-
1 вдаться
вда́тьсяenprofundiĝi, enpensiĝi.* * *сов.••вда́ться в кра́йности — llegar a los extremos
вда́ться в подро́бности — entrar en detalles
* * *сов.••вда́ться в кра́йности — llegar a los extremos
вда́ться в подро́бности — entrar en detalles
* * *vgener. entrar (en), marcarse (вдавиться), penetrar (en) -
2 поставить
поста́вить I1. starigi, meti;2. (пьесу) enscenigi, surscenigi;3. (фильм) produkti;♦ \поставить на голосова́ние meti al la voĉdono;\поставить на своём insisti pri sia opinio;\поставить себе́ за пра́вило fari sia regulo;\поставить часы́ reguligi horloĝon.--------поста́вить IIсм. поставля́ть.* * *I сов., вин. п.поста́вить па́мятник — erigir un monumento
2) театр. poner en escena; кино realizar vt3) (дело и т.п.) organizar vt••поста́вить лову́шку — tender un lazo, poner una trampa
поста́вить часы́ ( на точное время) — poner el reloj en hora
поста́вить на своём — salirse con la suya
поста́вить за пра́вило — tener por regla
поста́вить себе́ це́лью — proponerse el objetivo
поста́вить вопро́с — plantear la cuestión
поста́вить под вопро́с — poner en duda
поста́вить на голосова́ние — poner (someter) a votación
поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una observación (a)
поста́вить всё на ка́рту — ponerlo todo (jugárselo todo) a una carta
II сов., вин. п.поста́вить себе́ зада́чу — marcarse una tarea
(товары и т.п.) suministrar vt, abastecer (непр.) vt* * *I сов., вин. п.поста́вить па́мятник — erigir un monumento
2) театр. poner en escena; кино realizar vt3) (дело и т.п.) organizar vt••поста́вить лову́шку — tender un lazo, poner una trampa
поста́вить часы́ ( на точное время) — poner el reloj en hora
поста́вить на своём — salirse con la suya
поста́вить за пра́вило — tener por regla
поста́вить себе́ це́лью — proponerse el objetivo
поста́вить вопро́с — plantear la cuestión
поста́вить под вопро́с — poner en duda
поста́вить на голосова́ние — poner (someter) a votación
поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una observación (a)
поста́вить всё на ка́рту — ponerlo todo (jugárselo todo) a una carta
II сов., вин. п.поста́вить себе́ зада́чу — marcarse una tarea
(товары и т.п.) suministrar vt, abastecer (непр.) vt* * *v1) gener. (äåëî è á. ï.) organizar, (áîâàðú è á. ï.) suministrar, abastecer, colocar (поместить), meter, poner2) theatre. poner en escena -
3 поставить себе задачу
vgener. marcarse una tarea -
4 вдаться
вда́тьсяenprofundiĝi, enpensiĝi.* * *сов.••вда́ться в кра́йности — llegar a los extremos
вда́ться в подро́бности — entrar en detalles
* * *s'avancer, entrer vi (ê.)мо́ре далеко́ вда́ло́сь в бе́рег — la mer s'avance profondément dans les terres
См. также в других словарях:
marcarse el folio — folio, tirarse (darse, marcarse) el folio expr. presumir, alardear, pavonearse. ❙ «...yo de esto no tengo ni puta idea, pero de todas formas me marcaré el folio.» C. Pérez Merinero, Días de guardar. ❙ «A ver, no se va a dejar a los currelas que… … Diccionario del Argot "El Sohez"
marcarse — {{#}}{{LM SynM25543}}{{〓}} {{CLAVE M24915}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}marcar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(hacer una marca){{♀}} señalar • signar • señalizar • destacar = {{<}}2{{>}} señalar • indicar • … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
marcarse un farol — ► locución coloquial Hacer una persona algo para deslumbrar a los demás o salir airosa al realizarlo … Enciclopedia Universal
farol — (Del gr. bizantino pharos.) ► sustantivo masculino 1 Caja de cristal u otro material transparente que contiene una luz. SINÓNIMO fanal 2 Luz que ilumina las calles. SINÓNIMO farola 3 coloquial Acto o dicho presuntuoso que carece de fundamento: ■… … Enciclopedia Universal
marcar — (Del ital. marcare.) ► verbo transitivo 1 Poner una marca en una cosa o en una persona para distinguirlas o hacerlas notar: ■ ha marcado todos los libros que lleva al instituto . SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO destacar señalizar 2 Dejar señalada… … Enciclopedia Universal
farol — sustantivo masculino 1. Caja con alguna de sus caras transparente, que encierra una luz para alumbrar: la luz del farol. Delante va Javier con el farol en la mano. 2. Luz pública, generalmente sostenida por un pie o soporte metálico: Aquel… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Wikipedia:Verificador — Atajo WP:VEWP:VE Esta página describe una políti … Wikipedia Español
arrumbar — I (Del fr. arrumer < germ. rum, espacio.) ► verbo transitivo 1 Retirar una cosa en un lugar apartado: ■ arrumbó todos sus juguetes viejos. SINÓNIMO arrinconar 2 Dejar a una persona fuera de una conversación. SINÓNIMO apartar 3 Rehuir el trato… … Enciclopedia Universal
poroto — ► sustantivo masculino 1 América Meridional BOTÁNICA Planta papilionácea similar a la alubia, de la que se conocen muchas variedades. (Phaseolus.) 2 América Meridional COCINA Guiso que se hace con este vegetal. ► sustantivo 3 América Meridional… … Enciclopedia Universal
coma — coma1 Este sustantivo es femenino cuando designa el signo ortográfico (→ coma2): «Lo aprueba, sin modificar una coma, pero cambia la fecha» (Anson Don Juan [Esp. 1994]); es masculino cuando significa ‘estado patológico caracterizado por pérdida… … Diccionario panhispánico de dudas
Números de teléfono en Ecuador — El código internacional de Ecuador es 593 y desde el año 2003, los dígitos que siguen a continuación de éste son 8: uno para el código de área y siete dígitos del número del abonado. Las redes telefónicas en Ecuador son reguladas por la… … Wikipedia Español