Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

manumissio

  • 1 manumissio

    mănūmissĭo, ōnis, f. [manumitto], the freeing of a slave, manumission. It was effected either per censum (when the person to be freed was registered in the census), or per testamentum, or per vindictam (v. vindicta, and Cic. Top. 2, 10);

    in these three cases it was called justa manumissio. A fourth mode, which, however, was less valid, consisted in pronouncing the slave free before (five) friends, or inviting him to table, or by letter,

    Cic. Cael. 29, 69; Gai. Inst. 1, 17; Plin. Ep. 7, 16, 4; Val. Max. 2, 6, 7; Sen. Vit. Beat. 24, 3.—
    II.
    Transf., a remission of punishment, pardon, Sen. Clem. 1, 3, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > manumissio

  • 2 manūmissiō

        manūmissiō ōnis, f    [manumitto], a setting free, manumission: ista.
    * * *
    manumission, release from authority of manus; freeing of slave

    Latin-English dictionary > manūmissiō

  • 3 MUNDR

    (gen. -ar), m. the sum which the bridegroom had to pay for his bride, and which after the wedding became her own property.
    * * *
    m., gen. mundar, dat. mundi; [cp. O. H. G. munt, whence low Lat. mundium = tutelage in the old Teut. laws; women are said to live ‘sub mundio’ of their parents and husbands, Du Cange, s. v.; cp. also Germ. vor-mund = a guardian, and mündling = a minor or a person living under tutelage; perh. akin to mund ( hand), as hand and authority are kindred notions. So in Lat. phrases, in manu parentis, manumissio, etc., used of minors, slaves. In Norse the word is used in a special sense.]
    B. In the ancient laws and customs matrimony was a bargain (brúð-kaup), hence the phrase to buy a wife, kaupa konu; the wooing was often performed by a deputy, and at the espousals (festar) a sum was agreed on, which the bridegroom was to pay for his bride. This sum was called mundr; and this transaction between the damsel’s father or guardian and the other party was called mundar-mál or mund-mál, e. g. Nj. ch. 2, Mörðr (the father) svarar, hugsað hefi ek kostinn, hón (i. e. my daughter, the damsel) skal hafa sextigi hundraða, ok skal aukask þriðjungi í þínum garði: hence the phrases, kaupa mey mundi, to buy a maid by mund; mey mundi keypt; gjalda mund, Skv. 1. 30, Fm. 41, N. G. L. i. 27, 48, Am. 93, and passim. No marriage was lawful without the payment of mund, for even if the wedding had been lawfully performed, without such previous payment of mund the sons of such a wedlock were illegitimate, and were called hornung (q. v.),—hann kallaði ykkr frillu-sonu,—Hárekr sagði at þeir mundi vitni til fá at móðir þeirra var mundi keypt, Eg. 40; the least amount of mund in Norway was twelve ounces, called the poor man’s mund (öreiga mundr), N. G. L. i. 27, 54; in Iceland it was a mark, sá maðr er eigi arfgengr er móðir hans er eigi mundi keypt, mörk eða meira fé, Grág. (Kb.) i. 222. On the wedding night the stipulated mund became the wife’s personal property, and thus bears some resemblance to the ‘morning-gift’ (morgun-gjöf) of the later legislation; þá er hjú koma í eina sæing, at þá er konu heimill mundr sinn ok svá vextir af fé því öllu er henni er mælt í mundar-málum, Grág. i. 370. The wife herself or her parents might, in case of divorce after misconduct, call on the husband to pay up the mund and the heiman-fylgja (q. v.) of which he had the charge, Grág. Festaþ. ch. 51; ella mun ek láta nefna mér vátta nú þegar, ok segja skilit við þik, ok mun ek láta föður minn heimta mund minn ok heiman-fylgju, Gísl. 16 (p. 32 in Mr. Dasent’s Gisli the Outlaw), cp. also Yngl. S. ch. 17; nefndi Mörðr (the father) sér vátta, ok lýsti fésök á hendr Rúti (the husband) um fémál dóttur sinnar ok taldi níutigi hundraða fjár, lýsti hann til gjalda ok útgreiðslu, Nj. 15 and Dasent’s Burnt Njal (l. c.), the Sagas passim, at abo Grág., esp. the section Festaþ. ch. vii. sqq. The mundr therefore was different to the dowry (heiman-fylgja), and has nothing answering to it in the modern law, nor perhaps in the old Greek or Roman customs; hence Tacitus speaks of it as something strange, dotem non uxor marito, sed maritus uxori affert. Germ. ch. 18. On the other hand, the Teutonic rites of marriage call to mind the ancient patriarchal times as described in Gen. xxiv and xxix. The etymological connection between mundium = tutelage and the Norse word is not altogether clear. In modern Icelandic usage heiman-mundr is erroneouslv used instead of heiman-fylgja, q. v.

    Íslensk-ensk orðabók > MUNDR

  • 4 census

    1.
    census, a, um, Part., from 1. censeo.
    2.
    census, ūs, m. [1. censeo].
    I.
    A registering and rating of Roman citizens, property, etc., a census; cf. Liv. 1, 42, 5; Dig. 50, 15, and the compendiums referred to under censor:

    habere,

    Cic. Verr. 2, 2, 53, § 131:

    agere,

    Liv. 3, 22, 1; 40, 46, 8; Suet. Aug. 27; id. Tib. 21:

    facere,

    Gell. 10, 28, 1:

    censere, cf. censeo: censu prohibere,

    to refuse one admittance into the lists of citizens, Cic. Sest. 47, 101; so,

    censu excludere,

    Liv. 45, 15, 4:

    manumissio censu,

    i. e. when a slave was enrolled in the census at the request of his master, Just. Inst. 1, 5, 1.— Hence,
    II.
    Meton.
    A.
    The register of the census, the censor ' s lists, P. Afr. ap. Gell. 7, 11, 9; Cic. Balb. 2, 5; id. Arch. 5, 11; id. Cael. 32, 78; Liv. 39, 44, 2; Dig. 50, 15, 4; 22, 3, 10.—
    B.
    The registered property of Roman citizens:

    census senatorum (800,000 sesterces),

    Suet. Aug. 41; id. Vesp. 17:

    census equester (400,000 sesterces),

    id. Caes. 33; id. Aug. 40; cf. Juv. 14, 326.—
    C.
    Wealth, riches, property, possessions, in gen. ( = divitiae, opes):

    homo egens, sine censu,

    Cic. Fl. 22, 52; so Hor. C. 2, 15, 13; id. S. 2, 3, 324; Ov. F. 1, 217; id. M. 3, 588; 8, 846; Plin. 14, prooem. § 5; Tac. A. 2, 37; Suet. Ner. 38; 44 al.:

    exiguus,

    Hor. Ep. 1, 1, 43:

    tenuis,

    id. ib. 1, 7, 56:

    opimo onerare digitos,

    Plin. 33, 1, 6, § 22.— Poet., = pretium, munera, rich presents, gifts, Ov. M. 7, 739.—
    2.
    Trop.: censu Tullius oris ( by eloquence) Emeritus caelum, Manil. 1, 792; cf. id. 1, 12; 3, 71.

    Lewis & Short latin dictionary > census

  • 5 emancipatio

    ēmancĭpātĭo ( emancup-), ōnis, f. [emancipo].—Jurid. t. t.
    I.
    In the strict sense of the term, the releasing of a son (by means of a thrice-repeated mancipatio and manumissio) from the patria potestas, so as to render him independent, emancipation (v. emancipo), Gai. Inst. 1, 132; Ulp. Fragm. 10, 1; Just. Inst. 1, 12, § 6; Quint. 11, 1, 65.—
    II.
    Transf. in gen.
    1.
    The formal surrender of any thing, the delivery of authority over a thing:

    fundorum,

    conveyance, Plin. Ep. 10, 3, 3.—
    2.
    Familiae, a fictitious alienation of property in making a will per aes et libram, Gell. 15, 27, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > emancipatio

  • 6 emancipo

    ē-mancĭpo ( ēmancŭpo), āvi, ātum, 1, v. a.—Jurid. t. t.
    I.
    In the strict sense, to put out of the hand and power of the paterfamilias; to declare free and independent, to emancipate a son from the patria potestas by the thrice-repeated act of mancipatio and manumissio, Dig. 1, 132 sq.; Ulp. Fragm. 10, 1; Just. Inst. 1, 12, § 6; Liv. 7, 16; Plin. Ep. 4, 2, 2 et saep.; cf. Sandars, Just. Inst. introd. p. 37 sq.—
    II.
    In a wider sense, to give from under one's own power or authority into that of another.
    A.
    Prop.:

    filium in adoptionem,

    Cic. Fin. 1, 7, 24; cf. Plin. Ep. 8, 18, 4, and Paul. ex Fest. p. 77, 6 Müll.:

    agrum,

    Suet. Oth. 4; cf.: praedia paterna, Quint. 6, 3, 44.—
    B.
    Transf. beyond the jurid. sphere, to give up, surrender, sell:

    mulier, tibi me emancupo: tuus sum,

    Plaut. Bacch. 1, 1, 59; cf. Hor. Epod. 9, 12:

    (senectus) si jus suum retinet, si nemini emancipata est,

    Cic. de Sen. 11, 38; cf.:

    venditus atque emancipatus tribunatus,

    id. Phil. 2, 21, 51.

    Lewis & Short latin dictionary > emancipo

  • 7 emancupatio

    ēmancĭpātĭo ( emancup-), ōnis, f. [emancipo].—Jurid. t. t.
    I.
    In the strict sense of the term, the releasing of a son (by means of a thrice-repeated mancipatio and manumissio) from the patria potestas, so as to render him independent, emancipation (v. emancipo), Gai. Inst. 1, 132; Ulp. Fragm. 10, 1; Just. Inst. 1, 12, § 6; Quint. 11, 1, 65.—
    II.
    Transf. in gen.
    1.
    The formal surrender of any thing, the delivery of authority over a thing:

    fundorum,

    conveyance, Plin. Ep. 10, 3, 3.—
    2.
    Familiae, a fictitious alienation of property in making a will per aes et libram, Gell. 15, 27, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > emancupatio

  • 8 emancupo

    ē-mancĭpo ( ēmancŭpo), āvi, ātum, 1, v. a.—Jurid. t. t.
    I.
    In the strict sense, to put out of the hand and power of the paterfamilias; to declare free and independent, to emancipate a son from the patria potestas by the thrice-repeated act of mancipatio and manumissio, Dig. 1, 132 sq.; Ulp. Fragm. 10, 1; Just. Inst. 1, 12, § 6; Liv. 7, 16; Plin. Ep. 4, 2, 2 et saep.; cf. Sandars, Just. Inst. introd. p. 37 sq.—
    II.
    In a wider sense, to give from under one's own power or authority into that of another.
    A.
    Prop.:

    filium in adoptionem,

    Cic. Fin. 1, 7, 24; cf. Plin. Ep. 8, 18, 4, and Paul. ex Fest. p. 77, 6 Müll.:

    agrum,

    Suet. Oth. 4; cf.: praedia paterna, Quint. 6, 3, 44.—
    B.
    Transf. beyond the jurid. sphere, to give up, surrender, sell:

    mulier, tibi me emancupo: tuus sum,

    Plaut. Bacch. 1, 1, 59; cf. Hor. Epod. 9, 12:

    (senectus) si jus suum retinet, si nemini emancipata est,

    Cic. de Sen. 11, 38; cf.:

    venditus atque emancipatus tribunatus,

    id. Phil. 2, 21, 51.

    Lewis & Short latin dictionary > emancupo

  • 9 manu emitto

    mănūmitto (also as two words, v. infra; and ante-class. manu emitto, v. emitto, I. B.), mīsi, missum, 3, v. a. [1. manus-mitto], to release from one's power (manus), to set at liberty, to enfranchise, emancipate, make free a slave (v. manumissio):

    quos (servos) nisi manumisisset,

    Cic. Mil. 22, 58:

    sunt servi de cognatorum sententiā manumissi,

    id. Cael. 29, 68; id. Fam. 13, 77, 3:

    testamento manumissi,

    Tac. A. 13, 32:

    quos proxime inter amicos manumisisti,

    Plin. Ep. 7, 16, 4.—Separated by other words:

    orabo, ut manu me mittat,

    Plaut. Aul. 5, 4:

    manu vero cur miserit?

    Cic. Mil. 22, 57:

    manu non mittere,

    Liv. 41, 9, 11 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > manu emitto

  • 10 manumitto

    mănūmitto (also as two words, v. infra; and ante-class. manu emitto, v. emitto, I. B.), mīsi, missum, 3, v. a. [1. manus-mitto], to release from one's power (manus), to set at liberty, to enfranchise, emancipate, make free a slave (v. manumissio):

    quos (servos) nisi manumisisset,

    Cic. Mil. 22, 58:

    sunt servi de cognatorum sententiā manumissi,

    id. Cael. 29, 68; id. Fam. 13, 77, 3:

    testamento manumissi,

    Tac. A. 13, 32:

    quos proxime inter amicos manumisisti,

    Plin. Ep. 7, 16, 4.—Separated by other words:

    orabo, ut manu me mittat,

    Plaut. Aul. 5, 4:

    manu vero cur miserit?

    Cic. Mil. 22, 57:

    manu non mittere,

    Liv. 41, 9, 11 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > manumitto

  • 11 אנדכתרי

    אנדכתרי, אנדוכתרי, אונדכתריa corruption of אוּנְדִּיקְטָא or אֲוִינְדִּיקְטָא f. (vindicta, Gr. form βινδίκτα, οὐινδίκτα) manumission of a slave by declaration before court (v. Sm. Ant. s. vv. Manumissio and Pileus). Gitt.20a but does not go free בכתב שע״ג כיפה וא׳ (ought to have read בכיפה וא׳, v. infra) by referring to his wearing a freedmans cap or to a vindicta; Y. ib. IV, 45d בכפה והרנירק טיאניס (read ובוינדיקטא); Treat. Abadim ch. III (ed. Kirchh.) יוצא באנטוקטא (corr. acc.). (Commentators to Gitt. l. c., misled by בכתב שע״גוכ׳, guess at embroideries V. Révue des Etudes Juives 1883, Nr. 13, p. 150.

    Jewish literature > אנדכתרי

  • 12 אנדוכתרי

    אנדכתרי, אנדוכתרי, אונדכתריa corruption of אוּנְדִּיקְטָא or אֲוִינְדִּיקְטָא f. (vindicta, Gr. form βινδίκτα, οὐινδίκτα) manumission of a slave by declaration before court (v. Sm. Ant. s. vv. Manumissio and Pileus). Gitt.20a but does not go free בכתב שע״ג כיפה וא׳ (ought to have read בכיפה וא׳, v. infra) by referring to his wearing a freedmans cap or to a vindicta; Y. ib. IV, 45d בכפה והרנירק טיאניס (read ובוינדיקטא); Treat. Abadim ch. III (ed. Kirchh.) יוצא באנטוקטא (corr. acc.). (Commentators to Gitt. l. c., misled by בכתב שע״גוכ׳, guess at embroideries V. Révue des Etudes Juives 1883, Nr. 13, p. 150.

    Jewish literature > אנדוכתרי

  • 13 אונדכתרי

    אנדכתרי, אנדוכתרי, אונדכתריa corruption of אוּנְדִּיקְטָא or אֲוִינְדִּיקְטָא f. (vindicta, Gr. form βινδίκτα, οὐινδίκτα) manumission of a slave by declaration before court (v. Sm. Ant. s. vv. Manumissio and Pileus). Gitt.20a but does not go free בכתב שע״ג כיפה וא׳ (ought to have read בכיפה וא׳, v. infra) by referring to his wearing a freedmans cap or to a vindicta; Y. ib. IV, 45d בכפה והרנירק טיאניס (read ובוינדיקטא); Treat. Abadim ch. III (ed. Kirchh.) יוצא באנטוקטא (corr. acc.). (Commentators to Gitt. l. c., misled by בכתב שע״גוכ׳, guess at embroideries V. Révue des Etudes Juives 1883, Nr. 13, p. 150.

    Jewish literature > אונדכתרי

См. также в других словарях:

  • MANUMISSIO — origo et allectio seu adoptio in cives, olim cives fecit. Tribus autem modis servos manumitti consuevisse. Suetonius, Interpres Topicorum Ciceronis, affirmat: Aut, si quis, consentiente vel iubente Dominô, nomen suum in censum detulisset: aut… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Manumissĭo — (röm. Ant.), Freilassung der Sklaven, s.u. Sklaverei …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Manumissĭo — (lat), bei den Römern die Freilassung eines Sklaven, daher in Nordamerika Vereine, die auf Beseitigung der Sklaverei hinarbeiteten, Manumissionsvereine, Gesellschaften genannt wurden …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • manumissio — index emancipation, liberation Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Manumissio — Grabstein des Freigelassenen Gaius Messelenus. Römisch Germanisches Museum, Köln. Ein Freigelassener (lateinisch libertus) war ein ehemaliger Sklave (servus) im alten Rom nach seiner Freilassung (manumissio). Der Freigelassene stand weiter in… …   Deutsch Wikipedia

  • Manumissio — Ma|nu|mis|sio die; , ...siones [...ne:s] <aus gleichbed. lat. manumissio zu manumittere »freilassen«, dies zu manus »Hand« u. mittere »gehen lassen; freigeben«> die Freilassung eines Sklaven (bei den Römern) …   Das große Fremdwörterbuch

  • Manumissio — римское название юридических актов освобождения рабов. Таких актов было несколько: 1) M. vindicta, древнейший, состоял в симулированном виндикационном процессе (in jure cessio), где истцом выступал какой нибудь римский гражданин, утверждавший… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Manumissio —         (лат., от manumittere выпускать из рук), освобождение рабов, для чего существовали различные юридич. формулы (например, по завещанию, занесение с согласия рабовладельца в цензовый лист и т. д.); в христианский период освобождение рабов… …   Словарь античности

  • Manumissio — Manumịssio   [lateinisch] die, /...si ones, bei den Römern die Freilassung eines Sklaven (Freigelassene) …   Universal-Lexikon

  • manumissió — ma|nu|mis|si|ó Mot Agut Nom femení …   Diccionari Català-Català

  • CENSUM (per) Manumissio — per CENSUM Manumissio vide in hac voce …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»