the reader to scan and digest.
    Ex. Store permits the processing of the information that it contains, but, after processing, the data in the store differs from the initial content (for example, in the editing and amending of catalogue records).
    Ex. Enter the official proceedings and records of criminal trial, impeachment, courts-martial, etc., under the heading for the person or body prosecuted.
    Ex. Some cataloguing may be conducted by a technical services department, whilst other cataloguing may be executed in the local studies department, or the children's library.
    Ex. Each time you crunch a potato chip you hear yourself crunching the chip, and now when you hear someone else crunching it activates your own action neurons.
    Ex. The Government is now trying him on criminal charges for allegedly misleading officials early in the investigation.
    ----
    * procesar la devolución del préstamo = charge in, check in.
    * procesar por lotes = batch-process.
    * procesar una cola de espera = clear + queue.
    * ser procesado = stand + trial, stand for + trial.
    * sin procesar = unprocessed.
    * volver a procesar = reprocess.
    * * *
    verbo transitivo
    1) (Der) to try, prosecute
    2) <materia prima/datos/solicitud> to process
    * * *
    = digest, process, prosecute, execute, crunch, try.

    Ex: It remains important that the abstract be an accurate representation of the content of the document, and that the abstract be easy for the reader to scan and digest.

    Ex: Store permits the processing of the information that it contains, but, after processing, the data in the store differs from the initial content (for example, in the editing and amending of catalogue records).
    Ex: Enter the official proceedings and records of criminal trial, impeachment, courts-martial, etc., under the heading for the person or body prosecuted.
    Ex: Some cataloguing may be conducted by a technical services department, whilst other cataloguing may be executed in the local studies department, or the children's library.
    Ex: Each time you crunch a potato chip you hear yourself crunching the chip, and now when you hear someone else crunching it activates your own action neurons.
    Ex: The Government is now trying him on criminal charges for allegedly misleading officials early in the investigation.
    * procesar la devolución del préstamo = charge in, check in.
    * procesar por lotes = batch-process.
    * procesar una cola de espera = clear + queue.
    * ser procesado = stand + trial, stand for + trial.
    * sin procesar = unprocessed.
    * volver a procesar = reprocess.

    * * *
    procesar [A1 ]
    vt
    A ( Der) to try, prosecute
    fue procesado por su parte en los disturbios he was tried o prosecuted for his part in the disturbances
    B
    1 ‹materia prima› to process
    2 ‹datos/textos› to process, to word-process
    3 ‹solicitud› to process
    * * *

     

    procesar ( conjugate procesar) verbo transitivo
    1 (Der) to try, prosecute
    2materia prima/datos/solicitud to process
    procesar verbo transitivo
    1 Jur to prosecute
    2 (información, productos) to process
    ' procesar' also found in these entries:
    Spanish:
    empapelar
    English:
    arraign
    - process
    - prosecute
    - grand
    - handle
    - try
    - untreated
    * * *
    1. Der to prosecute;
    procesar a alguien por algo to prosecute sb for sth
    2. [productos, basuras] to process
    3. Informát to process
    * * *
    v/t
    1 INFOR process
    2 JUR prosecute
    * * *
    1) : to prosecute, to try
    2) : to process
    * * *
    1. (informática) to process
    2. (enjuiciar) to prosecute

    Spanish-English dictionary > procesar

  • 47 proceso judicial

    m.
    lawsuit, judgment, judgement, legal process.
    * * *
    (n.) = adjudicatory proceeding, proceeding, prosecution
    Ex. Conceived initially to demonstrate a potential tool to assist lawyers in adjudicatory proceedings, the system appears to have potential for addressing a broad spectrum of record management requirements.
    Ex. Enter the official proceedings and records of criminal trial, impeachment, courts-martial, etc., under the heading for the person or body prosecuted.
    Ex. This article describes the legal consequences of the perpetration of these crimes and procedural aspects of their prosecution.
    * * *
    (n.) = adjudicatory proceeding, proceeding, prosecution

    Ex: Conceived initially to demonstrate a potential tool to assist lawyers in adjudicatory proceedings, the system appears to have potential for addressing a broad spectrum of record management requirements.

    Ex: Enter the official proceedings and records of criminal trial, impeachment, courts-martial, etc., under the heading for the person or body prosecuted.
    Ex: This article describes the legal consequences of the perpetration of these crimes and procedural aspects of their prosecution.

    Spanish-English dictionary > proceso judicial

  • 48 proceso penal

    m.
    criminal action.
    * * *
    Ex. Criminal proceedings: Enter the official proceedings and records of criminal trial, impeachment, courts-martial, etc., under the heading for the person or body prosecuted.
    * * *

    Ex: Criminal proceedings: Enter the official proceedings and records of criminal trial, impeachment, courts-martial, etc., under the heading for the person or body prosecuted.

    Spanish-English dictionary > proceso penal

  • 49 reforma política

    Ex. The political reforms set in motion after the lifting of the 38 year long martial law in 1987 in Taiwan have breathed a new life into the island's press.
    * * *

    Ex: The political reforms set in motion after the lifting of the 38 year long martial law in 1987 in Taiwan have breathed a new life into the island's press.

    Spanish-English dictionary > reforma política

  • 50 reservista

    adj.
    reserve (military).
    militar reservista officer in the reserve
    f. & m.
    reservist.
    * * *
    1 reservist
    * * *
    * * *
    masculino y femenino reservist
    * * *
    Ex. Jeremy Sivits, 24, a reservist with the military police, is to face a public court martial in Baghdad on charges of cruelty and abuse, and dereliction of duty for failing to protect the inmates.
    * * *
    masculino y femenino reservist
    * * *

    Ex: Jeremy Sivits, 24, a reservist with the military police, is to face a public court martial in Baghdad on charges of cruelty and abuse, and dereliction of duty for failing to protect the inmates.

    * * *
    reservist
    * * *
    adj
    reserve;
    militar reservista officer in the reserves
    nmf
    reservist
    * * *
    m/f MIL reservist

    Spanish-English dictionary > reservista

  • 51 uniforme de gala

    (n.) = dress uniform, full-dress uniform
    Ex. A dress uniform is often worn for special occasions, such as weddings, courts martial, funerals, and the greeting of ambassadorial delegations and heads of state.
    Ex. The full-dress uniforms -- white for summer and sea green for the remainder of the year -- were worn with dirks and white gloves.
    * * *
    (n.) = dress uniform, full-dress uniform

    Ex: A dress uniform is often worn for special occasions, such as weddings, courts martial, funerals, and the greeting of ambassadorial delegations and heads of state.

    Ex: The full-dress uniforms -- white for summer and sea green for the remainder of the year -- were worn with dirks and white gloves.

    Spanish-English dictionary > uniforme de gala

  • 52 consejo de guerra

    • council of war
    • court-martial
    • courts martial
    • war bird
    • war crime

    Diccionario Técnico Español-Inglés > consejo de guerra

  • 53 belicoso

    adj.
    bellicose, two-fisted, quarrelsome, hostile.
    * * *
    1 bellicose, aggressive
    * * *
    ADJ (=guerrero) warlike; (=agresivo) bellicose, aggressive
    * * *
    - sa adjetivo
    a) < pueblo> warlike, bellicose (liter)
    b) <persona/carácter> bellicose, belligerent
    * * *
    = bellicose, belligerent, aggressive.
    Ex. For all their bellicose rhetoric, they still hope that diplomatic pressure will persuade Iran to compromise.
    Ex. Dexter Rundle thought: 'The day was progressing serenely and I was feeling not at all belligerent' = Dexter Rundle pensó: "El día iba progresando con serenidad y no me sentía de ninguna manera agresivo".
    Ex. Problem patrons include, but are not limited to, illiterates simply seeking shelter, alcoholics, the homeless, the mentally disturbed, aggressive young people, and those with offensive odours.
    * * *
    - sa adjetivo
    a) < pueblo> warlike, bellicose (liter)
    b) <persona/carácter> bellicose, belligerent
    * * *
    = bellicose, belligerent, aggressive.

    Ex: For all their bellicose rhetoric, they still hope that diplomatic pressure will persuade Iran to compromise.

    Ex: Dexter Rundle thought: 'The day was progressing serenely and I was feeling not at all belligerent' = Dexter Rundle pensó: "El día iba progresando con serenidad y no me sentía de ninguna manera agresivo".
    Ex: Problem patrons include, but are not limited to, illiterates simply seeking shelter, alcoholics, the homeless, the mentally disturbed, aggressive young people, and those with offensive odours.

    * * *
    1 ‹pueblo› warlike, bellicose ( liter)
    2 ‹persona/carácter› bellicose, belligerent
    * * *

    belicoso
    ◊ -sa adjetivo ‹ pueblo warlike;


    persona/carácter bellicose, belligerent
    belicoso,-a adjetivo
    1 (guerrero) warlike, bellicose
    un pueblo belicoso, a warlike people
    2 (peleón, pendenciero) aggressive
    ' belicoso' also found in these entries:
    Spanish:
    belicosa
    English:
    warlike
    * * *
    belicoso, -a adj
    1. [guerrero] bellicose, war-like
    2. [agresivo] aggressive
    * * *
    adj
    1 warlike, bellicose
    2 fig
    persona belligerent
    * * *
    belicoso, -sa adj
    1) : warlike, martial
    2) : aggressive, belligerent

    Spanish-English dictionary > belicoso

  • 54 diferenciar

    v.
    1 to distinguish, to differentiate.
    2 to tell apart, to differentiate, to discern, to distinguish.
    Ricardo discierne las medidas Richard discerns=weighs the measures.
    * * *
    1 (distinguir) to differentiate, distinguish ( entre, between)
    2 (hacer diferente) to make different
    1 to differ, be different ( por, because of)
    2 (destacarse) to distinguish oneself, stand out ( por, because of)
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=hacer diferencias) to distinguish, differentiate

    no sabe diferenciar entre uno y otroshe can't distinguish o differentiate between the two

    2) (=hacer diferente) to make different
    3) (=variar) to vary the use of, alter the function of
    4) (Mat) to differentiate
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo <colores/sonidos> to tell the difference between, differentiate between

    diferenciar algo de algo: no diferencia lo que está bien de lo que está mal — he can't distinguish between right and wrong

    2.

    ¿en qué se diferencia esta especie? — what makes this species different?

    diferenciarse de algo/alguien — to differ from something/somebody

    sólo se diferencia del otro en or por el precio — the only difference between this one and the other one is the price

    * * *
    = differentiate, discern, discriminate, sift, screen out, tell + the difference, tell + apart, set + Nombre + apart, decouple.
    Ex. Sometimes it is acceptable to treat such words or concepts as equivalent to one another, and on other occasions it is important to differentiate between such terms.
    Ex. Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.
    Ex. It is also possible to assign weights to the concepts in document profiles, that is to indicate the primary concepts in a document and discriminate between these and subsidiary concepts.
    Ex. Thus many non-relevant documents have been retrieved and examined in the process of sifting relevant and non-relevant documents.
    Ex. Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.
    Ex. The user will have no means of telling the difference.
    Ex. No two paper moulds of the hand-press period were ever precisely identical, and individual moulds can be identified by their paper images; even the two moulds of a pair, which were deliberately made to look alike, can be told apart by the paper made in them.
    Ex. What sets them apart is, primarily, the commercial considerations that directly affect the publishers' gatekeeper role but only indirectly affect that of the librarians.
    Ex. The physical library will probably become less viable over time and so it is important to decouple the information professional from the library unit.
    ----
    * diferenciar de = mark + Nombre + off from.
    * no diferenciarse de = be nothing short of.
    * sabiendo diferenciar entre lo que vale y lo que no = discriminatingly.
    * * *
    1.
    verbo transitivo <colores/sonidos> to tell the difference between, differentiate between

    diferenciar algo de algo: no diferencia lo que está bien de lo que está mal — he can't distinguish between right and wrong

    2.

    ¿en qué se diferencia esta especie? — what makes this species different?

    diferenciarse de algo/alguien — to differ from something/somebody

    sólo se diferencia del otro en or por el precio — the only difference between this one and the other one is the price

    * * *
    = differentiate, discern, discriminate, sift, screen out, tell + the difference, tell + apart, set + Nombre + apart, decouple.

    Ex: Sometimes it is acceptable to treat such words or concepts as equivalent to one another, and on other occasions it is important to differentiate between such terms.

    Ex: Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.
    Ex: It is also possible to assign weights to the concepts in document profiles, that is to indicate the primary concepts in a document and discriminate between these and subsidiary concepts.
    Ex: Thus many non-relevant documents have been retrieved and examined in the process of sifting relevant and non-relevant documents.
    Ex: Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.
    Ex: The user will have no means of telling the difference.
    Ex: No two paper moulds of the hand-press period were ever precisely identical, and individual moulds can be identified by their paper images; even the two moulds of a pair, which were deliberately made to look alike, can be told apart by the paper made in them.
    Ex: What sets them apart is, primarily, the commercial considerations that directly affect the publishers' gatekeeper role but only indirectly affect that of the librarians.
    Ex: The physical library will probably become less viable over time and so it is important to decouple the information professional from the library unit.
    * diferenciar de = mark + Nombre + off from.
    * no diferenciarse de = be nothing short of.
    * sabiendo diferenciar entre lo que vale y lo que no = discriminatingly.

    * * *
    vt
    ‹colores/sonidos› to tell the difference between, differentiate between, tell … apart
    no sabe diferenciar entre estas dos plantas he can't differentiate between o tell the difference between these two plants, he can't tell these two plants apart
    diferenciar algo DE algo:
    no diferencia lo que está bien de lo que está mal he doesn't know the difference between right and wrong, he can't differentiate between right and wrong, he can't distinguish between right and wrong
    ¿en qué se diferencia esta especie? what is different about this species?, what makes this species different?, how does this species differ?
    diferenciarse DE algo/algn:
    sólo se diferencia del otro en or por el precio the only difference between this one and the other one is the price
    se diferencia de ella en muchas cosas he's different from her in many ways
    * * *

     

    diferenciar ( conjugate diferenciar) verbo transitivocolores/sonidos to tell the difference between, differentiate between
    diferenciarse verbo pronominal:
    ¿en qué se diferencia esta especie? what makes this species different?;

    no se diferencian en nada there's no difference between them;
    diferenciarse de algo/algn to differ from sth/sb;
    solo se diferencia del otro en or por el precio the only difference between this one and the other one is the price
    diferenciar verbo transitivo
    1 (saber discernir) to distinguish, tell the difference: no diferencia la seda del algodón, she can't tell the difference between silk and cotton
    2 (hacer distinto) to differentiate: eso es lo que nos diferencia, that's what makes us different

    ' diferenciar' also found in these entries:
    Spanish:
    bien
    - caracterizar
    - discriminar
    - distinguir
    English:
    differentiate
    - from
    - set apart
    - distinguish
    * * *
    vt
    1. [distinguir] to distinguish (de/entre from/between);
    hay que diferenciar el tai-chi de las artes marciales you have to distinguish tai chi from the martial arts;
    no sabe diferenciar entre las setas venenosas y las comestibles he can't tell the difference between poisonous mushrooms and edible ones
    2. Mat to differentiate
    vi
    to distinguish, to differentiate
    * * *
    v/t differentiate
    * * *
    : to differentiate between, to distinguish
    * * *
    diferenciar vb (distinguir) to distinguish

    Spanish-English dictionary > diferenciar

  • 55 Corte Marcial

    f.
    court-martial.
    * * *
    * * *

    Spanish-English dictionary > Corte Marcial

  • 56 Ll

    f.
    ll, letter ll.
    * * *
    Ll
    1 (la letra) L, l
    * * *
    ['eʎe]
    SF combination of consonants forming one letter in the Spanish alphabet but treated as separate letters for alphabetization purposes
    * * *
    ll femenino ( read as ['eYe]) Ll, ll
    * * *
    ll femenino ( read as ['eYe]) Ll, ll
    * * *
    Ll, ll
    ( read as /ˈeʏe/)
    combination traditionally considered as a separate letter in the Spanish alphabet
    * * *

    Ll,
    ll sustantivo femenino ( read as /'eʏe/) combination traditionally condidered as a separate letter in the Spanish alphabet


    'Ll' also found in these entries:
    Spanish:
    abrir
    - abreviar
    - abrirse
    - acabose
    - acercar
    - acompañar
    - adelante
    - adelgazar
    - adonde
    - agradecer
    - ahora
    - ajustar
    - albedrío
    - amanecer
    - andar
    - año
    - anticipar
    - apostar
    - así
    - bilis
    - bolsillo
    - bombo
    - caber
    - caer
    - caja
    - calcular
    - callarse
    - camiseta
    - cara
    - caro
    - carrera
    - carta
    - certeza
    - certidumbre
    - cicatrizar
    - cita
    - comentar
    - con
    - concreta
    - concreto
    - confiada
    - confiado
    - consecuencia
    - correr
    - costar
    - cota
    - cuestación
    - curso
    - decidirse
    - dejar
    English:
    school-leaver
    - shall
    - wholly
    - annul
    - appall
    - cancel
    - channel
    - chisel
    - compel
    - control
    - counsel
    - court-martial
    - dial
    - disembowel
    - dispel
    - distill
    - enroll
    - enthrall
    - equal
    - excel
    - expel
    - fuel
    - fulfill
    - gambol
    - gel
    - grovel
    - impel
    - imperil
    - initial
    - install
    - instill
    - label
    - level
    - libel
    - 'll
    - L
    - marshal
    - marvel
    - model
    - panel
    - parallel
    - patrol
    - pedal
    - propel
    - pummel
    - quarrel
    - rebel
    - redial
    - refuel
    - repel
    * * *
    Ll, ll ['eʎe, 'eje] nf
    [letra] = double l character, traditionally considered a separate character in the Spanish alphabet

    Spanish-English dictionary > Ll

  • 57 artes marciales

    • art of warfare
    • martial arts

    Diccionario Técnico Español-Inglés > artes marciales

  • 58 corte marcial

    • court-martial

    Diccionario Técnico Español-Inglés > corte marcial

  • 59 guerrero

    • bellicose
    • martial
    • soldier
    • warily
    • warlock
    • warren
    • Warsaw

    Diccionario Técnico Español-Inglés > guerrero

  • 60 milicia

    • army
    • art of warfare
    • forces
    • legible
    • legionary
    • martial arts
    • military
    • military service
    • militia
    • soldiers
    • trooping the colors
    • troopship

    Diccionario Técnico Español-Inglés > milicia

См. также в других словарях:

  • MARTIAL — MARCUS VALERIUS (40? ? 104) C’est dans une petite ville de Tarraconaise, Bilbilis (aujourd’hui Bambola) près de Catalayud, que Marcus Valerius Martialis voit le jour. Ses parents devaient être aisés, puisqu’il put recevoir une bonne éducation.… …   Encyclopédie Universelle

  • Martial — Mar tial, a. [F., fr. L. martialis of or belonging to Mars, the god of war. Cf. {March} the month.] [1913 Webster] 1. Of, pertaining to, or suited for, war; military; as, martial music; a martial appearance. Martial equipage. Milton. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • marţial — MARŢIÁL, Ă, marţiali, e, adj. 1. (livr.), Solemn şi grav; impunător. 2. Ostăşesc, militar; de război. ♢ Curte marţială = tribunal militar instituit în timp de război, de mobilizare sau în timpul unei stări excepţionale. Lege marţială = lege care… …   Dicționar Român

  • martial — martial, warlike, military carry as their basic meaning belonging to, suitable to, or characteristic of war. Martial distinctively implies reference to war in general and to its essential and fundamental characteristics; it often specifically… …   New Dictionary of Synonyms

  • martial — [mär′shəl] adj. [ME martialle < L martialis, of Mars] 1. of or suitable for war [martial songs] 2. showing a readiness or eagerness to fight; warlike 3. of the army, the navy, or military life; military martialism n. martialist n. martially… …   English World dictionary

  • martial — martial, ale (mar si al, a l ) adj. 1°   Digne de Mars, guerrier. Un air martial. Une tenue martiale.    Cour martiale, sorte de tribunal militaire.    Loi martiale, loi qui autorise l emploi de la force armée dans certains cas. La loi martiale a …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • MARTIAL° — (M. Valerius Martialis; c. 40–104 C.E.), Roman epigrammatist. Martial ridiculed the Jewish rite of circumcision (Epigrammaton, 7:55) and speaks mockingly of women who fast on the Sabbath (ibid., 4:4). In common with other classical writers (e.g …   Encyclopedia of Judaism

  • Martial — Martial,   eigentlich Marcus Valerius Martialis, römischer Dichter, * Bílbilis (bei Calatayud, Spanien) um 40, ✝ bald nach 100; lebte etwa 64 98 in Rom als Literat. Erhalten sind von ihm zwölf Bücher »Epigrammata«, meist in Distichen, dazu eine… …   Universal-Lexikon

  • martial — (adj.) late 14c., warlike, from L. martialis of Mars or war, from Mars (gen. Martis), Roman god of war; see MARS (Cf. Mars). Related: Martially. Martial law, military rule over civilians, first recorded 1530s …   Etymology dictionary

  • martial — Martial, m. acut. C est qui appartient à Mars presidant au fait des armes, ou digne de Mars, ou qui resemble à Mars, comme, Courage Martial, c. Magnanime et plein de valeur. C est aussi le nom propre d un homme, Martialis …   Thresor de la langue françoyse

  • martial — Martial, [marti]ale. adj. Guerrier. Courage Martial. humeur Martiale. fureur Martiale …   Dictionnaire de l'Académie française

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»