Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

mark

  • 1 жетон

    märk

    Русско-эстонский словарь (новый) > жетон

  • 2 значок

    märk

    Русско-эстонский словарь (новый) > значок

  • 3 метина

    märk

    Русско-эстонский словарь (новый) > метина

  • 4 риска

    märk

    Русско-эстонский словарь (новый) > риска

  • 5 знак

    märk; sümbol; tunnus; tähis; täht

    Русско-эстонский словарь (новый) > знак

  • 6 знамение

    märk; sümbol

    Русско-эстонский словарь (новый) > знамение

  • 7 клеймо

    märk; pitser

    Русско-эстонский словарь (новый) > клеймо

  • 8 мета

    märk; tähis

    Русско-эстонский словарь (новый) > мета

  • 9 признак

    märk; tundemärk; tunnus; tunnusmärk

    Русско-эстонский словарь (новый) > признак

  • 10 марка

    72 С ж. неод.
    1. (post-, tempel-, kauba-) mark; (kauba- vm.) märk; почтовая \маркака postmark, kirjamark, срезанная \маркака lõikemark, беззубцовая \маркака hammasteta mark, коллекционирование \маркаок margikogumine, альбом для \маркаок margialbum, \маркаки вина veinimargid, сталь высшей \маркаки kõrgema margi teras, фабричная v заводская \маркака vabrikumärk, нивелирная \маркака seinareeper (kõrgusmärk);
    2. ülek. kõnek. mark, liik, mast; мошенники всех \маркаок igat masti v liiki petised;
    3. trük. tõkis; ‚
    выдерживать \маркаку kõnek. mainet v nime v marki hoidma;
    под \маркакой чего mille margi all v varjus

    Русско-эстонский новый словарь > марка

  • 11 цель

    90 С ж. неод.
    1. märk(laud); sõj. (siht)märk; наземная \цельь pealmaamärk, maapealne (siht)märk, воздушная \цельь õhumärk, движущаяся \цельь liikuvmärk, живая \цельь elav märklaud, морская \цельь mere(siht)märk, попадать v бить в \цельь märki tabama (ka ülek.), бить мимо \цельи märgist mööda laskma (ka ülek.);
    2. siht, eesmärk, otstarve; конечная \цельь lõppeesmärk, заветная \цельь (palavaim) salasiht, salaeesmärk, püha siht, ihaldatud eesmärk, \цельь жизни elu eesmärk, в \цельях наживы et kasu saada, kasu saamiseks, kasu saamaks, для практической \цельи praktiliseks otstarbeks, ставить \цельь, задаться \цельью endale eesmärki v eesmärgiks seadma, переследовать какую \цельь mis eesmärki taotlema, служить \цельи eesmärki teenima, иметь \цельь v \цельью sihiks v eesmärgiks olema, это входит в нашу \цельь see on meie eesmärk v ülesanne, в мирных \цельях rahulikuks otstarbeks, rahu eesmärgil, не имеющий \цельи sihitu, eesmärgitu, mõttetu, без \цельи бродить по городу mööda linna hulkuma, добиться v достичь \цельи eesmärki saavutama, eesmärgile jõudma, обстоятельство \цельи lgv. otstarbemäärus, с \цельью предлог с род. п., с инф. millisel eesmärgil, с\цельью увеличить производительность труда tööviljakuse suurendamiseks, suurendamaks v et suurendada tööviljakust, убийство с \цельью грабежа mõrv röövimise eesmärgil, röövmõrv, в \цельях (1) предлог с род. п., с инф. mis eesmärgil, (2) mis põhjusel, ударить в \цельях самозащиты enesekaitseks lööma, в непонятных \цельях велено остаться на месте arusaamatutel põhjustel on kästud paigale jääda; ‚
    \цельь оправдывает средства lendsõna eesmärk pühitseb abinõu

    Русско-эстонский новый словарь > цель

  • 12 примета

    51 С ж. неод.
    1. tunnus(märk), (tunde)märk; особые \приметаы eritunnused, erilised tundemärgid, \приметаы весны kevade (tunde)märgid, по всем \приметаам tõenäoliselt, kõikide märkide järgi, nagu kõik märgid näitavad;
    2. enne, märk, ettetähendus; ‚ (он у нас)
    на \приметае me peame teda silmas;
    взять на \приметау кого kõnek. keda silmas pidama hakkama, kellel silma peal hoidma (hakkama)

    Русско-эстонский новый словарь > примета

  • 13 марка

    n
    gener. mark, märk

    Русско-эстонский универсальный словарь > марка

  • 14 особенность

    1.
    gener. (àíãë.: special characteristic, differentia; distinguishing mark, recognition mark; speciality; specialty; strain; earmark // íåì.: besondere Kennzeichen) eritunnus
    2. n
    gener. eripära, omadus, iseärasus, erilisus, eriomadus, eripärasus, iseäralikkus

    Русско-эстонский универсальный словарь > особенность

  • 15 заметка

    72 С ж. неод. märk, märge, märkus; väikekirjutis, sõnum; \заметкаа на дереве märk puul, \заметкаа в блокноте märge taskuraamatus, путевые \заметкаи reisimärkmed, \заметкаи на полях ääremärkused, короткая \заметкаа в газете lühisõnum ajalehes; ‚
    взять на \заметкау кого kõnek. keda kirbule võtma, meelde jätma

    Русско-эстонский новый словарь > заметка

  • 16 знак

    18 С м. неод. märk, tähis, täht, sümbol, tunnus; вопросительный \знак lgv. küsimärk, восклицательный \знак lgv. hüüumärk, мягкий \знак lgv. peenendusmärk, palatalisatsioonimärk (ь), \знак препинания kirjavahemärk, \знак зодиака astr. sodiaagimärk, опознавательный \знак tunnusmärk, tundemärk, \знак отличия teenetemärk, aumärk, eesrindlasmärk, \знак различия eraldusmärk, \знак качества kvaliteedimärk, водяной \знак vesimärk, путевой \знак teemärk (raudteel), дорожный \знак liiklusmärk, teemärk, запрещающий \знак keelumärk, книжный \знак raamatumärk, eksliibris, условный \знак tingmärk, leppemärk, \знак равенства mat. võrdusmärk, дурной \знак halb märk v enne, дать v сделать \знак кому kellele märku andma, по \знаку кого kelle märguande peale, авторский \знак bibl. autorimärgis, химический \знак keemiasümbol, \знак аварийной остановки ohukolmnurk, денежный \знак rahatäht, \знаки почтовой оплаты postimaksevahendid; ‚
    в \знак (благодарности) tänutäheks;
    в \знак (протеста) protesti märgiks, protestiks;
    под \знаком чего liter. mille tähe all;
    молчание -- \знак согласия kõnekäänd vaikimine on nõusolek

    Русско-эстонский новый словарь > знак

  • 17 печать

    90 С ж. неод.
    1. pitsat, pitser (ka ülek.); гербовая \печатьь vapipitsat, vapp-pitser, vapiga pitsat, круглая \печатьь ümmargune pitsat, запечатать v припечатать \печатьью что mida kinni pitseerima v pitserdama, удостоверить что подписью и \печатьью mida allkirja ja pitseriga tõendama, поставить v приложить \печатьь pitserit panema, наложить неизгладимую \печатьь ülek. igavese pitseri vajutama, \печатьь времени ajajälg, -märk, -pitser, носить \печатьь чего ülek. mille pitserit kandma;
    2. (без мн. ч.) trük. trükk; trükkimine; (trüki)kiri; printimine; высокая \печатьь kõrgtrükk, tüpograafiline trükk, глубокая \печатьь sügavtrükk, литографская \печатьь kivitrükk, lito(graafia), плоская \печатьь lametrükk, цветная \печатьь värvitrükk, готовить что к \печатьи trükivalmis seadma, сдать в \печатьь trükki andma, выйти из \печатьи, появиться в \печатьи trükist ilmuma, свобода \печатьи trükivabadus, латинская \печатьь ladina kiri, славянская \печатьь slaavi kiri;
    3. (без мн. ч.) trükisõna, ajakirjandus, press; местная \печатьь kohalik ajakirjandus, периодическая \печатьь ajakirjandus, perioodika, центральная \печатьь keskajakirjandus, День \печатьи ajakirjanduspäev, органы \печатьи pressiorganid, ajakirjandusasutused, сообщение появилось в \печатьи sõnum ilmus ajakirjanduses;
    4. trükindus, trükiasjandus;
    5. fot. kopeerimine; ‚
    (книга) за семью \печатьями liter. (täiesti) mõistatuslik v arusaamatu asi;
    каинова \печатьь liter. Kaini märk

    Русско-эстонский новый словарь > печать

  • 18 пятно

    100 С с. неод. täpp, tähn, plekk (ka ülek.), laik, märk (ka ülek.); световое \пятно valgustäpp, жёлтое \пятно anat. kollatähn (silmas), слепое \пятно anat. pimetähn (silmas), чернильное \пятно tindiplekk, жирное \пятно rasvaplekk, солнечные пятна astr. päikeseplekid, -laigud, \пятно позора, позорное \пятно ülek. häbiplekk, -märk, родимое \пятно (1) sünnimärk, (2) ülek. igand(id), igandlik puudus, выводить пятна plekke eemaldama v välja võtma, лицо пошло пятнами nägu läks laiguliseks v plekiliseks; ‚
    белое \пятно valge laik (uurimata ala);
    класть \пятно на кого-что varju heitma kellele-millele

    Русско-эстонский новый словарь > пятно

  • 19 символ

    1 С м. неод. чего sümbol, tähis, märk; võrdkuju; химические \символы keemiasümbolid, \символы физических величин füüsikaliste suuruste tähised, специальный \символ info erimärk (pole number ega täht), графический \символ info tärk, graafiline märk, \символ присвоения info omistusmärk, опознавание \символов info märgituvastus, голубь -- \символ мира tuvi on rahu sümbol

    Русско-эстонский новый словарь > символ

  • 20 высота

    1.
    construct. (àíãë.: level, /íà ùóïå/ dipstick marks; altitude; height mark; elevation // íåì.: Höhenlage, Höhenmarke, Höhenstufe; Kote; Höhenkote; Elevation; Höhenquote) kõrgusmärk
    2. n
    gener. kõrgendik, kõrgus

    Русско-эстонский универсальный словарь > высота

См. также в других словарях:

  • mark — mark …   Dictionnaire des rimes

  • mark v — mark up n …   English expressions

  • Mark V — female im Historischem Museum in Charkiw Der Mark V war ein britischer Panzer des Ersten Weltkrieges und eine Weiterentwicklung des Mark IV. Es existierten mindestens drei verschiedene Ausführungen, die jedoch nicht genau klassifiziert waren.… …   Deutsch Wikipedia

  • Mark — bezeichnet: Mark (Name), englische Form des Vornamens Markus Mark (Währung), diverse Währungen Mark (Gewicht), ein historisches Maß der Masse Mark (Einheit), ein dänisches Flächenmaß Mark (Botanik), eine weiche Substanz im Kernbereich… …   Deutsch Wikipedia

  • Mark IX — gepanzertes Mannschaftstransportfahrzeug Mark IX Allgemeine Eigenschaften Besatzung F …   Deutsch Wikipedia

  • mark — mark1 [märk] n. [ME < OE mearc, orig., boundary, hence boundary sign, hence sign, akin to Ger mark, boundary, boundary mark, marke, a token, mark < Gmc * marka < IE base * mereĝ , edge, boundary > L margo, MARGIN, OIr mruig,… …   English World dictionary

  • Mark II — or Mark 2 often refers to the second version of a product, frequently military hardware. Mark , meaning model or variant , can be abbreviated Mk. Mark II or Mark 2 can specifically refer to: Contents 1 In technology 1.1 In military and weapo …   Wikipedia

  • Mark A — Kavalleriepanzer Allgemeine Eigenschaften Besatzung …   Deutsch Wikipedia

  • mark — [ mark ] n. m. • 1872; mot all., frq. °marka → 1. marc ♦ Unité monétaire allemande qui vaut cent pfennigs. Quinze marks. ♢ Unité monétaire de la Finlande. ⊗ HOM. Marque. ● mark nom masculin (allemand Mark, du francique marka) Autrefois, unité… …   Encyclopédie Universelle

  • Mark I — often refers to the first version of a weapon or military vehicle, and is sometimes used in a similar fashion in civilian product development. In some instances, the Arabic numeral 1 is substituted for the Roman numeral I . Mark , meaning model… …   Wikipedia

  • Mark IV — or Mark 4 often refers to the fourth version of a product, frequently military hardware. Mark , meaning model or variant , can be abbreviated Mk. Mark IV or Mark 4 can specifically refer to: Contents 1 In technology 1.1 In military and weapon …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»