-
101 voilà
prép, adv -
102 afféterie
-
103 affiner
vt.1. techn. аффини́ровать ipf. et pf.; очища́ть/очи́стить; рафини́ровать ipf. et pf. (métal); осветля́ть/осветли́ть (verre); доводи́ть ◄-'дит-►/довести́* до созрева́ния (fromage) 2. fig. шлифова́ть/от=; улучша́ть/улу́чшить; утонча́ть/утончи́ть; де́лать/с= то́ньше;il a affine son esprit en lisant ∑ — от чте́ния его́ ум стал бо́лее то́нким <о́стрым>affiner le goût et les manières de qn. — отшлифова́ть чьи-л. вку́сы и мане́ры;
■ vpr.- s'affiner -
104 aisé
-E adj.1. (facile) лёгкий*;c'est aisé à dire — легко́ сказа́ть; il est aisé de faire qch. — легко́ <нетру́дно> де́лать/с= что-л.un travail aisé — лёгкая рабо́та;
2. (naturel) непринуждённый, есте́ственный, лёгкий;avoir des manières aisées — держа́ться ipf. свобо́дно < непринуждённо>; une démarche aisée — лёгкая похо́дкаun style aisé — непринуждённый стиль:
3. (riche) зажи́точный;une famille aisée — зажи́точная <хорошо́ обеспе́ченная> семья́
-
105 aristocratique
adj. аристократи́ческий; аристократи́чный (à la manière d'un aristocrate);des manières aristocratiques — аристократи́ческие мане́ры, мане́ры аристокра́та
-
106 attitude
f1. (physique) положе́ние; по́за 2. (manières) мане́ры pl.; мане́ра держа́ться <держа́ть себя́>; поведе́ние (conduite); [вне́шняя] фо́рма поведе́ния;prendre (avoir, adopter) une attitude de défi — приня́ть pf. вызыва́ющей вид <-ую по́зу>; держа́ть ipf. себя́ вызыва́юще; ce n'est pas là ce qu'il pense, ce n'est qu'une attitude — он так не ду́мает, э́то то́лько по́заune attitude arrogante — надме́нная мане́ра держа́ться; надме́нное отноше́ние;
changer d'attitude — измени́ть pf. отноше́ние (к + D); перемени́ть pf. пози́цию; avoir une attitude ferme (nette) à l'égard de qn. (dans une affaire) — занима́ть/заня́ть твёрдую (чёткую) пози́цию по отноше́нию к кому́-л. (в како́м-л. де́ле); quelle est votre attitude à l'égard de ce problème? — какова́ ва́ша пози́ция в э́том вопро́се?, каково́ ва́ше отноше́ние к э́той пробле́ме?; l'attitude de la presse a été ignoble — пре́сса за́няла недосто́йную пози́цию ║ verbe + attitude + adj. (ou équivalent) se traduit souvent par — вести́/по= inch. себя́, держа́ть ipf. себя́, держа́ться ipf.; относи́ться/отнести́сь + adv.; prendre une attitude d'hostilité — занима́ть вражде́бную пози́цию, вести́ себя́ вражде́бно, относи́ться вражде́бно (к + D)adopter une attitude — занима́ть/заня́ть пози́цию;
-
107 avenant
-E %=1 adj. прия́тный; приве́тливый (affable);un visage avenant — приве́тливое лицо́des manières avenantes — прия́тные мане́ры;
AVENANT %=2 (à l') loc. adv.;loc. adj. соотве́тственно (+ D); в том же ду́хе fam.;être à l'avenant de... — соотве́тствовать ipf. (+ D)tout le reste est à l'avenant — и всё про́чее соотве́тственно <в том же ду́хе>;
-
108 bonhomie
f доброду́шие; простота́ (simplicité de manières) -
109 câlinerie
-
110 canaille
f1. негодя́й, -ка ◄е► (vaurien); подле́ц ◄-а'► m, ↑сво́лочь ◄G pl. -ей► f, мерза́в|ец, -ка (gredin); ↓про- хво́ст m, ↓пройдо́ха m, f (aigrefin);bande de canaillesl — га́ды!; ↑сво́лочи! 3. (vile populace) сброд coll., подо́нки ◄-'ов► pl., сво́лочь f coll., шваль f coll. (racaille);franche canaille — зако́нченный <отъя́вленный> негодя́й <мерза́вец>;
■ adj. на́глый* (insolent); — вульга́рный (vulgaire); — неразбо́рчивый в сре́дствах (qui ne s'emcanaille barrasse pas des moyens); il nous regardait d'un air canaille — он на́гло рассма́тривал нас, он смотре́л на нас на́глым взгля́дом; avoir des manières canailles — име́ть вульга́рные мане́ры; il est intelligent et efficace, mais un peu canaille — он умён и энерги́чен, но неразбо́рчив в сре́дствахil s'est mis à boire et à fréquenter la canaille — он стал пить и води́ться со вся́ким сбро́дом
-
111 cauteleux
-SE adj. вкра́дчивый (insinuant); себе́ на уме́;des flatteries cauteleuses — хи́трая лестьdés manières cauteleuses — вкра́дчивые мане́ры;
-
112 cérémonieux
-SE adj. церемо́нный, чо́порный, мане́рный; ва́жный* (important);d'un ton cérémonieux — мане́рным то́ном; des manières cérémonieuses — чо́порные мане́ры: мане́рностьéchanger des saluts cérémonieux — обме́ниваться/обменя́ться церемо́нными приве́тствиями;
-
113 débraillé
-E adj.1. (négligé) небре́жно <неря́шливо> оде́тый; ↑расте́рзанный; растрёпанный;un garçon (une fille) débraillé(e) — неря́ха; un style débraillé — небре́жный слогtenue débraillée — неря́шлив|ый вид; -ая оде́жда;
2. fig. (libre) развя́зный;des manières débraillées — развя́зные мане́ры
■ m, неопря́тный <неря́шливый, ↑расте́рзанный> вид; небре́жность, неря́шливость (négligence) -
114 dégaine
il a vraiment une drôle de dégaine ∑ — ну и вид у него́!
-
115 difficulté
f1. (caractère de ce qui est difficile) тру́дность; труд ◄-а►; затрудне́ние (empêchement);je marche maintenant sans difficulté — сейча́с я хожу́ без труда́ <легко́, свобо́дно>; il éprouve une certaine difficulté à marcher — он испы́тывает не́которое затрудне́ние при ходьбе́, ∑ ему́ тру́дно ходи́ть; avoir des difficultés — испы́тывать ipf. тру́дности; cet enfant a des difficultés à lire — э́тот ребёнок ∫ испы́тывает тру́дности при чте́нии <чита́ет с трудо́м>, ∑ э́тому ребёнку тру́дно чита́ть; ils ont eu des difficultés à s'entendre — они́ с трудо́м договори́лисьil parle russe avec difficulté — он говори́т по-ру́сски с трудо́м;
il recherche la difficulté — он и́щет тру́дности pl.; surmonter les difficultés — преодолева́ть/преодоле́ть тру́дности; l'entreprise a des difficultés financières — предприя́тие испы́тывает фина́нсовые затрудне́ния; l'explication de ce texte présente beaucoup de difficultés — ана́лиз э́того те́кста ∫ представля́ет нема́ло тру́дностей <дово́льно затрудни́телен> ║ être en difficulté — быть <находи́ться ipf.> ∫ в затрудни́тельном положе́нии <в затрудне́нии>; mettre en difficulté — ста́вить/по= <приводи́ть/привести́> в затрудне́ние; затрудня́ть/затрудни́ть 3. pl. avoir des difficultés avec qn. — быть ∫ в натя́нутых отноше́ниях (↑в ссо́ре) с кем-л.; il a des difficultés avec la direction — у него́ нелады́ с нача́льством; faire des difficultés pour + inf — с трудо́м <неохо́тно, нелегко́>+ verbe; — проти́виться/вос= (s'opposer); — лома́ться/по= restr. fam. (faire des manières); il a fait des difficultés pour prendre ce remède — он с трудо́м <неохо́тно> при́нял э́то лека́рство; il a fait des difficultés pour accepter notre invitation — пре́жде чем приня́ть приглаше́ние, он полома́лся fam., он неохо́тно при́нял на́ше приглаше́ниеj'ai rencontré beaucoup de difficultés ∑ — у меня́ возни́кло мно́го сло́жностей;
-
116 distingué
-
117 double
adj.1. двойно́й; двоя́кий (de deux manières);une valise à double fond — чемода́н с двойны́м дном; double fenêtre — окно́ с двойны́ми ра́мами; fermer à double tour — закрыва́ть/за крыть на два оборо́та; en double exemplaire — в двух экземпля́рах; il a un double menton — у него́ двойно́й подборо́док; un double mètre — складно́й метр, руле́тка в два ме́тра; avoir un double but (une double utilité) — име́ть двоя́кую цель (по́льзу); une route à double sens — доро́га с двусторо́нним движе́нием; il est interdit de stationner en double file — стоя́нка в два ря́да запрещена́; fleur double — махро́вый цвето́к; double croche mus. — шестна́дцатая; faire double emploi — дубли́ровать ipf., повторя́ться/повто́риться напра́сно; быть ли́шним; il a le don de double vue — у него́ дар провиде́ния <яснови́дения>; ● mettre les bouchées doubles — рабо́тать ipf. вдво́е быстре́е; faire coup double — уби́ть pf. одни́м уда́ром двух за́йцев; une consonne double — сдво́енная согла́сная; un mot à double sens — двусмы́сленность <-ое сло́во>il bénéficie d'une double retraite — он получа́ет двойну́ю пе́нсию;
2.. fig. двули́чный;pratiquer le (jouer) double jeu — вести́ ipf. двойну́ю игру́, двуру́шничать ipf.; ● un agent double — аге́нт, рабо́тающий на две стра́ны, аге́нт-двойни́кun homme à double face — двули́чный челове́к;
■ m1. вдво́е <в два ра́за> бо́льше; ↓.двойно́е коли́чество;j'ai dû payer le double ∑ — мне пришло́сь запла́тить вдво́е <в два ра́за бо́льше>; ● jouer à quitte ou double — всё ста́вить/по= на ка́рту, рискова́ть ipf. всемil m'a demandé le double de ce que je lui devais — он у меня́ запроси́л вдво́е <в два ра́за> бо́льше, чем я был ему́ до́лжен;
2. (copie) дублика́т; ко́пия;donnez-moi le double de ce document — да́йте мне ко́пию <дублика́т> э́того докуме́нта
║ (exemplaire semblable) дубле́т, второ́й экземпля́р;j'ai un double. de ce timbre — у меня́ есть дубле́т э́той ма́рки
3. (tennis):un double mixte — па́рная сме́шанная игра́un double dames — па́рная же́нская игра́;
4. (sosie) двойни́к ◄-а►5. (être spirituel) второ́е я ■ adv.:payer double — плати́ть ipf. вдвойне́; ça compte double — э́то счита́ется вдвойне́;il voit double ∑ — у него́ в глаза́х двои́тся;
au double вдвойне́;rendre au double — возвраща́ть/возврати́ть в двойно́м разме́ре;
en double в двух экземпля́рах;je te donne ce timbre, je l'ai en double — дарю́ тебе́ э́ту ма́рку, ∫ у меня́ есть дубле́т <она́ у меня́ в двух экземпля́рах>
-
118 doublement
adv.1. (de deux manières) двоя́ко 2. (pour une double raison) вдвойне́ ■ m 1. удвое́ние;doublement des impôts (du prix) — удвое́ние <увеличе́ние вдво́е> нало́гов (це́ны)
2. (dépassement) обго́н -
119 éducation
f1. (action générale d'instruire) воспита́ние; о́бразование (formation, instruction); обуче́ние (enseignement, apprentissage); подгото́вка (préparation);faire l'éducation de qn. — воспи́тывать/ воспита́ть кого́-л.; занима́ться ipf. чьим-л. воспита́нием; les problèmes de l'éducation — вопро́сы <пробле́мы> воспита́ния; le ministère de l'éducation nationale — министе́рство ∫ наро́дного образова́ния RF <просвеще́ния>; une maison d'éducation — воспита́тельный дом; conseiller d'éducation RF — заве́дующий воспита́тельной ча́стьюl'éducation des enfants — воспита́ние дете́й;
2. (développement d'une qualité, d'un organe) воспита́ние; разви́тие (développement); упражне́ние (exercice); трениро́вка ◄о► (entraînement);éducation physique — физи́ческое воспита́ние; физи́ческая культу́ра, физкульту́ра abrév; l'éducation professionnelle — профессиона́льное обуче́ние, -ая подгото́вка, профподгото́вка abrév; l'éducation de la volonté (du caractère) — воспита́ние во́ли (хара́ктера); l'éducation de l'oreille (de la mémoire) — разви́тие <упражне́ние, трениро́вка> слу́ха (па́мяти); l'éducation sentimentale — воспита́ние чувств; l'éducation des sens — упражне́ние о́рганов чувствl'éducation morale (sexuelle) — нра́вственное (полово́е) воспита́ние;
3. (acquisitions, culture) образова́ние;[по]зна́ния pl. (connaissances); о́бразованность, культу́ра, культу́рность (niveau); воспита́ние, воспи́танность (bonnes manières);il a de l'éducation — он воспи́тан; il a une éducation parfaite — он получи́л прекра́сное воспита́ние; il manque d'éducation — он невоспи́тан, ∑ ему́ недостаёт воспита́нияson éducation en ce domaine est insuffisante ∑ — ему́ не хвата́ет о́бразования <зна́ний> в э́той о́бласти;
-
120 engageant
-E adj.: располага́ющий; прия́тный;un air engageant — прия́тное <располага́ющее> лицо́; des manières engageantes — прия́тные мане́ры; обхо́дительность (maintien avenant); paroles engageantes — прия́тные <любе́зные> сло́ва; des propositions engageantes — зама́нчивые <собла́знительные> предложе́нияun sourire engageant — прия́тная <располага́ющая; поощри́тельная (encourageant)) — улы́бка;
См. также в других словарях:
manières — ● manières nom féminin pluriel Façons habituelles de parler et d agir en société : Avoir des manières désinvoltes. Aisance et politesse dans la façon de se présenter et de se tenir : Acquérir des manières. ● manières (expressions) nom féminin… … Encyclopédie Universelle
Les Belles Manières — est un film français réalisé par Jean Claude Guiguet, sorti en 1979. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
Les Bonnes Manieres (album) — Les Bonnes Manières (album) Les Bonnes Manières Album par La Ruda Sortie 2007 Genre(s) Rock alternatif acoustique Label Irfan (le label) … Wikipédia en Français
Les bonnes manières (album) — Les Bonnes Manières Album par La Ruda Sortie 2007 Genre(s) Rock alternatif acoustique Label Irfan (le label) … Wikipédia en Français
Les Bonnes Manieres — Les Bonnes Manières Les Bonnes Manières, sorti en 1951, est le premier court métrage français d Yves Robert. Portail du cinéma Ce document provient de « Les Bonnes Mani%C3%A8res ». Catégories : Film français | Film sorti en … Wikipédia en Français
Les Bonnes Manières (album) — Les Bonnes Manières Album par La Ruda Sortie 2007 Genre Rock alternatif acoustique Label Irfan Albums de … Wikipédia en Français
Les Bonnes Manières — Les Bonnes Manières, sorti en 1951, est le premier court métrage français d Yves Robert. Portail du cinéma français Catégories : Film françaisFilm sorti en 1951 … Wikipédia en Français
Belles manières — ● Belles manières distinction, usages du monde élégant … Encyclopédie Universelle
Bonnes manières — ● Bonnes manières comportement conforme aux usages de la bonne société … Encyclopédie Universelle
De toute manière, de toutes les manières — ● De toute manière, de toutes les manières dans tous les cas … Encyclopédie Universelle
Faire des manières — ● Faire des manières agir, parler sans simplicité ; se faire prier … Encyclopédie Universelle