Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

manjar

  • 1 manjar

    nome masculino
    ( comida) manger
    verbo
    1 coloquial ( ver) voir
    2 coloquial ( perceber) piger; capter

    Dicionário Português-Francês > manjar

  • 2 PALOA

    paloa > paloh.
    *\PALOA v.t. tla-.,
    1.\PALOA goûter (une boisson, un mets), lécher quelque chose.
    Esp., gustar algun manjar (M).
    Angl., probar alguna bebida. Carochi Arte.
    Angl., to sip s.th., to sample s.th., to taste s.th. R. Andrews Introd 461.
    to sip, taste something (K).
    " mâ momahpiltzin ic xicpalo ", goûte-le avec ton doigt.
    Launey II 196 Anales de Cuauhtitlan = W.Lehmann 1938,85.
    " in quetzaleôâtl niman conpaloh achitôn ", alors Q. en goûta un peu. Sah3,l8
    " in âquin ichtacâ tlapaloâya, in tlachtacâ iya inmanel zan tepitôn ôconpaloh ", celui qui en secret y goûtait, qui en secret en buvait même s'il n'en a goûté qu'un petit peu - he who secretely tasted it, who in secret drank some, even tasting only a little. Sah1,49.
    " huel mochi tlâcatl, huel nô îxquich tlâcatl quipaloâya, quiltequiya, in octli ", tout le monde, vraiment tout le monde goûtait, dégustait le pulque - all people, everyone, tasted, sipped the wine. Sah1,30.
    " in acah quipaloa, achi quicepôhua in tonenepil ", si quelqu'un la lèche, elle tuméfie un peu sa langue. Cod Flor XI 159r: ECN9,176 = Sah11,143.
    " cencah zan ihciuhcâ compaloh in îxquich calcuahuitl ", très rapidement (les flammes) lèchent toutes les poutres - speedily it ate all the house beams. Incendie d'un temple. Sah12,2.
    " tlatilinia, tlapaloa, tlaihiyoâna ", il serre, il goûte, il attire les choses.
    Est dit de la pierre quetzalitztli. Sah11,222.
    " in ommottîtia îtlah tlazôltôntli conâna, compaloa, contilinia ", quand la moindre petite ordure apparaît, il la prend, il la goûte, il la serre. Est dit de l'attraction exercée par la pierre quetzalitztli. Sah11,222.
    " tlapaloa ", il goûte (les saveurs) - it moistens.
    Est dit du bout de la langue. Sah10,107. Cf. aussi la redupl. tlahtlapaloa.
    " ayâc huel ontlapaloa in octli îhuân in neuctli inic mochîhuaya ", personne ne pouvait goûter quand on préparait le pulque et le sirop d'agave. Sah1,49.
    2.\PALOA tremper du pain.
    Esp., mojar el pan en algun potaje o salsa (M).
    manjar. Carochi Arte.
    lo sopea (T).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PALOA

  • 3 CHILLOTIA

    chîllôtia > chîllôtih.
    *\CHILLOTIA v.t. tla-., assaisonner un mets avec des piments.
    Esp., lechar aji en algún manjar o guisado (M).
    Angl., to season something with chili peppers (K).
    Mettre du piment dans un mets, dans un ragoût (S).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHILLOTIA

  • 4 IZTACUAUHTIYA

    iztacuauhtiya > iztacuauhtix.
    *\IZTACUAUHTIYA v.inanimé, être très salé, en parlant d'un met.
    Esp., estar muy salado el manjar (M).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IZTACUAUHTIYA

  • 5 IZTAYOHUA

    iztayôhua > iztayôhua-.
    *\IZTAYOHUA v.inanimé, être trop salés, en parlant des aliments (S).
    Esp., tener demasiada sal el manjar (M).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IZTAYOHUA

  • 6 POYEC

    poyec, variante poec.
    Salé.
    Esp., cosa que tiene sal, así como el manjar o el agua (M).
    " poyec âtl ", eau salée.
    Est dit de la plante iztaquilitl dans Sah11,137 (poec).
    de l'eau d'une rivière, atoyatl. Sah11,249 (poiec).
    " poyec, poyeltic, poyelpahtic, popoyec ", salt, salty, very salty,
    " poyec, popoyec, poyelpahtic, poyeltic ", salted ones, very salty ones, Est dit de graines de courges. Sah10,68. (poiec).
    " poyec, poyeltic, poyelpahtic ", salé, au goût salé, très salé. Sah10,70 (poec).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > POYEC

См. также в других словарях:

  • manjar — (Del cat. ant.) o del prov. manjar, comer). 1. m. comestible (ǁ género de mantenimiento). 2. Comida exquisita. 3. Recreo o deleite que fortalece y da vigor al espíritu. 4. ant. Cada uno de los cuatro palos de que se compone la baraja de naipes.… …   Diccionario de la lengua española

  • manjar — sustantivo masculino 1. Uso/registro: literario. Pragmática: intensificador. Alimento exquisito y de buen paladar: Sirvieron manjares apetitosos. manjar de dioses Exquisito, lo mejor en alimentación: Este pastel es manjar de dioses …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Manjar — hat folgende Bedeutungen: eine Süßspeise, siehe Dulce de leche eine austronesische Sprache, siehe Mandar (Sprache) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe …   Deutsch Wikipedia

  • manjar — s. m. 1. Qualquer substância alimentícia. 2. Iguaria delicada. 3.  [Figurado] Aquilo que deleita ou alimenta o espírito. • v. tr. 4. Comer. 5.  [Informal, Portugal: Regionalismo] Conhecer, saber (ex.: manjo um pouco de inglês). 6.  [Informal,… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • manjar — (Del cat. ant. manjar < lat. vulgar manducare, comer.) ► sustantivo masculino 1 COCINA Alimento muy apetitoso y exquisito: ■ el salmón ahumado es un manjar muy apreciado. SINÓNIMO delicia 2 COCINA Cualquier alimento o producto comestible.… …   Enciclopedia Universal

  • manjar — {{#}}{{LM M24797}}{{〓}} {{SynM25417}} {{[}}manjar{{]}} ‹man·jar› {{《}}▍ s.m.{{》}} Alimento o comida, especialmente los que resultan apetitosos o están preparados de manera exquisita. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del catalán o del provenzal antiguo… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • manjar — 1. manja m. mets; aliment; nourriture. voir alimentacion, norridura 2. manja manger ; user, ronger ; consommer ; tourmenter ; démanger. Cu manja tot, caga tot prov. . expr. Manjar coma una cardelina : manger comme un petit oiseau; manger peu.… …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • Manjar — Ce terme est utilisée au Pérou, au Chili, en Colombie. Il s agit d une crème traditionnellement préparée en cuisant lentement du lait, du sucre, de la vanille, de l acide citrique et de la cannelle (en Bolivie on ajoute du riz[1]). On utilise… …   Wikipédia en Français

  • manjar — pasta dulce lograda del hervor de la leche sobre un fondo de azúcar tostada; se le conoce también como dulce de leche y se encuentra en toda Latinoamérica; cf. cuchuflí, perro manjarero; no me gusta el berlín con manjar; lo prefiero con mermelada …   Diccionario de chileno actual

  • manjar — sustantivo masculino alimento*, mantenimiento, comestible, comida, ambrosía. En general, manjar y ambrosía, a causa de un menor uso,realzan la exquisitez, bondad, lujo, etc., de lo que se come, en comparación con los demás sinónimos. * * *… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Manjar blanco (España) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase manjar blanco. Manjar blanco en España y en otras partes de Europa refiere actualmente a una crema dulce aromatizada con canela y piel de limón y que se come como postre. En la… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»