-
121 pension
I 1. сущ.страх., эк. тр. пенсия, пенсионное пособие (регулярные денежные выплаты лицам, достигшим определенного возраста, инвалидам, а также лицам, утратившим кормильца; могут осуществляться из государственных или частных пенсионных фондов)ATTRIBUTES:
pension [pensions\] system — пенсионная система
COMBS:
grant [award\] of pension — назначение пенсии
pension entitlement, entitlement to a pension — право на пенсию, право на получение пенсии
pension payment — пенсионный платеж; выплата пенсии
pension of $20000, $20000 pension — пенсия в размере $20000
to receive [to draw\] a pension — получать пенсию
to grant a pension (to smb.) — назначить пенсию (кому-л.)
to give (smb.) a pension — дать (кому-л.) пенсию
to qualify for [to be entitled to\] a pension — иметь право на пенсию
to retire on a pension — уйти [выйти\] на пенсию
The police pension scheme entitles officers to retire on full pension after 30 years service. — Полицейская пенсионная система наделяет полицейских правом после 30 лет службы выйти в отставку с получением полной пенсии.
He retired from the force with a disability pension. — Он уволился из вооруженных сил с получением права на пенсию по инвалидности.
to pay a pension — выплачивать [платить\] пенсию
Syn:See:30-and-out pension, actuarially reduced pension, additional pension, age pension, alternatively secured pension, basic pension, bridging pension, company pension, contributory pension, corporate pension, disability pension, disability support pension, disablement pension, double orphan pension, employer pension, funded pension, future service pension, government pension, graduated pension, group pension, group personal pension, guaranteed minimum pension, incapacity pension, income support pension, individual pension, joint pension, joint-life pension, life pension, long service pension, military pension, non-contributory pension, occupational pension, old age pension, Old Age Security pension, partner service pension, past service pension, personal pension, portable pension, prior service pension, private pension, retirement pension, salary-related pension, self-employed pension, service pension, simplified employee pension, single pension, single-life pension, stakeholder pension, state pension, supplementary pension, thirty-and-out pension, top-hat pension, unfunded pension, veteran's pension, war disablement pension, war pension, widower's pension, widow's pension, pension account, pension actuary, pension A-Day, pension administrator, pension adviser, pension age, pension annuity, pension benefit, pension bomb, pension bonus, pension business, pension company, pension consultant, pension consulting, pension contribution, pension cost, pension credit, pension debit, pension equity plan, pension expenses, pension fund, pension income, pension insurance, pension law, pension lawyer, pension loan, pension management, pension manager, pension market, pension mortgage, pension mutual fund, pension obligation bond, pension parachute, pension partner, pension plan, pension planning, pension portability, pension product, pension professional, pension provider, pension reversion, pension rollover, pension savings, pension obligation bond, superannuation 1) Department for Work and Pensions, Pension and Welfare Benefits Administration, State Earnings-Related Pension Scheme, pensionable, pensioner 1), dearness allowance2. гл.страх., эк. тр. увольнять [отправлять\] на пенсию [в отставку\] ( с предлогом off); назначать пенсиюIn 1854, he was pensioned off from public service. — В 1854 г. он был уволен с государственной службы на пенсию.
to pension smb. off — отправить [уволить\] кого-л. на пенсию
Though they had a competent but elderly manager, they pensioned him off and started fresh, on their own. — Хотя у них был компетентный, но пожилой управляющий, они отправили его на пенсию и начали все заново, полагаясь только на себя.
See:II сущ.общ. пансион; пансионат (вид дома отдыха или гостиницы, в котором за фиксированную плату отдыхающим предоставляется полное содержание)
* * *
пенсия: выплата регулярного дохода человеку, достигшему пенсионного возраста и имеющему право на частное или государственное пенсионное обеспечение за предшествующий период работы; см. funded pension; unfunded pension-* * *. . Словарь экономических терминов .* * *установленная сумма, регулярно выплачиваемая получателю по достижении им определенного возраста или вследствие прекращения работы по найму -
122 EMS
1) Общая лексика: EMS-память, hum. сокр. Environmental Mutagen Society2) Компьютерная техника: Electronic Music System, Expanded Memory Services, Expanded Memory Specifications, electronics manufacturing services3) Авиация: Engine Maintenance Service5) Спорт: Expensive Mountain Sports6) Военный термин: electromagnetic surveillance, electronic mail system, electronic management system, emergency medical service, emergency mission support, engine management system, enhanced mobility system, Система управления элементами ( сети) (Element Management System), СУЭ7) Техника: Electronic Manufacturing Service, Expert Management Computer System, earthquake monitoring system, electronic medical system, emergency management system, emission spectrograph, engine monitoring system, engineer multidiscipline graduate, entry monitoring subsystem, entry monitoring system, error mean-square, ethyl methane sulfonate, Electro-Chemical Measuring Cell (газоанализаторы)8) Шутливое выражение: Earn Money Sleeping, Easy Mind System, Ego Means Survival9) Математика: математическое ожидание среднего квадрата (expected mean square), средний квадрат ошибки (error mean square), дисперсия (expected mean square)10) Юридический термин: Electronic Monitoring System11) Фармакология: Ethyl methanesulfonate12) Грубое выражение: Expensive Mountain Shit13) Металлургия: Electromagnetic Stirrer14) Музыка: Electroacoustic Music Studio15) Телекоммуникации: Element Management System, Enhanced Message Service, Enhanced Messaging Services, Element Management System (Network Mgmt.)16) Сокращение: Earth-Moon System, Electro Mechanical Systems Ltd (UK), Electro-Magnetic pulse Shielding, Electromagnetic Susceptibility, Energy Management System, Environmental Management Systems, Environmental Monitoring Satellite, Equipment Maintenance Squadron (USA), Express Mail (International) Service, Extended Memory Specification, Environment Management System17) Физиология: Electric Muscle Stimulator, Electronic Muscle Stimulation, Eosinophilia Myalgia Syndrome, Emergency Medical Services (pre-hospital personnel)18) Вычислительная техника: дополнительная память, отображаемая память, память EMS, память типа EMS, Expanded Memory Specification (DOS, Intel), Enhanced Messaging Service (Mobile-Systems), European Mathematical Society (organization), electronic messaging system, (expanded memory system) расширяемая память, спецификация дополнительной памяти, электронная система передачи, приема и обработки сообщений19) Нефть: electromagnetic survey, environmental management system, система экологического менеджмента, стратегия управления окружающей средой20) Космонавтика: Electronic Mail Services, European Land Mobile System, European Mobile System21) Банковское дело: Европейская валютная система (European Monetary System)22) Транспорт: Emergency Medical Services23) Фирменный знак: Electronic Manufacturing Services, Equipment Manufacturing Services25) Деловая лексика: Effective Management Systems, Employee Management Services, Express Mail Service26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: equipment monitoring system27) Образование: Education Motivation And Support, Every Man Shares28) Инвестиции: European Monetary System29) Сетевые технологии: Electronic Messaging Server, Encouragement And Mutual Support, Enhanced Messaging Service, Enhanced Messaging System, Enterprise Management System, Enterprise Messaging Server, Enterprise Mobility Server, Expanded Memory Specification, Expanded Memory System, electronic mail service, сервер сообщений в сети масштаба предприятия, сервер электронных сообщений, система управления сетью масштаба предприятия, служба электронной почты, служба электронных сообщений30) ЕБРР: Electronic Message System31) Контроль качества: error mean square, Ecology Management System32) Химическое оружие: Engineering Management Support, engineering management support contract33) Авиационная медицина: electrical muscle stimulation34) Макаров: спектроскопия импульсов электронов35) Расширение файла: Electronic Message Service, Expanded Memory Specification (LIM)36) Нефть и газ: environmental monitoring station37) Майкрософт: службы аварийного управления38) Общественная организация: Early Music Society39) Должность: Experience Management System40) НАСА: Event Management System41) Программное обеспечение: Electronic Music Studio, Enterprise Management Suite42) СМС: Eat My Shorts43) Международная торговля: English Market Selection, Export Management System, Export Movement Services -
123 Ems
1) Общая лексика: EMS-память, hum. сокр. Environmental Mutagen Society2) Компьютерная техника: Electronic Music System, Expanded Memory Services, Expanded Memory Specifications, electronics manufacturing services3) Авиация: Engine Maintenance Service5) Спорт: Expensive Mountain Sports6) Военный термин: electromagnetic surveillance, electronic mail system, electronic management system, emergency medical service, emergency mission support, engine management system, enhanced mobility system, Система управления элементами ( сети) (Element Management System), СУЭ7) Техника: Electronic Manufacturing Service, Expert Management Computer System, earthquake monitoring system, electronic medical system, emergency management system, emission spectrograph, engine monitoring system, engineer multidiscipline graduate, entry monitoring subsystem, entry monitoring system, error mean-square, ethyl methane sulfonate, Electro-Chemical Measuring Cell (газоанализаторы)8) Шутливое выражение: Earn Money Sleeping, Easy Mind System, Ego Means Survival9) Математика: математическое ожидание среднего квадрата (expected mean square), средний квадрат ошибки (error mean square), дисперсия (expected mean square)10) Юридический термин: Electronic Monitoring System11) Фармакология: Ethyl methanesulfonate12) Грубое выражение: Expensive Mountain Shit13) Металлургия: Electromagnetic Stirrer14) Музыка: Electroacoustic Music Studio15) Телекоммуникации: Element Management System, Enhanced Message Service, Enhanced Messaging Services, Element Management System (Network Mgmt.)16) Сокращение: Earth-Moon System, Electro Mechanical Systems Ltd (UK), Electro-Magnetic pulse Shielding, Electromagnetic Susceptibility, Energy Management System, Environmental Management Systems, Environmental Monitoring Satellite, Equipment Maintenance Squadron (USA), Express Mail (International) Service, Extended Memory Specification, Environment Management System17) Физиология: Electric Muscle Stimulator, Electronic Muscle Stimulation, Eosinophilia Myalgia Syndrome, Emergency Medical Services (pre-hospital personnel)18) Вычислительная техника: дополнительная память, отображаемая память, память EMS, память типа EMS, Expanded Memory Specification (DOS, Intel), Enhanced Messaging Service (Mobile-Systems), European Mathematical Society (organization), electronic messaging system, (expanded memory system) расширяемая память, спецификация дополнительной памяти, электронная система передачи, приема и обработки сообщений19) Нефть: electromagnetic survey, environmental management system, система экологического менеджмента, стратегия управления окружающей средой20) Космонавтика: Electronic Mail Services, European Land Mobile System, European Mobile System21) Банковское дело: Европейская валютная система (European Monetary System)22) Транспорт: Emergency Medical Services23) Фирменный знак: Electronic Manufacturing Services, Equipment Manufacturing Services25) Деловая лексика: Effective Management Systems, Employee Management Services, Express Mail Service26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: equipment monitoring system27) Образование: Education Motivation And Support, Every Man Shares28) Инвестиции: European Monetary System29) Сетевые технологии: Electronic Messaging Server, Encouragement And Mutual Support, Enhanced Messaging Service, Enhanced Messaging System, Enterprise Management System, Enterprise Messaging Server, Enterprise Mobility Server, Expanded Memory Specification, Expanded Memory System, electronic mail service, сервер сообщений в сети масштаба предприятия, сервер электронных сообщений, система управления сетью масштаба предприятия, служба электронной почты, служба электронных сообщений30) ЕБРР: Electronic Message System31) Контроль качества: error mean square, Ecology Management System32) Химическое оружие: Engineering Management Support, engineering management support contract33) Авиационная медицина: electrical muscle stimulation34) Макаров: спектроскопия импульсов электронов35) Расширение файла: Electronic Message Service, Expanded Memory Specification (LIM)36) Нефть и газ: environmental monitoring station37) Майкрософт: службы аварийного управления38) Общественная организация: Early Music Society39) Должность: Experience Management System40) НАСА: Event Management System41) Программное обеспечение: Electronic Music Studio, Enterprise Management Suite42) СМС: Eat My Shorts43) Международная торговля: English Market Selection, Export Management System, Export Movement Services -
124 ems
1) Общая лексика: EMS-память, hum. сокр. Environmental Mutagen Society2) Компьютерная техника: Electronic Music System, Expanded Memory Services, Expanded Memory Specifications, electronics manufacturing services3) Авиация: Engine Maintenance Service5) Спорт: Expensive Mountain Sports6) Военный термин: electromagnetic surveillance, electronic mail system, electronic management system, emergency medical service, emergency mission support, engine management system, enhanced mobility system, Система управления элементами ( сети) (Element Management System), СУЭ7) Техника: Electronic Manufacturing Service, Expert Management Computer System, earthquake monitoring system, electronic medical system, emergency management system, emission spectrograph, engine monitoring system, engineer multidiscipline graduate, entry monitoring subsystem, entry monitoring system, error mean-square, ethyl methane sulfonate, Electro-Chemical Measuring Cell (газоанализаторы)8) Шутливое выражение: Earn Money Sleeping, Easy Mind System, Ego Means Survival9) Математика: математическое ожидание среднего квадрата (expected mean square), средний квадрат ошибки (error mean square), дисперсия (expected mean square)10) Юридический термин: Electronic Monitoring System11) Фармакология: Ethyl methanesulfonate12) Грубое выражение: Expensive Mountain Shit13) Металлургия: Electromagnetic Stirrer14) Музыка: Electroacoustic Music Studio15) Телекоммуникации: Element Management System, Enhanced Message Service, Enhanced Messaging Services, Element Management System (Network Mgmt.)16) Сокращение: Earth-Moon System, Electro Mechanical Systems Ltd (UK), Electro-Magnetic pulse Shielding, Electromagnetic Susceptibility, Energy Management System, Environmental Management Systems, Environmental Monitoring Satellite, Equipment Maintenance Squadron (USA), Express Mail (International) Service, Extended Memory Specification, Environment Management System17) Физиология: Electric Muscle Stimulator, Electronic Muscle Stimulation, Eosinophilia Myalgia Syndrome, Emergency Medical Services (pre-hospital personnel)18) Вычислительная техника: дополнительная память, отображаемая память, память EMS, память типа EMS, Expanded Memory Specification (DOS, Intel), Enhanced Messaging Service (Mobile-Systems), European Mathematical Society (organization), electronic messaging system, (expanded memory system) расширяемая память, спецификация дополнительной памяти, электронная система передачи, приема и обработки сообщений19) Нефть: electromagnetic survey, environmental management system, система экологического менеджмента, стратегия управления окружающей средой20) Космонавтика: Electronic Mail Services, European Land Mobile System, European Mobile System21) Банковское дело: Европейская валютная система (European Monetary System)22) Транспорт: Emergency Medical Services23) Фирменный знак: Electronic Manufacturing Services, Equipment Manufacturing Services25) Деловая лексика: Effective Management Systems, Employee Management Services, Express Mail Service26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: equipment monitoring system27) Образование: Education Motivation And Support, Every Man Shares28) Инвестиции: European Monetary System29) Сетевые технологии: Electronic Messaging Server, Encouragement And Mutual Support, Enhanced Messaging Service, Enhanced Messaging System, Enterprise Management System, Enterprise Messaging Server, Enterprise Mobility Server, Expanded Memory Specification, Expanded Memory System, electronic mail service, сервер сообщений в сети масштаба предприятия, сервер электронных сообщений, система управления сетью масштаба предприятия, служба электронной почты, служба электронных сообщений30) ЕБРР: Electronic Message System31) Контроль качества: error mean square, Ecology Management System32) Химическое оружие: Engineering Management Support, engineering management support contract33) Авиационная медицина: electrical muscle stimulation34) Макаров: спектроскопия импульсов электронов35) Расширение файла: Electronic Message Service, Expanded Memory Specification (LIM)36) Нефть и газ: environmental monitoring station37) Майкрософт: службы аварийного управления38) Общественная организация: Early Music Society39) Должность: Experience Management System40) НАСА: Event Management System41) Программное обеспечение: Electronic Music Studio, Enterprise Management Suite42) СМС: Eat My Shorts43) Международная торговля: English Market Selection, Export Management System, Export Movement Services -
125 Anspruch
Anspruch m 1. GEN title (auf Sachen); 2. PAT claim; 3. PERS entitlement, claim, right; 4. SOZ claim (Sozialfürsorge); 5. STEUER, VERSICH claim, entitlement; 6. GEN, RECHT claim • Anspruch auf Urlaubsgeld haben 1. PERS qualify for holiday pay, be entitled to holiday pay; 2. RECHT (AE) be entitled to vacation pay • Anspruch erheben auf RECHT lay claim to • Anspruch haben auf PERS, SOZ be eligible for, be entitled to, qualify for • Anspruch wiedererwerben für RECHT, SOZ re-establish eligibility for, re-qualify for • Anspruch zurückweisen RECHT reject a claim • einen Anspruch begründen RECHT substantiate a claim • einen Anspruch durchsetzen RECHT enforce a claim (Vertragsrecht) • einen Anspruch erheben RECHT claim, make a claim • einen Anspruch gegen jmdn. erheben RECHT, VERSICH assert a claim against sb, make a claim against sb • einen Anspruch geltend machen RECHT enforce a claim, advance a claim, assert a claim (Vertragsrecht) • einen Anspruch regulieren VERSICH adjust a claim • ex Anspruch RECHT ex claim • jeglichen Anspruch fallen lassen RECHT abandon any claim, relinquish any claim, drop any claim • jmds. Dienste in Anspruch nehmen GEN retain sb’s services • jmds. Dienste in Anspruch nehmen GEN retain sb’s services • nicht in Anspruch genommen GEN not utilized, not claimed • seinen Anspruch aufrechterhalten RECHT sustain one’s claim* * *m 1. < Geschäft> auf Sachen title; 2. < Patent> claim; 3. < Person> entitlement, claim, right; 4. < Sozial> Sozialfürsorge claim; 5. <Steuer, Versich> claim, entitlement ■ Anspruch auf Leistungen haben < Sozial> be eligible for benefit, be entitled benefit, qualify for benefit ■ Anspruch auf Urlaubsgeld haben < Person> qualify for holiday pay, be entitled to holiday pay < Recht> be entitled to vacation pay (AE) ■ Anspruch erheben auf < Recht> lay claim to ■ Anspruch haben auf <Person, Sozial> be eligible for, be entitled to, qualify for ■ Anspruch zurückweisen < Recht> reject a claim ■ einen Anspruch begründen < Recht> substantiate a claim ■ einen Anspruch durchsetzen < Recht> Vertragsrecht enforce a claim ■ einen Anspruch erheben < Recht> claim, put in a claim, set up a claim ■ einen Anspruch gegen jmdn. erheben <Recht, Versich> assert a claim against sb, make a claim against sb ■ einen Anspruch geltend machen < Recht> Vertragsrecht enforce a claim, advance a claim, assert a claim ■ einen Anspruch regulieren < Versich> adjust a claim ■ jeglichen Anspruch fallen lassen < Recht> abandon any claim, relinquish any claim, drop any claim ■ jmds. Dienste in Anspruch nehmen < Geschäft> retain sb's services ■ jmds. Dienste in Anspruch nehmen < Geschäft> retain sb's services ■ nicht in Anspruch genommen < Geschäft> nonutilized ■ seinen Anspruch aufrechterhalten < Recht> sustain one's claim* * *Anspruch
(Anrecht) interest, right, (Forderung) demand, call, pretension, pretence, (Recht) title, right, claim;
• abgetretener Anspruch assigned claim;
• älterer Anspruch prior claim;
• anerkannter Anspruch (Konkurs) proved claim (debt);
• vertraglich anerkannter Anspruch liquidated damages;
• befristeter Anspruch deferred claim;
• begründeter Anspruch valid (legitimate) claim;
• wohl begründeter Anspruch sound claim;
• berechtigter Anspruch lawful (legitimate) claim;
• einklagbarer Anspruch enforceable claim;
• entgegenstehender Anspruch adverse claim, (Patentrecht) conflicting claim;
• fälliger Anspruch mature debt;
• sofort fälliger Anspruch immediate right;
• festgestellter Anspruch liquidated claim, (gerichtlich) judgment debt;
• fingierter Anspruch fictitious claim;
• gesetzlicher Anspruch lawful claim;
• durch den Stand der Technik neuheitsschädlich getroffener Anspruch (Patentrecht) claim met by the art;
• obligatorischer Anspruch right of action;
• plausibler Anspruch specious claim;
• rechtmäßiger Anspruch equitable claim, legal demand;
• rechtsgültiger Anspruch good title, legal claim;
• scheinbarer Anspruch specious claim;
• schuldrechtlicher Anspruch contractual(debt) claim;
• seerechtlicher Anspruch maritime claim;
• unbegründeter Anspruch bad claim;
• noch unentschiedener Anspruch dormant claim;
• unverjährbarer Anspruch indefeasible title;
• gesetzlich verankerter Anspruch claim anchored into law;
• verfallener Anspruch forfeited claim;
• verjährter Anspruch stale demand, non-claim, outlawed claim (US), claim barred by the Statute of Limitations;
• fast verjährter Anspruch stale demand;
• vermögensrechtlicher Anspruch interest in property;
• vollstreckbarer Anspruch enforceable claim;
• vorgehender Anspruch prior claim;
• vorrangiger Anspruch (Grundbuch) prior charge;
• rechtlich zweifelhafter Anspruch doubtful claim;
• Anspruch auf die gleichen Aus- und Weiterbildungsmöglichkeiten right to the same training and educational opportunities;
• Anspruch auf Beförderung zu verbilligten Frachtsätzen transit privilege;
• Anspruch auf bevorrechtigte Befriedigung (Konkursrecht) privileged debt, preferential claim;
• Anspruch auf Erstattung der Kosten für die Anreise der Familienmitglieder und den Gepäcktransport family passage and baggage entitlement;
• Anspruch in Höhe des Anteils pro rata benefit;
• Anspruch auf Invalidenrente disablement claim;
• Anspruch auf Schadenersatz claim for damages;
• Anspruch auf Schadenfreiheitsrabatt no-claim discount entitlement (Br.);
• Anspruch aus einer Sterbeversicherung death claim;
• Anspruch auf Unterstützung right of support;
• Anspruch auf Vertragsbeendigung right to end the agreement;
• gesetzlicher Anspruch auf Wiederanstellung legal right to reinstatement;
• Anspruch auf betriebliche Zuschüsse zur Arbeitslosenunterstützung supplementary unemployment insurance credit;
• Anspruch in bar abfinden to buy up a claim for cash;
• einen Anspruch abwehren to dispute a claim;
• Anspruch abweisen to disallow a claim;
• Anspruch dem Grunde nach anerkennen to admit a claim on its merits;
• Anspruch anmelden to notify a claim, (Konkurs) to file a claim, to prove a debt;
• Anspruch aufrechterhalten to sustain a claim;
• Anspruch befriedigen to satisfy (answer, settle) a claim;
• Anspruch voll befriedigen to make satisfaction of a debt;
• Anspruch im Wege des Vergleichs befriedigen to compromise a claim;
• Anspruch bestreiten to reject (dispute, resist) a claim;
• Anspruch bewerten to assess a claim;
• Anspruch zu Fall bringen to defeat a claim, to rebut an equity;
• Anspruch auf Schadenersatz erhalten to be awarded entitlement to damages;
• Anspruch erheben to lay (set up a) claim to, to pretend;
• Anspruch als Gläubiger erheben to rank as creditor;
• eines Anspruchs verlustig gehen to forfeit a right;
• Anspruch auf etw. haben to be eligible for s. th.;
• Anspruch auf ein Patent haben to be entitled to a patent; Anspruch
• auf Sozialleistungen haben to be entitled to benefits;
• Anspruch auf Unterhalt haben to be entitled to an allowance, to have a right of support;
• Anspruch auf kostenlose medizinische Versorgung haben to be entitled to free medical care;
• Kapitalmarkt in Anspruch nehmen können to have access (recourse) to the capital market;
• Anspruch fallen lassen to abandon a claim;
• Anspruch geltend machen to advance (assert, raise, set up) a claim;
• seinen Anspruch glaubhaft machen to establish (authenticate) one’s claim;
• Anspruch als berechtigt nachweisen to establish one’s claim, (Konkurs) to prove a debt;
• j. beruflich in Anspruch nehmen to consult s. o. professionally;
• jds. Dienste in Anspruch nehmen to enlist s. one’s services;
• Dienste (Hilfe) eines Anwalts in Anspruch nehmen to retain a lawyer;
• Dienstleistungen anderer Banken in Anspruch nehmen to utilize the services of other banks;
• j. finanziell in Anspruch nehmen to be a strain on s. one’s resources;
• jds. Freizeit in Anspruch nehmen to trespass upon s. one’s spare time;
• meinen Geldbeutel in Anspruch nehmen to be a drain on my purse;
• ungenutzte Kapazitäten in Anspruch nehmen to absorb idle capacities;
• Kapitalmarkt [stark] in Anspruch nehmen to call (draw) heavily on the capital market;
• Kredit in Anspruch nehmen to take up (make use of) a credit;
• Kredite bei der Bank in erhöhtem Maße in Anspruch nehmen to increase the borrowings at the bank;
• seine Reserven in Anspruch nehmen to fall back on one’s reserves;
• von seinen Geschäften (geschäftlich) völlig in Anspruch genommen sein to have no vacation from business;
• Anspruch mit unseriösen Mitteln sichern to maverick a claim (US);
• einem Anspruch stattgeben to allow a claim;
• auf einen Anspruch verzichten to abandon (quit) a claim, to renounce one’s title;
• außerordentlich in Anspruch genommen werden to be taxed to the utmost;
• Anspruch zedieren to assign a claim.
befriedigen, Anspruch
to satisfy a claim, to comply with a request;
• Bedürfnisse befriedigen to supply the needs;
• bevorzugt befriedigen to prefer;
• seine Gläubiger befriedigen to satisfy (meet the claims of) one’s creditors;
• seine Gläubiger im Vergleichswege befriedigen to compound with one’s creditors;
• Nachfrage befriedigen to meet (satisfy) the demand;
• j. voll befriedigen to pay s. o. in full;
• Zahlungsansprüche befriedigen to meet demands for payment. -
126 Maßnahme
Maßnahme f 1. BÖRSE move; 2. GEN, V&M measure • Maßnahmen ergreifen 1. GEN take measures, take action, take steps; 2. MGT take action; 3. RECHT take measures • Maßnahmen ergreifen gegen GEN counteract, take action against, take measures against • Maßnahmen treffen gegen GEN provide against, take action against, take measures against* * *f 1. < Börse> move; 2. <Geschäft, V&M> measure ■ Maßnahmen ergreifen 1. < Geschäft> take measures, take action, take steps; 2. < Mgmnt> take action; 3. < Recht> take measures ■ Maßnahmen ergreifen gegen < Geschäft> counteract, take action against, take measures against ■ Maßnahmen treffen gegen < Geschäft> provide against, take action against, take measures against* * *Maßnahme
measure, step, action, proceeding, provision, arrangement;
• als vorübergehende Maßnahme as a temporary measure;
• absatzwirtschaftliche Maßnahmen marketing transactions (operations);
• Arbeit ersparende Maßnahmen labo(u)r-saving devices, motion economy (US);
• arbeitsmarktpolitische Maßnahmen labo(u)r-market policy measures;
• arbeitsrechtliche Maßnahme labo(u)r law measure;
• aufwertungsähnliche Maßnahmen quasi-revaluation measures;
• außerordentliche Maßnahmen emergency measures;
• behördliche Maßnahmen administrative measures;
• beschäftigungsfördernde Maßnahmen employment-promoting measures;
• beschäftigungspolitische Maßnahmen employment-generating policies;
• bevölkerungspolitische Maßnahmen demographic measures;
• bewusstseinsbildende Maßnahme measure to increase awareness;
• binnenwirtschaftliche Maßnahmen domestic measures;
• budgetäre Maßnahmen budgetary measures;
• deflationäre Maßnahmen deflationary measures;
• dirigistische Maßnahmen planned measures;
• disziplinarrechtliche Maßnahme disciplinary law measure;
• durchgreifende Maßnahmen drastic (sweeping) measures;
• einkommenssteigernde Maßnahmen income-generating policies;
• einkommensunterstützende Maßnahmen income support;
• falsche Maßnahmen false steps;
• finanzielle Maßnahmen financial measures;
• finanzpolitische Maßnahmen measures of fiscal policy;
• fiskalpolitische Maßnahmen fiscal policy;
• flankierende Maßnahmen accompanying (flanking) measures;
• Frieden schaffende Maßnahme peacemaking measure;
• friedenserhaltende Maßnahme peacekeeping measure;
• geeignete Maßnahmen proper (appropriate) measures;
• gefährliche Maßnahmen edge tool;
• verschärfte geldmarkttechnische Maßnahmen clampdown on money;
• geldpolitische Maßnahmen monetary policy devices;
• handelspolitische Maßnahmen trade measures;
• haushaltspolitische Maßnahmen budgetary policies;
• inflationäre Maßnahmen inflationary policy;
• investitionspolitische Maßnahmen measures in the fields of capital investment;
• konjunkturdämpfende Maßnahmen anticyclical (countercyclical) measures;
• konjunkturfördernde Maßnahmen stimulatory measures;
• konjunkturpolitische Maßnahmen economic policy measures;
• konjunkturunwirksame Maßnahmen cyclical maladjustment;
• kostensenkende Maßnahmen cost-cutting measures;
• verstärkte krediterschwerende Maßnahmeen tightening of its credit hold;
• kurzfristige Maßnahmen short-term measures;
• landwirtschaftlich-ökologische Maßnahmen agri-environmental measures;
• liquiditätspolitische Maßnahmen policy of active ease;
• marktkonforme Maßnahmen [anti]cyclical measures;
• marktwirtschaftliche Maßnahmen marketing operations;
• nachfragesteigernde Maßnahmen demand-pull measures;
• organisatorische Maßnahmen organizational measures;
• panikartige Maßnahmen panicky measures;
• präventive Maßnahmen preventive measures;
• preisstabilisierende Maßnahmen holding the line;
• protektionistische Maßnahmen protectionist activities, (EU) protectionist attitudes (steps);
• schutzzöllnerische Maßnahmen protectionist activities;
• steuernaufbringende Maßnahmen revenue raisers;
• restriktive steuerpolitische Maßnahmen restrictive fiscal policy;
• steuertechnische Maßnahmen fiscal techniques;
• streikähnliche Maßnahmen strike-like tactics;
• streikbrechende Maßnahmen strike-breaking activities;
• strukturpolitische Maßnahmen (EU) structural policies;
• verkaufsfördernde Maßnahmen promotional support;
• vertrauensbildende Maßnahme confidence-building measure;
• verwaltungstechnische Maßnahmen administrative measures;
• vorbereitende Maßnahmen preliminary measures;
• vorbeugende Maßnahmen preventive steps (measures), preventions;
• währungspolitische Maßnahmen monetary measures;
• währungstechnische Maßnahmen monetary techniques;
• wettbewerbsbeschränkende Maßnahmen restrictive practices;
• wirtschaftliche Maßnahmen economic regulations;
• Maßnahmen zur Absatzsteigerung sales promotional efforts (practices) (US);
• Maßnahmen zur Ausbildungsförderung training assistance measures;
• Maßnahmen zur Bekämpfung (Beseitigung) der Arbeitslosigkeit anti-unemployment measures, unemployment relief;
• arbeitsmarktpolitische Maßnahmen zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit labo(u)r-market policies to combat unemployment;
• Maßnahmen der Betriebsleitung managerial decisions;
• Maßnahmen zur Energieeinsparung energy conservation measures;
• Maßnahmen zur Erhaltung des Arbeitsplatzes jobholder actions;
• Maßnahmen zur laufenden Fertigungskontrolle control engineering;
• geldpolitische Maßnahmen des Finanzministeriums treasury directives (Br.);
• sehr zurückhaltende beschäftigungspolitische Maßnahmen der öffentlichen Hand tight public sector employment policy;
• drastische (rigorose) Maßnahmen zur Inflationsbekämpfung drastic measures to cure inflation;
• Maßnahmen gegen die Luftverschmutzung smoke abatement;
• Maßnahmen zur Neuordnung des Geldwesens monetary-reform measures;
• Maßnahmen zur Rezessionsbekämpfung antirecession package;
• beschaffungspolitische Maßnahmen des Staates government procurement policy;
• durchgreifende Maßnahmen gegen Steuerhinterziehungen crackdown on tax evasion;
• Maßnahmen zur Verringerung von Auslandsinvestitionen disinvestment measures;
• Maßnahmen zur Warenbewirtschaftung rationing arrangements;
• Maßnahmen im Zahlungsverkehr exchange action;
• Maßnahmen beschließen to pass measures;
• gesetzliche Maßnahmen durchführen to put through a measure of legislation;
• äußerste Maßnahmen ergreifen to proceed to extremities;
• unzulängliche Maßnahmen ergreifen to send a boy to mill (coll.);
• unpopuläre Maßnahmen in Kauf nehmen to face up to unpopularity;
• liquiditätspolitische Maßnahmen treffen to build liquidity;
• Maßnahmen zur konjunkturellen Belebung treffen to boost the stagnant economy;
• Maßnahmen gegen den Höchstverbrauch treffen to cope with peak consumption;
• erforderliche Maßnahmen veranlassen to take the necessary steps. -
127 Stützung
Stützung f 1. GEN support; 2. WIWI backing* * *f 1. < Geschäft> support; 2. <Vw> backing* * *Stützung
(Börse, Preis) support, backing, peg[ging];
• Stützung der Agrarmärkte support for agricultural markets;
• Stützung der Agrarpreise farm-price support (US);
• Stützung der Währung backing of currency;
• Stützung des Wechselkurses pegging the exchange;
• ermessensmäßig vorgenommene Stützung des Wechselkurses discretionary crawling peg (US);
• Stützung des Marktes durchführen to peg the market. -
128 bear
I beə past tense - bore; verb1) ((usually with cannot, could not etc) to put up with or endure: I couldn't bear it if he left.) aguantar, soportar2) (to be able to support: Will the table bear my weight?) aguantar3) ((past participle in passive born bo:n) to produce (children): She has borne (him) several children; She was born on July 7.) dar a luz, parir4) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) cargar, llevar5) (to have: The cheque bore his signature.) llevar6) (to turn or fork: The road bears left here.) desviarse•- bearable- bearer
- bearing
- bearings
- bear down on
- bear fruit
- bear out
- bear up
- bear with
- find/get one's bearings
- lose one's bearings
II beə noun(a large heavy animal with thick fur and hooked claws.) oso- bearskinbear1 n osobear2 vb aguantar / soportar / resistirto bear in mind tener en cuenta / tener presentetr[beəSMALLr/SMALL]1 SMALLZOOLOGY/SMALL oso2 SMALLFINANCE/SMALL bajista nombre masulino o femenino, especulador,-ra a la baja3 (rough person) bruto1 SMALLFINANCE/SMALL vender al iniciarse una bajada de precios para volver a comprar luego a un precio más bajo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be like a bear with a sore head estar de un humor de perrosbear hug apretujón nombre masculino, abrazo muy fuertebear account posición nombre femenino de vendedorbear cub SMALLZOOLOGY/SMALL oseznogrizzly bear oso pardothe Great Bear la Osa Mayorthe Little Bear la Osa Menor————————tr[beəSMALLr/SMALL]1 (carry) llevar2 (name, date) llevar3 (show signs of) mostrar, revelar4 (weight) soportar, aguantar; (responsibility, cost) asumir5 (tolerate) soportar, aguantar■ how do you bear the job? ¿cómo aguantas el trabajo?6 (fruit) producir7 SMALLFINANCE/SMALL (interest) devengar8 (give birth) tener, dar a luz1 (turn) torcer a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bear in mind tener presenteto bear a grudge guardar rencorto bear a resemblance to parecerse ato bear hard on oprimirto bear witness to something ser testigo de algoto bear no relation to no tener nada que ver conto bring pressure to bear ejercer presión (on, a), presionar (on, a)it doesn't bear thinking about me da escalofríos nada más pensar en ello1) carry: llevar, portar2) : dar a luz a (un niño)3) produce: dar (frutas, cosechas)4) endure, support: soportar, resistir, aguantarbear vi1) turn: doblar, dar la vueltabear right: doble a la derecha2)to bear up : resistiradj.• bajista adj.n.• bajista s.m.,f.• oso s.m.v.• apoyar v.• cargar v.• gobernar v.• llevar v.• parir v.• partir v.• permitir v.• producir v.(§pres: produzco, produces...) pret: produj-•)• resistir v.• sentir v.• sobrellevar v.• soportar v.• sufrir v.
I
1. ber, beə(r)1)a) ( support) \<\<weight\>\> aguantar, resistir; \<\<cost\>\> correr con; \<\<responsibility\>\> cargar* conb) ( endure) \<\<pain/uncertainty\>\> soportar, aguantarc) (put up with, stand) (colloq) (with can) \<\<person\>\> aguantar (fam), soportar; \<\<noise\>\> aguantar, soportarI can't bear her — no la soporto, no la aguanto or no la puedo ver (fam)
to bear to + inf: I can't bear to watch! — no puedo mirar
d) ( stand up to)2)a) ( carry) (liter) \<\<banner/coffin\>\> llevar, portar (liter)b) ( harbor)she's not one to bear a grudge — no es rencorosa or resentida
3) (have, show) \<\<title/signature\>\> llevar; \<\<scars\>\> tener*; \<\<resemblance\>\> tener*, guardarhis account bears little relation to the truth — su versión tiene poco que ver or guarda poca relación con la verdad
4)a) ( produce) \<\<fruit/crop\>\> dar*; \<\<interest\>\> devengar*b) ( give birth to) \<\<child\>\> dar* a luzshe bore him six children — (liter) le dio seis hijos (liter); see also born I
2.
via) ( turn) torcer*bear left/right — tuerza or doble a la izquierda/derecha
b) ( weigh down) (frml)to bear on somebody: the responsibility bore heavily on her — la responsabilidad pesaba sobre sus hombros; bring 2) a)
3.
v refl (frml)a) (hold, carry)there's something very distinguished about the way he bears himself — tiene un porte muy distinguido
b) ( behave)to bear oneself — comportarse, conducirse* (frml)
Phrasal Verbs:- bear out- bear up
II
noun oso, osa m,fhe's a regular bear in the morning — (AmE) por las mañanas está de un humor de perros
to be like a bear with a sore head — (colloq) estar* de un humor de perros (fam)
to be loaded for bear — (AmE colloq) estar* listo para el ataque; (before n)
I [bɛǝ(r)]1. N1) (=animal) oso(-a) m / f ; (fig) (=man) grandullón * mthe Great/Little Bear — la Osa Mayor/Menor
- be like a bear with a sore head- be loaded for bearbrown 5., grizzly, polar2) (also: teddy bear) osito m de peluche3) (Econ) (=pessimistic trader) bajista mf2.CPDbear baiting N — espectáculo en el que se azuzan a unos perros contra un oso
bear garden N — (fig) manicomio m, casa f de locos
bear hug N — fuerte abrazo m
bear market N — (Econ) mercado m bajista
bear pit N — (fig) manicomio m, casa f de locos
II [bɛǝ(r)] (pt bore) (pp borne)1. VT2) (=take on) [+ cost] correr con, pagar; [+ responsibility] cargar con; (fig) [+ burden] soportarthe government bears some responsibility for this crisis — el gobierno tiene parte de responsabilidad en esta crisis
they bear most of the responsibility for elderly relatives — cargan con la mayor parte de la responsabilidad de atender a familiares ancianos
3) (=endure) [+ pain, suspense] soportar, aguantarI can't bear the suspense — no puedo soportar or aguantar el suspense
bruntI can't bear him — no lo puedo ver, no lo soporto or aguanto
4) (=bring) [+ news, gift] traer5) (=carry) llevar, portar literprotesters bearing placards — manifestantes mfpl llevando or portando pancartas
to bear arms — frm portar armas frm
he bore himself like a soldier — (posture) tenía un porte soldadesco; (behaviour) se comportó como un verdadero soldado
6) (=have, display) [+ signature, date, message, title] llevar; [+ mark, scar] conservarshe bore no resemblance to the girl I knew 20 years ago — no se parecía en nada a la chica que había conocido 20 años atrás
the room bore all the signs of a violent struggle — el cuarto conservaba todas las huellas de una riña violenta
witness 1., 2), mind 1., 3)she bears him no ill-will — (grudge) no le guarda rencor; (hostility) no siente ninguna animadversión hacia él
7) (=stand up to) [+ examination] resistirthe film bears comparison with far more expensive productions — la película puede compararse con producciones mucho más caras
2. VI1) (=move)to bear (to the) right/left — torcer or girar a la derecha/izquierda
2)bringto bear on sth — (=relate to) guardar relación con algo, tener que ver con algo; (=influence) influir en algo
3) (=afflict)- bear off- bear on- bear out- bear up* * *
I
1. [ber, beə(r)]1)a) ( support) \<\<weight\>\> aguantar, resistir; \<\<cost\>\> correr con; \<\<responsibility\>\> cargar* conb) ( endure) \<\<pain/uncertainty\>\> soportar, aguantarc) (put up with, stand) (colloq) (with can) \<\<person\>\> aguantar (fam), soportar; \<\<noise\>\> aguantar, soportarI can't bear her — no la soporto, no la aguanto or no la puedo ver (fam)
to bear to + inf: I can't bear to watch! — no puedo mirar
d) ( stand up to)2)a) ( carry) (liter) \<\<banner/coffin\>\> llevar, portar (liter)b) ( harbor)she's not one to bear a grudge — no es rencorosa or resentida
3) (have, show) \<\<title/signature\>\> llevar; \<\<scars\>\> tener*; \<\<resemblance\>\> tener*, guardarhis account bears little relation to the truth — su versión tiene poco que ver or guarda poca relación con la verdad
4)a) ( produce) \<\<fruit/crop\>\> dar*; \<\<interest\>\> devengar*b) ( give birth to) \<\<child\>\> dar* a luzshe bore him six children — (liter) le dio seis hijos (liter); see also born I
2.
via) ( turn) torcer*bear left/right — tuerza or doble a la izquierda/derecha
b) ( weigh down) (frml)to bear on somebody: the responsibility bore heavily on her — la responsabilidad pesaba sobre sus hombros; bring 2) a)
3.
v refl (frml)a) (hold, carry)there's something very distinguished about the way he bears himself — tiene un porte muy distinguido
b) ( behave)to bear oneself — comportarse, conducirse* (frml)
Phrasal Verbs:- bear out- bear up
II
noun oso, osa m,fhe's a regular bear in the morning — (AmE) por las mañanas está de un humor de perros
to be like a bear with a sore head — (colloq) estar* de un humor de perros (fam)
to be loaded for bear — (AmE colloq) estar* listo para el ataque; (before n)
См. также в других словарях:
Market Information in Business intelligence — Market Information is the information relevant to a company’s markets, gathered and analyzed specifically for the purpose of accurate and confident decision making in determining market opportunity, market penetration strategy, and market… … Wikipedia
Market America — Type Private Industry Internet Marketing Founded 1992 Founder(s) JR Ridinger Loren Ridinger … Wikipedia
Market analysis for product software — consists of a number of techniques that allow an organization to collect and disseminate information from their external environment of software products for use in determining their market strategy and actions. For example, market analysis helps … Wikipedia
Market engineering — comprises the structured, systematic and theoretically founded procedure of analyzing, designing, introducing and also quality assuring of electronic market platforms as well as their legal framework regarding simultaneously their market… … Wikipedia
Market information systems — (otherwise known as market intelligence systems, market information services, or MIS, and not to be confused with management information systems) are information systems used in gathering, analyzing and disseminating information about prices and… … Wikipedia
Market price support — (MPS) is an indicator, developed by the OECD, used in the calculation of Producer and Consumer Subsidy Equivalents (PSE/CSE). MPS is the annual monetary value of gross transfers from consumers and taxpayers to agricultural producers arising from… … Wikipedia
Market populism — is a term coined by Thomas Frank for the concept that the free market is more democratic than any democracy. Frank himself does not believe this premise and sets forth arguments against it in his book One Market Under God. The concept s origins… … Wikipedia
Market gardening — Market garden redirects here. For the World War II operation, see Operation Market Garden. In agriculture, market gardening is the relatively small scale production of fruits, vegetables and flowers as cash crops, frequently sold directly to… … Wikipedia
Market Hall and Sheds — U.S. National Register of Historic Places U.S. National Historic Landmark … Wikipedia
Market loss payments — is a designation first used in the Omnibus Consolidated and Emergency Appropriations Act, FY1999 (P.L. 105 277) to describe the $3.1 billion in emergency income support payments authorized for eligible grain, cotton, and dairy farmers. The Act… … Wikipedia
Support and resistance — is a concept in technical analysis that the movement of the price of a security will tend to stop and reverse at certain predetermined price levels. Support A support level is a price level where the price tends to find support as it is going… … Wikipedia