-
1 φάτνη
mangerΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > φάτνη
-
2 φάτνη
φάτν-η, ἡ,A manger, crib, [ἵππους] ἀτίταλλ' ἐπὶφάτνῃ Il.5.271
;ἵππος ἀκοστήσας ἐπὶ φ. 6.506
;ἵππους μὲν κατέδησαν.. φάτνῃ ἐφ' ἱππείῃ 10.568
;ἐϋξέστῃ ἐπὶ φ. 24.280
;ἡ φ. τῶν ἵππων Hdt.9.70
, cf. E.Ba. 510 (pl.), X.Cyr.3.3.27 (pl.), Ev.Luc.2.7, al.; φάτναι Ζηνὸς, of the manger of Pegasus, Pi.O.13.92: also of oxen,ὥς τίς τε κατέκτανε βοῦν ἐπὶ φ. Od.4.535
, 11.411.2 βοῦς ἐπὶ φ., proverb. of ease and comfort, Philostr.Im.2.10; alsoπλουσίαν ἔχειν φ. E.Fr. 378
;φάτναις ἀργυραῖς χρῆσθαι Str.3.2.14
; ἡ ἐν τῇ φ. κύων 'the dog in the manger', Luc.Tim.14, cf. AP12.236 (Strat.); θεραπεύειν τὴν φ. τινός to court one who feeds you, Ael.Fr. 107; τοὺς ἐκ τῆς αὐτῆς οἱονεὶ φ. ἐδηδοκότας ib.39: τὴν αὐτὴν φ. ζητεῖν to return to their old haunts, Eub.129.II = φάτνωμα 1, IG11(2).161 A46 (Delos, iii B. C.): pl., ib.42(1).109 iii 85, al. (Epid., iii B. C.), D.S.1.66.IV the Manger, name of the nebula (star-cluster) between the ὄνοι in Cancer, Thphr. Sign.23, al., Arat.892, 898, Eratosth.Cat.11, Ptol.Tetr.23. (Later Gr. πάθνη acc. to Moer., but φάτνη in Attic and Delian Inscrr., IG22.1487.37, 11(2).l. c., Inscr.Déios504 A6, B9: bhndh, cf. Skt. badhnāti 'tie', Celt. benn 'wicker chariot'.) -
3 εκφατνιζομένων
ἐκφατνίζωthrow out of the manger: pres part mp fem gen plἐκφατνίζωthrow out of the manger: pres part mp masc /neut gen pl -
4 ἐκφατνιζομένων
ἐκφατνίζωthrow out of the manger: pres part mp fem gen plἐκφατνίζωthrow out of the manger: pres part mp masc /neut gen pl -
5 εκφατνίζει
ἐκφατνίζωthrow out of the manger: pres ind mp 2nd sgἐκφατνίζωthrow out of the manger: pres ind act 3rd sg -
6 ἐκφατνίζει
ἐκφατνίζωthrow out of the manger: pres ind mp 2nd sgἐκφατνίζωthrow out of the manger: pres ind act 3rd sg -
7 επιφατνιδίας
ἐπιφατνιδίᾱς, ἐπιφατνίδιοςat the manger: fem acc plἐπιφατνιδίᾱς, ἐπιφατνίδιοςat the manger: fem gen sg (attic doric aeolic) -
8 ἐπιφατνιδίας
ἐπιφατνιδίᾱς, ἐπιφατνίδιοςat the manger: fem acc plἐπιφατνιδίᾱς, ἐπιφατνίδιοςat the manger: fem gen sg (attic doric aeolic) -
9 επιφατνιδίοις
ἐπιφατνίδιοςat the manger: masc /neut dat plἐπιφατνίδιοςat the manger: masc /fem /neut dat pl -
10 ἐπιφατνιδίοις
ἐπιφατνίδιοςat the manger: masc /neut dat plἐπιφατνίδιοςat the manger: masc /fem /neut dat pl -
11 επιφατνίδια
ἐπιφατνίδιοςat the manger: neut nom /voc /acc plἐπιφατνίδιοςat the manger: neut nom /voc /acc pl -
12 ἐπιφατνίδια
ἐπιφατνίδιοςat the manger: neut nom /voc /acc plἐπιφατνίδιοςat the manger: neut nom /voc /acc pl -
13 φατνιζομένων
φατνίζομαιto be kept at rack and manger: pres part mp fem gen plφατνίζομαιto be kept at rack and manger: pres part mp masc /neut gen pl -
14 φορβειά
φορβειά̱, φορβειάhalter by which a horse is tied to the manger: fem nom /voc /acc dualφορβειά̱, φορβειάhalter by which a horse is tied to the manger: fem nom /voc sg (attic doric aeolic) -
15 φάτναι
φάτνηmanger: fem nom /voc plφάτνᾱͅ, φάτνηmanger: fem dat sg (doric aeolic) -
16 φάτνας
φάτνᾱς, φάτνηmanger: fem acc plφάτνᾱς, φάτνηmanger: fem gen sg (doric aeolic) -
17 φάτνη
φάτνηmanger: fem nom /voc sg (attic epic ionic)——————φάτνηmanger: fem dat sg (attic epic ionic) -
18 ἐκφατνίζω
A throw out of the manger: generally, throw away, Posidon.9 (a) J. ([voice] Pass.); of teeth, Eust.1784.45 ([voice] Pass.).II [voice] Med., eat out of the manger, Nic.Dam.p.3 D.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐκφατνίζω
-
19 ἐκφάτνισμα
A that which is cleaned out of the manger: mostly in pl., scraps, remnants, Philostr. V A1.19;ἄρτων Ath.6.270d
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐκφάτνισμα
-
20 φάτνη
φάτνη, ης, ἡ (also πάθνη, s. Schwyzer I 269; cp. PLips 106, 8 [I A.D.]) manger, crib (so Hom.+; loanw. in rabb.) Lk 13:15. In the Infancy Narrative Lk 2:7, 12, 16 (ἔβαλεν ἐν πάθνῃ βοῶν GJs 22:2; on Lk 2 as anticipation of Jesus’ entombment s. JWinandy, NTS 43, ’97, 140–46) φ. could perh. be a stable (Diod S 17, 95, 2 φ. is a place to keep horses, beside κατασκήνωσις, a place for humans to stay; Aelian, NA 16, 24 p. 402, 10 w. ὁδός) or even a feeding-place under the open sky, in contrast to κατάλυμα, a shelter where people stayed (s. HCadbury, JBL 45, 1926, 317–19; 52, ’33, 61f) or other type of accommodation (s. κατάλυμα.—Manger: AvanVeldhuizen, NThSt 13, 1930, 175–78). Nicol. Dam.: 90 Fgm. 3 p. 330, 15 Jac.—MDibelius, Jungfrauensohn u. Krippenkind ’32, 59ff (Botschaft u. Geschichte I ’53, 1–78).—BHHW II 1014. DELG. M-M. TW.
См. также в других словарях:
manger — 1. (man jé. Le g prend un e devant a et o : mangeant, mangeons) v. a. 1° Mâcher et avaler quelque aliment. 2° Absolument, prendre des aliments. 3° Absolument, prendre ses repas. 4° Il se dit des insectes qui rongent certains objets.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
manger — Manger, acut. Est se paistre de viande, ce qui se dit de toute beste aussi bien que de l homme, Edere, et vient du verbe Latin Manducare, par syncope des lettres d et u, et commutation du c en sa moyenne qui est g, ce que l Italien approche de… … Thresor de la langue françoyse
Manger — ist der Familienname folgender Personen: Emil von Manger (1824–1902), deutscher Architekt Heinrich Manger (* 1833–nach 1896), deutscher Bildhauer Heinrich Ludwig Manger (1728–1790), deutscher Baumeister und Pomologe Itzik Manger (1901–1969),… … Deutsch Wikipedia
manger — man ger, n. [F. mangeoire, fr. manger to eat, fr. L. manducare, fr. mandere to chew. Cf. {Mandible}, {Manducate}.] 1. A trough or open box in which fodder is placed for horses or cattle to eat. [1913 Webster] And she brought forth her firstborn… … The Collaborative International Dictionary of English
manger — (n.) early 14c., from O.Fr. mangeoire crib, manger, from mangier to eat (see MANGE (Cf. mange)) + oire, common suffix for implements and receptacles … Etymology dictionary
manger — index liaison Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
manger — ► NOUN ▪ a long trough from which horses or cattle feed. ORIGIN Old French mangeure, from Latin manducare chew … English terms dictionary
manger — [mān′jər] n. [ME < OFr mangeure < VL * manducatoria, feeding trough < pp. of L manducare, to eat < mandere, to chew < IE base * menth , to chew > MOUTH] a box or trough to hold fodder for horses or cattle to eat … English World dictionary
manger — 1. manger [ mɑ̃ʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1080; lat. manducare « mâcher » 1 ♦ Avaler pour se nourrir (un aliment solide ou consistant) après avoir mâché. ⇒ absorber, consommer, ingérer, ingurgiter, prendre; fam. bouffer, boulotter, s… … Encyclopédie Universelle
manger — vt. , consommer ; grailler, bouffer, boulotter ; paître, brouter, (ep. des animaux) ; (en plus à Morzine) boire : bdj(y)î (Albanais 001fC, Vaulx 082 | 001eB, Ansigny 093b, Moye 094b), bdyî (001dA, 093a, 094a), mdjé (Albertville 021b VAU, Doucy… … Dictionnaire Français-Savoyard
MANGER — v. a. Mâcher et avaler quelque aliment. Manger du pain, de la viande, du fruit. Cela est bon à manger. Les chevaux mangent du foin, de l avoine. Le loup mange la brebis. Les limaçons, les chenilles mangent les fruits. Les souris, les rats mangent … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)