-
1 quinquennat
[kɛ̃kena, o]* * *[kɛ̃kena, o] -
2 mandat
[mɑ̃da]* * *mandat mɑ̃da]nome masculinomandat postalvale do correioobtenir le renouvellement de son mandatobter a renovação do mandatomandat d'arrêtmandado de capturamandat de paiementordem de pagamentomandat de recherchemandado de buscamandat de virementordem de transferência -
3 мандат
мmandato m, credencial m -
4 мандатный
-
5 полномочие
сplenos poderes, plenipotência f; mandato m -
6 pouvoir
[puvwaʀ]Nom masculin poder masculinole pouvoir o poderles pouvoirs publics os poderes públicosVerbe transitif poderpouvoir faire quelque chose poder fazer algopourriez-vous …? podia …?je fais ce que je peux faço o que possotu aurais pu faire ça avant! você podia ter feito isso antes!je n'en peux plus (je suis fatigué) já não estou agüentando mais(j'ai trop mangé) não consigo comer maisje n'y peux rien não posso fazer nadaattention, tu pourrais te blesser tenha cuidado, você pode se magoarVerbe pronominal il se peut que … é possível que …ça se pourrait (bien) é bem possível (que sim)* * *I.pouvoir puvwaʀ]nome masculinoavoir le pouvoir deter o poder dece n'est pas en mon pouvoirnão está no meu poderle pouvoir de l'esprito poder da menteavoir beaucoup de pouvoirter muito podern'avoir aucun pouvoir surnão ter poder sobre; não ter influência sobreexercer le pouvoirexercer o poderprendre le pouvoirtomar o poder5 CIÊNCIAS, MECÂNICA poderpouvoir absorbantpoder absorventeverboelle peut payerela pode pagarils ne peuvent pas venireles não podem viron ne peut pas tout avoirnão se pode ter tudoser capazje ne peux pas téléphonernão consigo telefonartu peux en avoir besoinpode ser que precises dissotu peux le prendre si tu veuxpodes pegar nele se quiserestu pourrais venir la chercherpoderias vir buscá-laje peux entrer?posso entrar?puis-je vous aider?posso ajudá-lo?qu'est-ce qu'il peut bien faire?mas o que é que ele anda a fazer?elle ne peut me porterela não pode comigo8 [na 3.a pes. do sing.] poderil peut pleuvoirpode choverpoder de concentraçãopoder de decisãopoder centralo poder executivoo poder judicialo poder legislativoé possível queé possível que, pode acontecer quenão poder fazer nadanão poder mais; não suportar mais; estar arrasadoo mais que é possívelsalve-se quem puderII.ser possívelça se peuté possível; talvezil se peut qu'ils viennentpode ser que eles venham -
7 Security Council
Se.cu.ri.ty Coun.cil[sikj'uəriti kaunsəl] n Conselho de Segurança da ONU, de cinco países com mandato de dois anos. -
8 appointment
1) ((an) arrangement to meet someone; I made an appointment to see him.) marcação2) (the job or position to which a person is appointed: His appointment was for one year only.) nomeação* * *ap.point.ment[əp'ɔintmənt] n 1 nomeação, designação, escolha (de candidato). 2 mandato, colocação, concessão de título ou dignidade. 3 cargo, emprego, posição. 4 ordem, ordenação. 5 encontro marcado, compromisso, entrevista. 6 appointments mobília, equipamento. by appointment com hora (e data) marcada. by appointment to the Royal Family fornecedor da casa real. -
9 impeachment
noun impugnação* * *im.peach.ment[imp'i:tʃmənt] n 1 Pol impedimento legal de exercer mandato, de ocupar cargo. 2 contestação. 3 repreensão. 4 ação de pôr em dúvida. 5 depreciação. -
10 judge’s order
judg.e’s or.der[dʒ'∧dʒiz ɔ:də] n mandato judicial. -
11 mandate
man.date[m'ændeit] n Jur mandato, ordem. -
12 mayoralty
mayor.al.ty[m'ɛərəlti] n cargo ou mandato de prefeito. -
13 process
['prəuses, ]( American[) 'pro-] 1. noun1) (a method or way of manufacturing things: We are using a new process to make glass.) processo2) (a series of events that produce change or development: The process of growing up can be difficult for a child; the digestive processes.) processo3) (a course of action undertaken: Carrying him down the mountain was a slow process.) processo2. verb(to deal with (something) by the appropriate process: Have your photographs been processed?; The information is being processed by computer.) tratar- in the process of* * *pro.cess1[pr'ouses; pr'a:ses] n 1 processo: a) progresso, curso, marcha. b) decurso, decorrer, passagem. c) encadeamento de sucessos. d) série de fenômenos alternados. e) técnica, sistema, método. f) ação judicial. 2 Jur citação, mandato. 3 derivação, emanação, proveniência. 4 Anat, Zool apófise, protuberância. 5 processos fotomecânicos. • vt 1 processar: instaurar processo contra. 2 submeter a um processo químico ou físico. 3 beneficiar, manipular, transformar. 4 preservar ou esterilizar por meio de pressão. 5 copiar por meios fotomecânicos. 6 reproduzir por fotogravura. • adj 1 beneficiado, manipulado. 2 submetido a processo químico ou físico. 3 empregado em processo fotomecânico. in process em curso, em andamento. in process of construction em construção. in process of time no decorrer do tempo. process of decomposition processo de decomposição. process of manufacture processo de fabricação.————————proc.ess2[pr'ouses; pr'a:ses] n Comp processo: 1 termo genérico que designa operações tais como o cálculo, a montagem, a compilação, a interpretação, a classificação, a geração, a comparação, etc. 2 em geral, qualquer operação ou combinação de operações efetuada com os dados, segundo um procedimento estabelecido. • vt Comp processar. process control computer Comp computador de controle de processos.————————pro.cess3[prəs'es] vi coll desfilar em procissão. -
14 represent
[reprə'zent] 1. verb1) (to speak or act on behalf of: You have been chosen to represent our association at the conference.) representar2) (to be a sign, symbol, picture etc of: In this play, the man in black represents Death and the young girl Life.) representar3) (to be a good example of; to show or illustrate: What he said represents the feelings of many people.) representar•- representative 2. noun1) ((also rep [rep]) a person who represents a business; a travelling salesman: Our representative will call on you this afternoon.) representante2) (a person who represents a person or group of people: A Member of Parliament is the representative of the people in his constituency.) representante* * *rep.re.sent[repriz'ent] vt 1 reproduzir a imagem de, retratar, pintar, descrever, representar. I was represented by him / fui representado por ele. 2 tipificar, simbolizar, representar. 3 patentear, revelar, mostrar claramente. 4 encenar, fazer representar. 5 desempenhar, fazer executar (um papel, uma missão, etc.). 6 aparentar, figurar, parecer ter. 7 equivaler a, corresponder a. 8 fazer as vezes de, agir em lugar de. 9 desempenhar um mandato. 10 objetar, protestar. 11 expressar, significar, descrever, expor. to represent to demonstrar (furiosa ou queixosamente). -
15 senatorship
sen.a.tor.ship[s'enətəʃip] n senatoria, mandato de senador. -
16 tenure of office
ten.ure of of.fice[tenjə əv 'ɔfis] n Jur mandato. -
17 tenure
ten.ure[t'enjə] n Jur 1 posse, direito de posse. 2 direito de estabilidade no emprego. 3 mandato. twenty years tenure direito de posse por vinte anos. -
18 tenurial
ten.u.ri.al[tenj'uəriəl] adj relativo ao direito de posse, à estabilidade e ao mandato. -
19 trust territory
trust ter.ri.to.ry[tr'∧st teritəri] n território sob mandato da ONU. -
20 warrant
['worənt] 1. verb1) (to justify: A slight cold does not warrant your staying off work.) justificar2) (an old word to state confidently or (be willing to) bet that: I'll warrant he's gone riding instead of doing his work.) apostar2. noun(something that gives authority, especially a legal document giving the police the authority for searching someone's house, arresting someone etc: The police have a warrant for his arrest.) mandato* * *war.rant[w'ɔrənt] n 1 autorização, ordem, permissão. 2 procuração. 3 mandado (de prisão, arresto, busca, etc.). he was pursued by a warrant of apprehension / ele foi procurado pela polícia (com ordem de prisão). 4 garantia, fiança. 5 justificação, fundamento. 6 certificado, patente, prova. 7 ordem de pagamento. 8 warrant, recibo (ou quitação) de depósito. • vt 1 dar autorização, autorizar, permitir. 2 justificar. 3 garantir, afiançar, assegurar. 4 dar a palavra, prometer. 5 certificar, atestar, declarar positivamente. I warrant him honest / eu me responsabilizo pela sua honestidade. 6 outorgar. to take a warrant against procurar com ordem de prisão. warrant of arrest ordem de prisão. warrant of attorney procuração. warrant of distress alvará de penhora.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mandato — sustantivo masculino 1. Indicación u orden dada por un jefe o una autoridad para que se haga o se deje de hacer una cosa: Lo dejaron libre por mandato del juez. 2. (no contable) Ejercicio de un cargo: El mandato de presidente no es nunca cómodo.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mandato — (Del lat. mandātum). 1. m. Orden o precepto que el superior da a los súbditos. 2. Orden dada a un aparato para que realice una determinada operación. 3. Título dado en otro tiempo al rito de la liturgia católica que se celebra en la misa… … Diccionario de la lengua española
mandato — s.m. [dal lat. mandatum, der. di mandare affidare ]. 1. a. [ruolo assegnato a terzi di eseguire qualcosa per proprio conto: ricevere un m. ] ▶◀ incarico. ↑ missione. b. [documento che esprime un ordine o affida un incarico] ▶◀ delega, procura. c … Enciclopedia Italiana
mandato — s. m. 1. Autorização ou procuração que alguém dá a outrem para, em seu nome, praticar certos atos. 2. Delegação; procuração. 3. Ordem. 4. Confiança. 5. Sentença ou decreto. 6. [Religião católica] Lava pés. ‣ Etimologia: latim mandatum, i •… … Dicionário da Língua Portuguesa
Mandato — Este artículo o sección sobre derecho necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 26 de noviembre de 2008. También puedes… … Wikipedia Español
mandato — man·dà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → mandare 2. s.m. CO ordine di eseguire qcs., incarico a esercitare un attività, a svolgere un compito di pubblico o privato interesse: rinunciare al mandato, ricevere un mandato 3. s.m. CO documento … Dizionario italiano
Mandato — ► sustantivo masculino 1 Orden o disposición de una autoridad: ■ se deben cumplir los mandatos del jefe. SINÓNIMO mandamiento 2 Período en que ejerce el mando una autoridad: ■ durante su mandato hubo grandes problemas. 3 POLÍTICA Representación y … Enciclopedia Universal
mandato — {{#}}{{LM M24723}}{{〓}} {{SynM25341}} {{[}}mandato{{]}} ‹man·da·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Orden dada por un superior o por una autoridad: • Hay que cumplir el mandato del jefe sin rechistar.{{○}} {{<}}2{{>}} Encargo o representación que se … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
mandato — s m 1 Acto de mandar 2 Orden o disposición de una autoridad: un mandato legal, por mandato(34) del juez 3 Periodo durante el cual una persona tiene autoridad para mandar: el mandato presidencial, un mandato temporal … Español en México
mandato — {{hw}}{{mandato}}{{/hw}}s. m. 1 (dir.) Contratto con cui una persona si obbliga a compiere qlco. nell interesse di un altra. 2 (dir.) Provvedimento con cui il pretore o un giudice dispongono la comparizione, l accompagnamento, l arresto o la… … Enciclopedia di italiano
Mandato de Guayaquil — Creación 25 de febrero de 2008 Ratificación Sin ratificar Ubicación Municipio de Guayaquil a la Asamblea Constituyente Autores universidades, gremios, organizaciones sociales, etc … Wikipedia Español