Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

marching+troops

  • 1 column

    noun
    1) (Archit., of smoke) Säule, die
    2) (division of page, table, etc.) Spalte, die; Kolumne, die
    3) (in newspaper) Spalte, die; Kolumne, die

    the gossip columndie Klatschspalte (ugs. abwertend)

    4) (of troops, vehicles, ships) Kolonne, die
    * * *
    ['koləm]
    1) (a stone or wooden pillar used to support or adorn a building: the carved columns in the temple.) die Säule
    2) (something similar in shape: a column of smoke.) die Säule
    3) (a vertical row (of numbers): He added up the column (of figures) to find the answer.) senkrechte Zahlenreihe
    4) (a vertical section of a page of print: a newspaper column.) die Spalte
    5) (a section in a newspaper, often written regularly by a particular person: He writes a daily column about sport.) regelmäßig erscheinender Zeitungsartikel; die Kolumne
    6) (a long file of soldiers marching in short rows: a column of infantry.) die Kolonne
    7) (a long line of vehicles etc, one behind the other.) die Kolonne
    - academic.ru/14360/columnist">columnist
    * * *
    col·umn
    [ˈkɒləm, AM ˈkɑ:-]
    n
    1. (pillar) Säule f, Pfeiler m
    stone \column Steinsäule f
    2. (narrow vertical shape) Röhre f
    \column of smoke Rauchsäule f
    spinal \column ANAT Wirbelsäule f, Rückgrat nt
    3. MIL, NAUT (formation) Kolonne f
    to march in \columns of four in Viererreihen marschieren
    4. TYPO Kolumne f, Textspalte f
    5. (article) Kolumne f, Spalte f
    fashion/gossip \column Mode-/Klatschspalte f
    political \column politischer Kommentar
    6. (vertical row) Kolonne f, Reihe f
    \column of figures Zahlenreihe f, Zahlenkolonne f
    * * *
    ['kɒləm]
    n
    1) (ARCHIT of smoke, water etc) Säule f
    2) (of figures, names) Kolonne f; (= division of page) Spalte f, Kolumne f (spec); (= article in newspaper) Kolumne f
    3) (of vehicles, soldiers etc) Kolonne f
    4) (TYP) Spalte f
    * * *
    column [ˈkɒləm; US ˈkɑləm] s
    1. ARCH Säule f, Pfeiler m
    2. TECH
    a) Ständer m, Pfosten m, Stütze f
    b) CHEM Kolonne f (säulenförmiger Destillierapparat)
    3. fig (Rauch-, Wasser- etc) Säule f:
    column of mercury PHYS Quecksilbersäule; spinal column
    4. TYPO Kolonne f, Kolumne f, (Druck-, Satz)Spalte f:
    printed in double ( oder two) columns zweispaltig gedruckt
    5. Zeitung: Kolumne f (regelmäßig an bestimmter Stelle veröffentlichter Meinungsbeitrag)
    6. MATH Kolonne f:
    column of figures Zahlenkolonne
    7. Feld n, Rubrik f (einer Tabelle)
    8. MIL (Marsch) Kolonne f:
    column left, march! links schwenkt, marsch!; fifth column
    col. abk
    5. color (colour)
    6. colored (coloured)
    * * *
    noun
    1) (Archit., of smoke) Säule, die
    2) (division of page, table, etc.) Spalte, die; Kolumne, die
    3) (in newspaper) Spalte, die; Kolumne, die

    the gossip columndie Klatschspalte (ugs. abwertend)

    4) (of troops, vehicles, ships) Kolonne, die
    * * *
    n.
    Druckspalte f.
    Kolonne -n f.
    Kolumne -n f.
    Pfeiler - m.
    Reihe -n f.
    Rubrik -en f.
    Spalte -n (Mathematik) f.
    Spalte -n f.
    Stütze -n f.
    Säule -n f.
    senkrechte (Zahlen-)
    Folge f.

    English-german dictionary > column

  • 2 halt

    1. noun
    1) (temporary stoppage) Pause, die; (on march or journey) Rast, die; Pause, die; (esp. Mil. also) Halt, der

    make a halt — Rast/eine Pause machen/haltmachen

    call a halt — eine Pause machen lassen/haltmachen lassen

    2) (interruption) Unterbrechung, die
    3) (Brit. Railw.) Haltepunkt, der
    2. intransitive verb
    1) (stop) [Fußgänger, Tier:] stehen bleiben; [Fahrer:] anhalten; (for a rest) eine Pause machen; (esp. Mil.) haltmachen

    halt, who goes there? — (Mil.) halt, wer da?

    2) (end) eingestellt werden
    3. transitive verb
    1) (cause to stop) anhalten; haltmachen lassen [Marschkolonne usw.]
    2) (cause to end) stoppen [Diskussion]; einstellen [Projekt]
    * * *
    [ho:lt] 1. verb
    (to (cause to) stop walking, marching, running etc: The driver halted the train; The train halted at the signals.) halten
    2. noun
    1) (a complete stop: the train came to a halt.) der Halt
    2) (a short stop (on a march etc).) die Rast
    3) (a small railway station.) die Haltestation
    - call a halt to
    - call a halt
    * * *
    halt1
    [hɒlt, AM hɔ:lt]
    I. n no pl
    1. (stoppage) Stillstand m, Stopp m
    to bring sth to a \halt etw zum Stillstand bringen
    to call a \halt [to sth] [einer S. dat] ein Ende machen
    the government has called a \halt to the fighting die Regierung hat zur Beendigung der Kämpfe aufgerufen
    to come to a \halt zum Stehen kommen
    to grind [or screech] to a \halt quietschend zum Stehen kommen
    to grind to a \halt ( fig) zum Erliegen kommen geh, lahmgelegt werden
    if traffic increases, the city will grind to a \halt wenn der Verkehr zunimmt, kommt die Stadt zum Erliegen
    2. (interruption) Unterbrechung f; (break) Pause f, Rast f; MIL Halt m
    to have a \halt eine Pause einlegen
    3. BRIT RAIL (small station) Haltestelle f
    4. COMPUT Halt m
    II. vt
    to \halt sb/sth jdn/etw zum Stillstand bringen
    to \halt sth COMPUT etw anhalten
    the trial was \halted when a member of the jury died durch den Tod eines Jurymitglieds geriet der Prozess ins Stocken
    to \halt a fight einen Kampf beenden
    III. vi
    1. (stop) zum Stillstand kommen, anhalten
    production has \halted at all the company's factories die Produktion ist in allen Fabriken der Firma zum Erliegen gekommen
    2. (break) eine Pause machen, innehalten geh; MIL haltmachen
    IV. interj halt
    halt2
    [hɒlt, AM hɔ:lt]
    I. vi
    1. (speak hesitatingly) stocken, holpern
    2. (hesitate) zögern
    the politician \halted between two views der Politiker schwankte zwischen zwei Ansichten
    3. ( old: limp) hinken
    II. adj ( old) lahm
    III. n ( old)
    the \halt die Lahmen
    * * *
    I [hɔːlt]
    1. n
    1) (= stop) Pause f; (MIL) Halt m; (in production) Stopp m

    to bring sth to a halt —

    the referee called a halt —

    shall we call a halt now, gentlemen? — wollen wir jetzt Schluss machen, meine Herren?

    to call a halt to stheiner Sache (dat) ein Ende machen or bereiten

    he called a halt to the discussioner beendete die Diskussion

    2) (= small station) Haltepunkt m
    2. vi
    zum Stillstand kommen; (person) anhalten, stehen bleiben; (MIL) haltmachen

    he was going to call her back but then halted — er wollte sie zurückrufen, aber hielt dann inne

    we halted briefly before attempting the summitwir hielten kurz an or machten kurz halt, bevor wir den Gipfel in Angriff nahmen

    3. vt
    zum Stillstand bringen; fighting einstellen; arms race, war beenden; troops haltmachen lassen
    4. interj
    halt; (traffic sign) stop II
    1. vi (obs)
    hinken; (in speech) stockend sprechen
    2. n (BIBL)
    * * *
    halt1 [hɔːlt]
    A s
    1. a) Halt m, Rast f, Aufenthalt m, Pause f
    b) Stillstand m (auch fig):
    call a halt (fig Ein)Halt gebieten (to dat);
    make a halt C a; academic.ru/32496/grind">grind B 3
    2. BAHN Br (Bedarfs)Haltestelle f, Haltepunkt m
    B v/t anhalten (lassen), haltmachen lassen, auch fig zum Stehen oder Stillstand bringen
    C v/i
    a) anhalten, haltmachen
    b) auch fig zum Stehen oder Stillstand kommen
    D int besonders MIL halt!
    halt2 [hɔːlt]
    A v/i
    1. obs hinken
    2. fig
    a) hinken (Argument, Vergleich etc)
    b) holpern, hinken (Vers, Übersetzung etc)
    3. stockend sprechen
    4. zögern, schwanken
    B adj obs lahm
    C s obs
    1. the halt koll die Lahmen pl
    2. Lahmheit f
    * * *
    1. noun
    1) (temporary stoppage) Pause, die; (on march or journey) Rast, die; Pause, die; (esp. Mil. also) Halt, der

    make a halt — Rast/eine Pause machen/haltmachen

    call a halt — eine Pause machen lassen/haltmachen lassen

    2) (interruption) Unterbrechung, die
    3) (Brit. Railw.) Haltepunkt, der
    2. intransitive verb
    1) (stop) [Fußgänger, Tier:] stehen bleiben; [Fahrer:] anhalten; (for a rest) eine Pause machen; (esp. Mil.) haltmachen

    halt, who goes there? — (Mil.) halt, wer da?

    2) (end) eingestellt werden
    3. transitive verb
    1) (cause to stop) anhalten; haltmachen lassen [Marschkolonne usw.]
    2) (cause to end) stoppen [Diskussion]; einstellen [Projekt]
    * * *
    n.
    Halt -e m. v.
    halten v.
    (§ p.,pp.: hielt, gehalten)
    unterbrechen v.

    English-german dictionary > halt

См. также в других словарях:

  • Marching — Naval Construction Battalion NMCB 1 (Seabees) …   Wikipedia

  • Marching Song of the First Arkansas — Colored Regiment is one of the few Civil War era songs inspired by the lyrical structure of The Battle Hymn of the Republic and the tune of John Brown s Body that is still performed and recorded today. The Marching Song has been described as a… …   Wikipedia

  • Marching Through Georgia (novel) — Marching Through Georgia   …   Wikipedia

  • marching orders — ► NOUN 1) instructions for troops to depart. 2) informal a dismissal …   English terms dictionary

  • Marching Through Georgia — For the novel by S.M. Stirling, see Marching Through Georgia (novel). Cover of the 1865 sheet music to Marching Through Georgia Marching Through Georgia (sometimes spelled Marching Thru Georgia or Marching Thro Georgia) is a marching song written …   Wikipedia

  • Marching band — For the Swedish band, see Marching Band (band). Goin Band from Raiderland, a college marching band in the United States Video of the Tennessee Volunteers Pride of …   Wikipedia

  • marching orders — noun 1. (informal) a notice of dismissal or discharge • Syn: ↑walking papers • Hypernyms: ↑dismissal, ↑dismission, ↑pink slip 2. an order from a superior officer for troops to depart …   Useful english dictionary

  • marching orders — plural noun 1》 instructions from a superior officer for troops to depart. 2》 informal a dismissal …   English new terms dictionary

  • F.Y. Hedley: Marching Through Georgia — ▪ Primary Source              Marching Through Georgia is an account of Sherman s March from the standpoint of soldiers in the ranks. F.Y. Hedley, a member of the 32nd Illinois Infantry, set out to describe how the ordinary soldier lived, how he… …   Universalium

  • United States Colored Troops — The United States Colored Troops (USCT) were regiments of the United States Army during the American Civil War that were composed of African American soldiers. The men of the USCT were the forerunners of the famous Buffalo Soldiers.HistoryThe U.S …   Wikipedia

  • File marching — File File (f[imac]l), n. [F. file row (cf. Pr., Sp., Pg., & It. fila), LL. fila, fr. L. filum a thread. Cf. {Enfilade}, {Filament}, {Fillet}.] 1. An orderly succession; a line; a row; as: (a) (Mil.) A row of soldiers ranged one behind another; in …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»