-
1 manquer d'entrain
manquer d'entrain -
2 manquer d'entrain
гл.общ. быть в плохом настроении, быть вялымФранцузско-русский универсальный словарь > manquer d'entrain
-
3 entrain
entrain [ɑ̃tʀɛ̃]masculine noun• avec entrain [travailler] enthusiastically• sans entrain [travailler] half-heartedly* * *ɑ̃tʀɛ̃nom masculin1) ( de personne) spirit, go (colloq) GBelle est pleine d'entrain — she's full of go ou life
2) (de soirée, musique, discussion) livelinessêtre plein/manquer d'entrain — to be/not to be very lively
* * *ɑ̃tʀɛ̃ nmavec entrain [travailler] — with a will, [répondre] spiritedly
faire qch sans entrain — to do sth half-heartedly, to do sth without enthusiasm
* * *entrain nm1 ( de personne) spirit, go○ GB, get-up-and-go○; quel entrain! what spirit ou go!; montrer de l'entrain à faire qch to show a lot of energy in doing sth; il a de l'entrain he's got spirit ou go; elle est pleine d'entrain she's full of go ou life; manquer d'entrain to have no go; travailler/discuter avec entrain to work/talk with gusto; parler/danser sans entrain to talk/dance half-heartedly; retrouver son entrain to cheer up;2 (de soirée, musique, discussion) liveliness; être plein/manquer d'entrain to be/not to be very lively; une campagne électorale sans entrain a half-hearted electoral campaign, a lack-lustreGB electoral campaign.[ɑ̃trɛ̃] nom masculin1. [fougue] spiritavoir beaucoup d'entrain, être plein d'entrain to be full of life ou energyretrouver son entrain to cheer ou to brighten up again2. [animation] livelinessavec entrain locution adverbialesans entrain locution adverbiale -
4 entrain
entrain [ãtrẽ]〈m.〉1 levendigheid ⇒ vaart, opgewektheid♦voorbeelden:manquer d'entrain • lusteloos zijnmettre de l'entrain • leven in de brouwerij brengensans entrain • lusteloosmlevendigheid, vaart -
5 manquer
manquer [mãkee]1 ontbreken ⇒ afwezig zijn, verstek laten gaan, missen2 gebrek hebben (aan) ⇒ niet hebben, te kort komen, missen3 tekortschieten (in) ⇒ nalaten, verzuimen♦voorbeelden:1 ce n'est pas l'argent qui manque! • er is geld genoeg!ses enfants lui manquent • hij, zij mist zijn, haar kinderenles occasions ne manquent pas! • gelegenheid te over!l'argent vint à manquer • het geld raakte opla voix lui manqua • zijn stem stokte in zijn keelles forces lui manquèrent • zijn krachten begaven hettu me manques beaucoup • ik mis je ergmanquer à l'appel • op het appel ontbrekenla conversation manque d' entrain • het gesprek wil niet vlottenmanquer d' expérience • onervaren zijnil ne manque pas d' esprit • hij is niet ongeestigil ne manque de rien • hij komt niets te kortmanquer à sa parole • zijn woord breken〈 formeel〉 manquer à qn., au respect qu'on doit à qn. • iemand niet met het verschuldigde respect bejegenenje n'y manquerai pas • ik zal het zeker doenne pas manquer de faire qc. • iets zeker doenII 〈 overgankelijk werkwoord〉2 mislopen3 tot een mislukking maken ⇒ laten mislukken, laten mislopen, verknoeien♦voorbeelden:manquer le train • de trein missen〈 figuurlijk〉 la prochaine fois, je ne le manquerai pas • de volgende keer zal ik hem te grazen nemen, zal ik hem weten te vinden→ coche¶ manquer la classe • spijbelen, de school verzuimenmanquer une occasion • een gelegenheid voorbij laten gaanil n'en manque pas une • hij begaat de ene stommiteit na de anderev1) ontbreken2) niet hebben, missen3) verzuimen4) mislukken5) missen, niet treffen6) mislopen -
6 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas
См. также в других словарях:
entrain — [ ɑ̃trɛ̃ ] n. m. • 1817; de la loc. être en train 1 ♦ Vivacité et bonne humeur communicatives. ⇒ activité, allant, ardeur, chaleur, enthousiasme, 1. feu, 1. fougue, vie, vivacité. Avoir de l entrain; être plein d entrain (⇒ boute en train) .… … Encyclopédie Universelle
manquer — [ mɑ̃ke ] v. <conjug. : 1> • 1398; it. mancare, lat. mancus « manchot, défectueux » I ♦ V. intr. 1 ♦ Ne pas être, lorsqu il le faudrait; être absent, faire défaut. Ce produit manque en magasin. « Des denrées qui manquaient sur le marché »… … Encyclopédie Universelle
Siege de Dijon — Siège de Dijon Siège de Dijon Portrait de Louis II de la Trémoille attribué à Benedetto Ghirlandaio Informations générales Date du 8 au 13 septembre 1513 Lieu … Wikipédia en Français
Siège de Dijon — Portrait de Louis II de la Trémoille attribué à Benedetto Ghirlandaio Informations générales Date du 8 au 13 septembre 1513 Lieu Dijon Issue … Wikipédia en Français
languir — [ lɑ̃gir ] v. intr. <conjug. : 2> • XIIe; lat. pop. °languire, class. languere 1 ♦ Vieilli Perdre lentement ses forces. ⇒ dépérir. Par anal. (végétaux) ⇒ s étioler. 2 ♦ Mod. Manquer d activité, d énergie. Languir dans l oisiveté, l inactio … Encyclopédie Universelle
HUMOUR — Le concept d’humour, dont le champ d’application s’est considérablement élargi depuis son utilisation dans la littérature anglaise des XVIIe et XVIIIe siècles, n’a pas pour autant subi de multiples variations sémantiques ni cessé de se rattacher… … Encyclopédie Universelle
HONNEUR — «Serment sur l’honneur», «homme d’honneur», «religion de l’honneur». L’honneur est un mot bien souvent employé, un concept universellement admis, célébré. Qui ne se souvient de la lettre de François Ier à sa mère Louise de Savoie, au soir de la… … Encyclopédie Universelle
souffle — [ sufl ] n. m. • XIIIe; sofle 1150; de souffler A ♦ 1 ♦ Mouvement de l air que l on produit en expirant avec une certaine force (⇒ souffler). Éteindre dix bougies d un seul souffle. On le renverserait d un souffle (tant il est faible). ♢ Le fait… … Encyclopédie Universelle
soufflé — souffle [ sufl ] n. m. • XIIIe; sofle 1150; de souffler A ♦ 1 ♦ Mouvement de l air que l on produit en expirant avec une certaine force (⇒ souffler). Éteindre dix bougies d un seul souffle. On le renverserait d un souffle (tant il est faible). ♢… … Encyclopédie Universelle
indigent — indigent, ente [ ɛ̃diʒɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1265; lat. indigens 1 ♦ Vieilli Qui manque des choses les plus nécessaires à la vie. ⇒ malheureux, misérable, nécessiteux, pauvre. Vieillard indigent qui vit d aumônes. Subst. Personne sans ressources. Aide… … Encyclopédie Universelle
CŒUR — LA TRADITION a, pendant des siècles, fait du cœur le viscère noble, parfois même pieusement recueilli après la mort des héros, puis embaumé, pour être offert à la vénération. Un transfert suggestif lui a valu d’être paré des qualités de l’âme,… … Encyclopédie Universelle