-
101 טעין
טְעֵיןv. טְעַן br/> p style="font-size:12pt; margin-top:9pt;" lang="en-US"> -
102 טְעֵין
טְעֵיןv. טְעַן br/> p style="font-size:12pt; margin-top:9pt;" lang="en-US"> -
103 יצר
יֵצֶר, יִצְרָאch. sam(יצר moulds). Targ. Gen. 6:5. Targ. Ps. 13:5; a. fr.Sabb.156b אלמיה יִצְרֵיה, v. אֲלַם. Ḥag.16a דמצי כייף ליה ליצריה when he can conquer his passion. Kidd.81b; Keth.51b יצר אלבשה, v. לְבַש. Snh.64a היינו י׳ דע״ז this (lion of fire) is the passion for (tempter to) idolatry. Ib. ניבעי רחמי אַיִּ׳ דעבירה let us pray against the sensual desire (the tempter to sexual indulgence); a. fr br/> p style="font-size:12pt; margin-top:9pt;" lang="en-US"> -
104 יצרא
יֵצֶר, יִצְרָאch. sam(יצר moulds). Targ. Gen. 6:5. Targ. Ps. 13:5; a. fr.Sabb.156b אלמיה יִצְרֵיה, v. אֲלַם. Ḥag.16a דמצי כייף ליה ליצריה when he can conquer his passion. Kidd.81b; Keth.51b יצר אלבשה, v. לְבַש. Snh.64a היינו י׳ דע״ז this (lion of fire) is the passion for (tempter to) idolatry. Ib. ניבעי רחמי אַיִּ׳ דעבירה let us pray against the sensual desire (the tempter to sexual indulgence); a. fr br/> p style="font-size:12pt; margin-top:9pt;" lang="en-US"> -
105 יֵצֶר
יֵצֶר, יִצְרָאch. sam(יצר moulds). Targ. Gen. 6:5. Targ. Ps. 13:5; a. fr.Sabb.156b אלמיה יִצְרֵיה, v. אֲלַם. Ḥag.16a דמצי כייף ליה ליצריה when he can conquer his passion. Kidd.81b; Keth.51b יצר אלבשה, v. לְבַש. Snh.64a היינו י׳ דע״ז this (lion of fire) is the passion for (tempter to) idolatry. Ib. ניבעי רחמי אַיִּ׳ דעבירה let us pray against the sensual desire (the tempter to sexual indulgence); a. fr br/> p style="font-size:12pt; margin-top:9pt;" lang="en-US"> -
106 יִצְרָא
יֵצֶר, יִצְרָאch. sam(יצר moulds). Targ. Gen. 6:5. Targ. Ps. 13:5; a. fr.Sabb.156b אלמיה יִצְרֵיה, v. אֲלַם. Ḥag.16a דמצי כייף ליה ליצריה when he can conquer his passion. Kidd.81b; Keth.51b יצר אלבשה, v. לְבַש. Snh.64a היינו י׳ דע״ז this (lion of fire) is the passion for (tempter to) idolatry. Ib. ניבעי רחמי אַיִּ׳ דעבירה let us pray against the sensual desire (the tempter to sexual indulgence); a. fr br/> p style="font-size:12pt; margin-top:9pt;" lang="en-US"> -
107 כיונא
כֵּיוָנָאII, כֵּיוַנְתָּא f. (preced.) propriety, proper thing (h. נְכֹנָה, יְשָׁרָה). Targ. Job 42:7 (ed. Wil. כְּוַ׳); ib. 8 (ed. Lag. כֵּיוָו׳). Targ. Mic. 3:9 (ed. Lag. כֵּיוָונִיתָא). Targ. Am. 5:10 (ed. Lag. בֵּוָונִיתָא; h. text תמים).Pl. כֵּיוָנָן. Targ. Is. 33:15; 45:19 (h. text מישרים).Targ. Ps. 32:9 כיונא, some ed., read: בִּיּוּנָא. br/> p style="font-size:12pt; margin-top:9pt;" lang="en-US"> -
108 כֵּיוָנָא
כֵּיוָנָאII, כֵּיוַנְתָּא f. (preced.) propriety, proper thing (h. נְכֹנָה, יְשָׁרָה). Targ. Job 42:7 (ed. Wil. כְּוַ׳); ib. 8 (ed. Lag. כֵּיוָו׳). Targ. Mic. 3:9 (ed. Lag. כֵּיוָונִיתָא). Targ. Am. 5:10 (ed. Lag. בֵּוָונִיתָא; h. text תמים).Pl. כֵּיוָנָן. Targ. Is. 33:15; 45:19 (h. text מישרים).Targ. Ps. 32:9 כיונא, some ed., read: בִּיּוּנָא. br/> p style="font-size:12pt; margin-top:9pt;" lang="en-US"> -
109 כצוצטרה
כצוצטרה, כצוצרהv. בְּצוֹצְרָה a. גְּזוֹזְטְרָא br/> p style="font-size:12pt; margin-top:9pt;" lang="en-US"> -
110 כצוצרה
כצוצטרה, כצוצרהv. בְּצוֹצְרָה a. גְּזוֹזְטְרָא br/> p style="font-size:12pt; margin-top:9pt;" lang="en-US"> -
111 לכא
לַכָּא(לְכַךְ; cmp. Arab. lakka, Lat. Jacca) juice of a plant, used for dyeing. Pes.42b דעבדי ליה לל׳ Ms. M. margin (ed. דצבעי בהו לבא) (bran-water) which they use as a priming for lacca. Ḥull.28a דקבעי … לל׳ its blood is used to be mixed with lacca. -
112 לַכָּא
לַכָּא(לְכַךְ; cmp. Arab. lakka, Lat. Jacca) juice of a plant, used for dyeing. Pes.42b דעבדי ליה לל׳ Ms. M. margin (ed. דצבעי בהו לבא) (bran-water) which they use as a priming for lacca. Ḥull.28a דקבעי … לל׳ its blood is used to be mixed with lacca. -
113 לעב
-
114 לעיב
-
115 לְעֵב
-
116 לְעֵיב
-
117 מגררתא
-
118 מַגְרַרְתָּא
-
119 מזבלא
מַזְבְּלָאm., pl. מַזְבְּלֵי (v. זֶבֶל) foliage in a bag, bolster used by the shepherd; (Ar. short pieces of matting). Succ.20a, expl. מַרְזוּבְלֵי, q. v. Ib.b מזבלי Ms. M. (ed. מרזובלים) br/> p style="font-size:12pt; margin-top:9pt;" lang="en-US"> -
120 מַזְבְּלָא
מַזְבְּלָאm., pl. מַזְבְּלֵי (v. זֶבֶל) foliage in a bag, bolster used by the shepherd; (Ar. short pieces of matting). Succ.20a, expl. מַרְזוּבְלֵי, q. v. Ib.b מזבלי Ms. M. (ed. מרזובלים) br/> p style="font-size:12pt; margin-top:9pt;" lang="en-US">
См. также в других словарях:
margin — mar·gin / mär jən/ n 1: the difference between net sales and the cost of the merchandise sold from which expenses are usu. met or profits derived 2: the amount by which the market value of collateral is greater than the face value of a loan 3 a:… … Law dictionary
Margin — may refer to: Margin (economics) Margin (finance), a type of financial collateral used to cover credit risk Margin (typography), the white space that surrounds the content of a page Margin (machine learning), the distance between a decision… … Wikipedia
margin — [mär′jən] n. [ME margine < L margo (gen. marginis): see MARK1] 1. a border, edge, or brink [the margin of the pond] 2. the blank space around the printed or written area on a page or sheet 3. a limit to what is desirable or possible 4 … English World dictionary
Margin — Mar gin, n. [OE. margine, margent, L. margo, ginis. Cf. {March} a border, {Marge}.] 1. A border; edge; brink; verge; as, the margin of a river or lake. [1913 Webster] 2. Specifically: The part of a page at the edge left uncovered in writing or… … The Collaborative International Dictionary of English
Margin — Mar gin, v. t. [imp. & p. p. {Margined}; p. pr. & vb. n. {Marginging}.] 1. To furnish with a margin. [1913 Webster] 2. To enter in the margin of a page. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
margin — ► NOUN 1) an edge or border. 2) the blank border on each side of the print on a page. 3) the furthest reach or limit. 4) an amount above or below a given level. ● margin of error Cf. ↑margin of error … English terms dictionary
margin — 1 *border, verge, edge, rim, brim, brink Analogous words: bound, end, term, confine, *limit: penumbra (see SHADE) 2 *room, berth, play, elbowroom, leeway, clearance … New Dictionary of Synonyms
margin — [n] border; room around something allowance, bound, boundary, brim, brink, compass, confine, edge, elbowroom*, extra, field, frame, hem, latitude, leeway, limit, lip, perimeter, periphery, play, rim, scope, selvage, shore, side, skirt, space,… … New thesaurus
margin — the difference between the selling price and the purchase price of an item usually expressed as a percentage of the selling price. Compare mark up. Glossary of Business Terms Financial safeguards to ensure that clearing members (usually companies … Financial and business terms
Margin — This allows investors to buy securities by borrowing money from a broker. The margin is the difference between the market value of a stock and the loan a broker makes. Related: security deposit ( initial). The New York Times Financial Glossary *… … Financial and business terms
margin — noun 1 empty space at the side of a page in a book, etc. ADJECTIVE ▪ generous, wide ▪ Leave a generous margin on the left. ▪ narrow ▪ left, right … Collocations dictionary