-
1 martello
"hammer;Fallhammer;martelo de queda"* * *m hammermartello pneumatico pneumatic drill* * *martello s.m.1 hammer: martello ad aria compressa, pneumatic hammer; martello da aggiustatore, fitter's hammer; martello da bugnatura, stonemason's hammer; martello da calderaio, boilermaker's hammer; martello da falegname, claw hammer; martello da geologo, pick hammer; martello da tagliapietre, stonemason's hammer; martello da vetraio, glazier's hammer; (miner.) martello perforatore, pneumatico, hammer drill (o spec. amer. jackhammer); bocca del martello, face of the hammer; colpo di martello, hammer blow; piantare un chiodo a colpi di martello, to hammer in a nail // (med.) dito a martello, hammer-toe // essere tra l'incudine e il martello, (fig.) to be between the devil and the deep blue sea // suonare a martello, to sound the alarm2 (di orologio) striker; (di battente) knocker3 (anat.) (dell'orecchio interno) malleus*, hammer4 ( sport) hammer: lancio del martello, (throwing) the hammer5 (zool.) pesce martello, hammer-fish, hammer-head (shark)6 (st. mil.): martello d'arme, ferrato, martel; torre martello, martello tower.* * *[mar'tɛllo]sm(gen) Sport, Anat hammerbattere col martello — to hit with a hammer, hammer
lancio del martello Sport — hammer throw
suonare a martello — (fig : campane) to sound the tocsin
* * *[mar'tɛllo]sostantivo maschile1) (di falegname) hammer; (di banditore, giudice, presidente) gavel2) sport hammer3) anat. hammer4) (allarme)•martello pneumatico — hammer o pneumatic drill, jackhammer
••essere tra l'incudine e il martello — to be caught between the devil and the deep blue sea o between a rock and a hard place
* * *martello/mar'tεllo/sostantivo m.1 (di falegname) hammer; (di banditore, giudice, presidente) gavel2 sport hammer; lanciare il martello to throw the hammer3 anat. hammer4 (allarme) suonare a martello to ring the tocsinessere tra l'incudine e il martello to be caught between the devil and the deep blue sea o between a rock and a hard place\martello pneumatico hammer o pneumatic drill, jackhammer. -
2 martello
[mar'tɛllo]sm(gen) Sport, Anat hammerbattere col martello — to hit with a hammer, hammer
lancio del martello Sport — hammer throw
suonare a martello — (fig : campane) to sound the tocsin
-
3 martello
-
4 martello pneumatico
"pneumatic hammer;Lufthammer;martelo pneumático"* * ** * *martello pneumaticohammer o pneumatic drill, jackhammer.\→ martello————————martello pneumaticopneumatic drill, jackhammer\ -
5 martello pneumatico
-
6 essere tra l'incudine e il martello
essere tra l'incudine e il martelloto be caught between the devil and the deep blue sea, to be caught between a rock and a hard place.\→ incudine————————essere tra l'incudine e il martelloto be caught between the devil and the deep blue sea o between a rock and a hard place\→ martelloDizionario Italiano-Inglese > essere tra l'incudine e il martello
-
7 lanciare il martello
-
8 suonare a martello
-
9 falce e martello
-
10 il martello si prende per il manico
Dizionario Italiano-Inglese > il martello si prende per il manico
-
11 lanciatore del disco, del giavellotto, del martello
Dizionario Italiano-Inglese > lanciatore del disco, del giavellotto, del martello
-
12 lancio del disco, del giavellotto, del martello
Dizionario Italiano-Inglese > lancio del disco, del giavellotto, del martello
-
13 pesce martello
-
14 picchiare un chiodo col martello
Dizionario Italiano-Inglese > picchiare un chiodo col martello
-
15 un colpo di martello
-
16 pesce martello
-
17 piantare (con il martello)
Mini dizionario italiano-inglese > piantare (con il martello)
-
18 pesce
m fishpesce spada swordfishpesce d'aprile April Fool* * *pesce s.m.1 fish*: pesce d'acqua dolce, freshwater fish; pesce di mare, saltwater fish; pesce di scoglio, rock fish; pesci rossi, goldfish; ha pescato un grosso pesce, molti pesci, he has caught a big fish, a lot of fish; quanti pesci hai pescato?, how many fish have you caught?; questo mare abbonda di pesci, this sea abounds in fish // pesce affumicato, smoked fish; pesce da taglio, fish sold by the slice; pesce fresco, fresh fish; pesce fritto, fried fish; pesce lesso, boiled fish; pesce secco, dried fish; pesce surgelato, frozen fish; pesce azzurro, anchovy, sardine ecc.; mangiar pesce, to eat fish // avere una faccia da pesce lesso, (fig.) to have a totally insignificant face // pesci grossi, ( persone potenti) bigwigs; pesci piccoli, (fig.) small fry // sano come un pesce, as fit as a fiddle (o as sound as a bell) // non sapere che pesci pigliare, to be at one's wits' end (o not to know which way to turn) // essere, sentirsi come un pesce fuor d'acqua, to feel like a fish out of water // prendere qlcu. a pesci in faccia, to treat s.o. like dirt // buttarsi a pesce su qlco., to jump at sthg., ( su cibo) to throw oneself on sthg. // chi dorme non piglia pesci, (prov.) the early bird catches the worm2 (zool. pop.) pesce ago, ( Syngnathus acus) needle fish (o pipe fish); pesce angelo, ( Heniochus acuminatus) angel fish (o monkfish); pesce azzurro, ( Pomatomus saltator) bluefish; pesce balestra, ( Balistes capriscus) leather-jacket; pesce barometro, ( Cobitis barbatula) loach; pesce bufalo, buffalo-fish; pesce cappone, ( Trigla hirundo) swallow-fish (o gurnard); pesce chirurgo, ( Acanthurus chirurgus) surgeon-fish; pesce chitarra, ( Rhinobatos cemiculus) fiddler (o guitar) fish; pesce cinghiale, ( Capros aper) drumfish (o tambour); pesce combattente, ( Betta splendens) fighting fish; pesce elefante, ( Callorhynchus callorhynchus) elephant fish; pesce gatto, ( Ameirurus nebulosus) hornpout (o bullhead o rabbit fish o catfish); pesce lanterna, lantern fish; pesce luna, ( Lampris regius) opah (o moonfish); pesce luna, ( Mola mola) sunfish (o moonfish); pesce lupo, ( Anarhichas lupus) swine-fish; pesce martello, ( Sphyrna zygaena) hammerhead (shark) (o hammer-fish); pesce palla, globe-fish; pesce pappagallo, parrot-fish (o scarus); pesce persico, ( Perca fluviatilis) perch; pesce pilota, ( Naucrates ductor), pilot-fish (o rudder-fish); pesce porco, ( Oxynotus centrina) centrina shark; pesce quattrocchi, foureyes; pesce ragno, ( Trachinus draco) weever; pesce rana, ( Lophius piscatorius) frog fish (o angler); pesce rosso, ( Carassius auratus) crucian; pesce sampietro, San Pietro, ( Zeus faber) (John) dory; pesce sega, ( Pristis pristis) saw-fish; pesce sergente, ( Rachycentron camadus) sergeant fish; pesce spada, ( Xiphias gladius) swordfish; pesce spatola, ( Polyodon spathula) duckbill; pesce tamburo, ( Capros aper) drumfish (o tambour); pesce tigre, ( Serrasalmus piraya) piranha; pesce trombetta, ( Macrorhamphosus scolopax) sea-snipe; pesce volante, flying-fish; pesce volpe, ( Alopias vulpinus) thrasher (shark) (o sea fox)4 (tip.) flag5 (volg. pop.) ( pene) cock, prick.* * *['peʃʃe]1. sm1) fish gen invc'erano molti pesci — there were a lot of fish o fishes
2) Astrol3) Tip omission4)sano come un pesce — as fit as a fiddlechi dorme non piglia pesci — (Proverbio) the early bird catches the worm
2.* * *['peʃʃe]sostantivo maschile1) zool. fish*pesce di mare — saltwater o sea fish
pesce azzurro — = anchovies, sardines and mackerels
2) gastr. fish Upesce fresco, fritto — fresh, fried fish
•pesce d'aprile — (scherzo) April Fool's joke o trick
pesce d'aprile! — (esclamazione) April Fool!
- i grossi — fig. bigwigs
- i piccoli — fig. small fry
••trattare qcn. a -i in faccia — to treat sb. like dirt
buttarsi a pesce su qcs. — to jump o throw oneself at sth.
non saper che -i pigliare — not to know where o which way to turn
sano come un pesce — as sound as a bell, as fit as a fiddle
* * *pesce/'pe∫∫e/sostantivo m.1 zool. fish*; pesce d'acqua dolce freshwater fish; pesce di mare saltwater o sea fish; pesce azzurro = anchovies, sardines and mackerels; un fiume pieno di -i a river full of fish2 gastr. fish U; pesce fresco, fritto fresh, fried fishnuotare come un pesce to swim like a fish; né carne né pesce neither fish nor fowl (nor good red herring); essere come un pesce fuor d'acqua to be like a fish out of water; trattare qcn. a -i in faccia to treat sb. like dirt; buttarsi a pesce su qcs. to jump o throw oneself at sth.; non saper che -i pigliare not to know where o which way to turn; sano come un pesce as sound as a bell, as fit as a fiddle\pesce angelo angelfish; pesce d'aprile (scherzo) April Fool's joke o trick; pesce d'aprile! (esclamazione) April Fool! pesce gatto catfish; pesce martello hammer-fish; pesce palla globefish; pesce rosso goldfish; pesce san Pietro dory; pesce spada swordfish; - i grossi fig. bigwigs; - i piccoli fig. small fry. -
19 colpo
m blow(fig) blow, shockdi pistola shotmedicine strokecolpo apoplettico apoplectic fitcolpo di calore heat strokecolpo di sole sunstrokecolpo di stato coup d'étatcolpo di telefono phone callcolpo di testa whimfare colpo make an impactsul colpo, di colpo suddenly* * *colpo s.m.1 blow, stroke: un colpo di martello, the stroke of a hammer; uccidere un uomo con un colpo di spada, to kill a man with the stroke of one's sword; fu punito con dodici colpi di frusta, he was punished with twelve lashes of the whip; dare, vibrare un colpo a qlcu., to give (o deal o strike) s.o. a blow; un colpo in testa, a blow on the (o one's) head; se l'è cavata con un colpo in testa, all he got was a blow on his head // ( scherma): colpo di piatto, flat stroke; colpo di punta, thrust; colpo di taglio, cut blow // ( tennis): colpo al volo, volley; colpo diritto, forehand drive; colpo rovescio, backhand drive; colpo schiacciato, smash; colpo smorzato, drop shot // colpo di remi, oarstroke // un colpo di spazzola, a brushstroke // un colpo di pettine, a quick comb: mi do un colpo di pettine ed esco, I'll give my hair a quick comb and then go out // colpo di sole, sunstroke; colpi di sole ( nei capelli) highlights // colpo di vento, gust (of wind) // colpo di fulmine, stroke of lightning; (fig.) love at first sight // colpo di timone, tug of the tiller; (fig.) change of course // colpo di coda, flick of the tail; (fig.) sudden change // colpo da maestro, masterstroke // colpo fortunato, lucky stroke (o hit) // colpo basso, blow under the belt (anche fig.) // colpo di fortuna, stroke (o piece) of luck: che colpo di fortuna!, what a piece (o stroke) of luck! // colpo di grazia, finishing stroke // colpo di telefono, call (o ring): dammi un colpo di telefono non appena hai un minuto, give me a ring as soon as you can // (mil.): colpo di stato, coup d'état; colpo di mano, coup de main (o sudden attack) // colpo di testa, ( calcio) header, (fig.) rash act: non fare colpi di testa, don't act rashly; ha segnato con un colpo di testa, he scored with a header // colpo di genio, stroke of genius // colpo d'occhio, ( occhiata) quick glance; ( veduta) view; le case e il fiume sono un colpo d'occhio meraviglioso, the houses and the river are a marvellous view; a colpo d'occhio, at a glance // colpo di scena, coup de théâtre (o stage trick); un improvviso colpo di scena mise la polizia sulla pista giusta, a sudden, unexpected turn of events set the police on the right track // ( idraulica) colpo d'ariete, water hammer // a colpo sicuro, ( senza esitazione) without any hesitation (o unhesitatingly), ( senza alcun rischio) without any risk // di colpo, suddenly (o all of a sudden) // d'un colpo solo, tutto d'un colpo, all in one go // sul colpo, on the spot: morire sul colpo, to drop dead on the spot (o there and then), ( in un incidente) to be killed outright (o instantly) // dare un colpo al cerchio e uno alla botte, to run with the hare and hunt with the hounds // dare un colpo di spugna a qlco., to pass the sponge over sthg. // incassare, ricevere un colpo, (fig.) to take a blow; accusare, incassare il colpo, (fig.) to feel the blow // far colpo, to make a sensation; far colpo su qlcu., to make a hit with s.o. // senza colpo ferire, without any resistance // la morte dell'amico fu per lui un colpo fatale, the death of his friend came to him as a fatal blow2 ( d'arma da fuoco) shot: colpo di cannone, gun shot; colpo di fucile, rifle shot; colpo di rimbalzo, ricocheting shot; colpo a salve, blank shot // fallire il colpo, to miss the target3 ( apoplettico) (apoplectic) stroke: temevo gli venisse un colpo, I was afraid he would have a stroke // mi è venuto un colpo quando mi hanno presentato il conto, I got a shock when I was given the bill // mi venga un colpo se lo faccio!, I'll be damned if I do it! // ti venisse un colpo!, damn you! (o hang you!) // mi venisse un colpo se me ne sono ricordato, I couldn't for the life of me remember4 ( giornalistico) scoop: l'articolo sul segretario del partito è stato un bel colpo, that article on the Party Leader was a real scoop5 ( rapina) robbery: il colpo del secolo, the robbery of the century; fare un colpo, to pull off a robbery; hanno fatto un colpo in banca ieri mattina, they robbed the bank yesterday morning.* * *['kolpo]1. smprendere un colpo in o alla testa — to bump one's head
un colpo di coda — (di cavallo) a flick of the tail
2) (di arma da fuoco) shot3) Med stroke2.* * *['kolpo]sostantivo maschile1) (urto) blow, hit, strokericevere un colpo in testa — to get a bang o knock on the head
2) (di ascia) stroke, chop, fall; (di spada) stroke, slash, thrustun colpo di martello — a hammer blow, a knock with a hammer
3) (sparo) shotsparare un colpo di — to let off [fucile, pistola]
sparare un colpo su o contro qcn., qcs. — to fire o take a shot at sb., sth
4) (rumore) bang, bump, thud, thumpdare un colpo di ferro a qcs. — to run the iron over sth., to give sth. an iron
colpo di clacson — beep, honk, hoot, peep
6) (batosta) blow, knockessere un duro colpo, un colpo terribile — to be a blow (per qcn. to, for sb.)
colpo di testa — (nel calcio) header
8) colloq. (rapina) job9) colloq. strokemi ha fatto venire un colpo! — it gave me quite a turn o a nasty turn!
10) di colpo all of a sudden, suddenly11) in un colpo (solo) at a single stroke, in one (go)•colpo apoplettico — med. stroke
colpo basso — (nella boxe) blow below the belt (anche fig.)
colpo di calore — heat exhaustion o stroke
colpo di fortuna — lucky break o strike, stroke of luck
colpo di fulmine — coup de foudre, love at first sight
colpo di genio — stroke of genius, masterstroke
colpo di grazia — coup de grâce, death blow
colpo di scena — twist, turnup for the books BE
colpo di sole — sunstroke, insolation
colpo di telefono — buzz, ring
- i di sole — cosmet. highlights
••senza esclusione di -i — [ lotta] with the gloves off
fare colpo su qcn. — to make a hit with o an impression on sb.
perdere -i — [ motore] to miss
* * *colpo/'kolpo/sostantivo m.1 (urto) blow, hit, stroke; ricevere un colpo in testa to get a bang o knock on the head; ho preso un brutto colpo al ginocchio my knee got a nasty bang2 (di ascia) stroke, chop, fall; (di spada) stroke, slash, thrust; un colpo di martello a hammer blow, a knock with a hammer3 (sparo) shot; colpo d'arma da fuoco gunshot; sparare un colpo di to let off [fucile, pistola]; sparare un colpo su o contro qcn., qcs. to fire o take a shot at sb., sth.4 (rumore) bang, bump, thud, thump; un colpo alla porta a knock at the door5 (movimento rapido) dare un colpo di ferro a qcs. to run the iron over sth., to give sth. an iron; colpo di clacson beep, honk, hoot, peep; colpo di pennello (brush)stroke6 (batosta) blow, knock; essere un duro colpo, un colpo terribile to be a blow (per qcn. to, for sb.); ricevere un brutto colpo to take a knock7 sport (nel tennis, golf) shot, stroke; (nel karate) chop; (di remi) pull, stroke; colpo di testa (nel calcio) header9 colloq. stroke; (che) mi prenda un colpo se lo so! hanged if I know! mi ha fatto venire un colpo! it gave me quite a turn o a nasty turn! a mamma piglierà un colpo my mum's going to have a cow scherz.10 di colpo all of a sudden, suddenly11 in un colpo (solo) at a single stroke, in one (go)senza esclusione di -i [ lotta] with the gloves off; senza colpo ferire without striking a blow; fare colpo su qcn. to make a hit with o an impression on sb.; ha passato l'esame di guida al primo colpo she passed her driving test first time round; a colpo sicuro without fail; perdere -i [ motore] to miss; stai perdendo -i! you're slipping! fare un colpo di testa to have a rush of blood to the head\colpo apoplettico med. stroke; colpo d'aria chill; colpo basso (nella boxe) blow below the belt (anche fig.); colpo di calore heat exhaustion o stroke; colpo di fortuna lucky break o strike, stroke of luck; colpo di frusta whiplash injury; colpo di fulmine coup de foudre, love at first sight; colpo di genio stroke of genius, masterstroke; colpo di grazia coup de grâce, death blow; colpo d'occhio glance; a colpo d'occhio at a glance; colpo di scena twist, turnup for the books BE; colpo di sole sunstroke, insolation; colpo di Stato coup (d'état); colpo della strega back strain; colpo di telefono buzz, ring; - i di sole cosmet. highlights. -
20 falce
f scythe* * *falce s.f.1 sickle: falce e martello, hammer and sickle2 ( fienaia) scythe3 ( di luna) crescent4 ( di carro falcato) scythe.* * *['faltʃe]sostantivo femminile sickle; (per il fieno) scythe* * *falce/'falt∫e/sostantivo f.sickle; (per il fieno) scythe; falce di luna crescent\falce e martello hammer and sickle.
См. также в других словарях:
Martello — La gare de Coldrano Martello Administration Nom allemand … Wikipédia en Français
Martello — can refer these people: Cesar Martello, politician in Ontario Alfonse Martello D Amato, New York politician Charles Martel d Anjou, 13th century titular king of Hungary Leo Martello, pagan Martello can also refer to: a Napoleonic War defensive… … Wikipedia
martello — /mar tɛl:o/ s.m. [lat. tardo martellus ]. 1. (tecn.) [utensile che serve per battere, costituito da un blocchetto per lo più di acciaio, munito di un foro in cui è infilato il manico] ▶◀ ‖ maglio, mazza, mazzapicchio, mazzetta, mazzuola, mazzuolo … Enciclopedia Italiana
martello — mar·tèl·lo s.m. 1. AU attrezzo costituito da una piccola mazza metallica, munita di un foro nel quale è introdotto un manico di legno, usato per battere, picchiare, rompere, conficcare e sim.: battere un chiodo col martello 2. CO estens., ogni… … Dizionario italiano
martello — {{hw}}{{martello}}{{/hw}}s. m. 1 Utensile per battere, conficcare chiodi e sim., costituito da un blocchetto di acciaio con manico solitamente in legno | Martello da falegname, con la penna a granchio per levare i chiodi | Martello battifalce,… … Enciclopedia di italiano
Martello — Recorded as Martel and Martell (English & French), Marteau, Martelier, Martellier, Martelet, Marteret (French), Martelli, Martello, Martellio, Martellini, Martellino, Martelotti, Martelotto (Italian), this is an historic surname. It derives… … Surnames reference
Martello — Para la localidad italiana, véase Martello (Italia). Martello es el nombre que se da a unas torres que servían en otro tiempo de observatorio para vigilar a los piratas y que se encuentran en las islas de Córcega; deben su nombre al ingeniero que … Wikipedia Español
Martello — Martell (ital.: Martello) … Deutsch Wikipedia
Martello — noun Martello tower … Wiktionary
Martello — [mα: tɛləʊ] (also Martello tower) noun (plural Martellos) any of numerous small circular forts that were erected for defence along the coasts of Britain during the Napoleonic Wars. Origin alt. of Cape Mortella in Corsica, where such a tower… … English new terms dictionary
martello — s. m. 1. (est.) maglio, mazza, battente, battipalo, mazzuola, mazzuolo, mazzapicchio, piccozza □ picchio, picchiotto 2. (di campana) battaglio, battacchio FRASEOLOGIA trovarsi tra l incudine e il martello (fig.), trovarsi fra due situazioni… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione