-
21 screamer
-
22 streamer
A n1 (flag, ribbon of paper) banderole f ; -
23 banner
banner ['bænə(r)]1 noun∎ figurative to march/to campaign under sb's banner se ranger/faire campagne sous la bannière de qn;∎ she carried the banner of women's rights elle brandissait l'étendard des droits des femmesAmerican (year, season) excellent►► Press banner headline gros titre m, manchette f;∎ in banner headlines en gros titres -
24 gauntlet
gauntlet ['gɔ:ntlɪt](medieval glove) gantelet m; (for motorcyclist, fencer) gant m (à crispin ou à manchette);∎ to throw down/to take up the gauntlet jeter/relever le gant;∎ Military to run the gauntlet passer par les baguettes; figurative se faire fustiger;∎ to run the gauntlet of an angry mob se forcer ou se frayer un passage à travers une foule hostile;∎ she had to run the gauntlet of their anger elle a dû affronter leur colère -
25 oversleeve
-
26 ruffle
ruffle ['rʌfəl]∎ the wind ruffled her hair le vent ébouriffait ses cheveux;∎ the parrot ruffled its feathers le perroquet hérissa ses plumes;∎ figurative to ruffle sb's feathers froisser qn;∎ to ruffle sb's composure faire perdre contenance à qn(c) (upset → person) troubler, décontenancer2 noun(c) (ripple → on lake, sea) ride f -
27 shirt
shirt [ʃɜ:t](gen) chemise f; (footballer's, cyclist's etc) maillot m;∎ shirt collar/cuff col m/manchette f de chemise;∎ British familiar figurative to put one's shirt on sth miser toute sa fortune sur qch□, miser jusqu'à son dernier centime sur qch□ ;∎ familiar figurative to lose one's shirt (lose everything) y laisser sa chemise, perdre tout ce qu'on a□ ; American (lose one's temper) s'emporter□, prendre la mouche;∎ familiar figurative to take the shirt off sb's back faire cracher jusqu'à son dernier centime à qn; -
28 smash
smash [smæʃ]1 noun(a) (noise → of breaking) fracas m;∎ with a loud smash avec un grand fracas;∎ the vase fell with a smash le vase s'est fracassé en tombant;∎ there was a tremendous smash as the two cars collided il y eut un très violent fracas quand les deux voitures entrèrent en collision∎ forearm smash manchette f;∎ a smash on the head un coup violent sur la tête(c) familiar (collision) collision□ f; (accident) accident□ m; (pile-up) carambolage□ m, télescopage□ m;∎ a five-car smash un carambolage de cinq voitures(d) (collapse → of business, market) débâcle f (financière), effondrement m (financier); Stock Exchange krach m, effondrement m des cours; (bankruptcy) faillite f(e) (in tennis, badminton, table-tennis) smash m∎ it was a smash ça a fait un tabacpatatras3 adverb∎ to go or to run smash into a wall heurter un mur avec violence, rentrer en plein dans un mur(a) (break → cup, window) casser, briser;∎ to smash sth to pieces briser qch en morceaux;∎ I've smashed my glasses j'ai cassé mes lunettes;∎ to smash sth open (box, crate) ouvrir qch d'un grand coup;∎ to smash the door open enfoncer la porte;∎ he smashed his head open on a rock il s'est ouvert la tête en heurtant un rocher(b) (crash, hit) écraser;∎ he smashed his fist (down) on the table il écrasa son poing sur la table;∎ she smashed him over the head with a chair elle lui a cassé une chaise sur la tête;∎ they smashed their way in ils sont entrés par effraction (en enfonçant la porte ou la fenêtre);∎ the raft was smashed against the rocks le radeau s'est fracassé contre ou sur les rochers;∎ he smashed the ball into the back of the net (in football) d'un tir terrible, il a envoyé le ballon au fond des filets(c) (in tennis, badminton, table-tennis)∎ to smash the ball faire un smash, smasher;∎ he smashed the ball into the net il a envoyé son smash dans le filet(d) (destroy → gen) briser; (→ resistance, opposition) briser, écraser; (→ opponent, record) pulvériser;∎ to smash a drugs ring démanteler un réseau de trafiquants de drogue(break, crash) se briser, se casser;∎ to smash into bits se briser en mille morceaux;∎ the car smashed into the lamppost la voiture s'est écrasée contre le réverbère►► smash hit (song, record) gros succès m;∎ this record is a smash hit in America ce disque fait fureur ou connaît un succès fou en Amérique(door) défoncer(door, window) enfoncer, défoncer; (safe) forcer;∎ familiar to smash sb's face in casser la figure ou very familiar la gueule à qn;∎ I'll smash your face in je te casse la gueule∎ they smashed the place up in revenge ils ont tout démoli pour se venger -
29 splash
splash [splæʃ](a) (with water, mud) éclabousser;∎ the bus splashed us with mud or splashed mud over us le bus nous a éclaboussés de boue;∎ to splash water at one another se jeter de l'eau;∎ she splashed wine on or over her dress elle a éclaboussé sa robe de vin;∎ I splashed my face with cold water or cold water onto my face je me suis aspergé le visage d'eau froide ou avec de l'eau froide;∎ he splashed his way across the river il a traversé la rivière en pataugeant(b) (pour carelessly) répandre;∎ he splashed bleach on the tiles il a répandu de l'eau de Javel sur le carrelage;∎ I splashed disinfectant round the sink j'ai aspergé le tour de l'évier de désinfectant∎ he splashed whitewash on the wall il a barbouillé le mur au blanc de chaux∎ the story was splashed across the front page l'affaire était étalée à la une des journaux∎ the tea splashed onto the floor/over the book le thé éclaboussa le sol/le livre;∎ the paint splashed on my trousers la peinture a éclaboussé mon pantalon;∎ heavy drops of rain splashed on the ground de grosses gouttes de pluie s'écrasaient sur le sol(b) (walk, run etc) patauger, barboter;∎ we splashed across the stream nous avons traversé le ruisseau en pataugeant;∎ he splashed through the mud/puddles il a traversé la boue/les flaques d'eau en pataugeant3 noun∎ the ball made a loud splash le ballon a fait un grand plouf;∎ he fell/jumped in with a splash il est tombé/il a sauté dedans avec un grand plouf∎ to give sth a splash of colour donner une touche de couleur à qch;∎ splashes of white des taches blanches;∎ there was a bright splash of light on the wall il y avait une tache de lumière vive sur le mur(c) (small quantity → of liquid) goutte f;∎ would you like a splash of soda in your whisky? voulez-vous un peu de soda dans votre whisky?;∎ just a splash of lemonade, please juste une goutte de limonade, s'il vous plaît∎ to make a splash faire sensation;∎ his arrival caused a bit of a splash son arrivée n'est pas passée inaperçue□4 adverb∎ to go/to fall splash into the water entrer/tomber dans l'eau en faisant plouf►► splash headline manchette f;Computing splash screen splash screen m(duck, swimmer) barboter;∎ he was splashing about in the bath/swimming pool il barbotait dans son bain/la piscine(spaceship) amerrir(spend) faire des folies;∎ to splash out on sth se payer qch(money) claquer;∎ she splashed out a lot of money on a camera elle a claqué un argent fou pour s'acheter un appareil photo(be thrown up → liquid, mud etc) gicler(liquid, mud etc) faire gicler -
30 streamer
- 1
- 2
См. также в других словарях:
manchette — [ mɑ̃ʃɛt ] n. f. • v. 1550; h. XIIe; dimin. de 1. manche I ♦ 1 ♦ Vx Garniture cousue ou adaptée au bas d une manche. ♢ Mod. Poignet à revers d une chemise (cf. Poignet mousquetaire) ou d un chemisier. « une grosse manchette ronde s échappait de… … Encyclopédie Universelle
MANCHETTE (J.-P.) — MANCHETTE JEAN PATRICK (1942 1995) Le père de l’expression «néo polar», né en 1942, enseigne d’abord le français en Grande Bretagne. Il devient traducteur, puis publie, en 1971, L’Affaire N’Gustro , qui traite de la corruption des milieux… … Encyclopédie Universelle
Manchette — Manchette, so v.w. Bezoarhorn 1) … Pierer's Universal-Lexikon
manchette — /fr. mãˈʃ0t/ [vc. fr., «polsino», dim. di manche «manica»] s. f. inv. 1. (di libro) fascetta pubblicitaria 2. (edit.) menabò … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
manchette — Manchette. s. f. Ornement fait de toile, de dentelle qu on porte au poignet. Paire de manchettes. ces manchettes sont trop hautes, trop grandes, ont trop de hauteur, ont trop de tour. manchettes simples. manchettes doubles. manchettes à dentelle … Dictionnaire de l'Académie française
Manchette — Jean Patrick Manchette (* 19. Dezember 1942 in Marseille; † 3. Juni 1995 in Paris) war ein französischer Schriftsteller und Journalist, der insbesondere als Krimiautor und Kritiker von Kriminalromanen bekannt ist. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und… … Deutsch Wikipedia
manchette — (man chè t ) s. f. 1° Ornement fait de mousseline, de batiste, de dentelle qui s attache au poignet de la chemise des hommes. • Jamais d un assez long sommeil Je n ai dormi sur le Parnasse, Pour me trouver, à mon réveil, Salué du nom de poëte … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Manchette — A manchette is a term used to describe a sleeve or glove covering the hand or forearm or as a printing term to describe a vertical heading within a newspaper or similar publication. This term comes to English from the original French word… … Wikipedia
Manchette — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Manchette », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le mot manchette peut désigner : une… … Wikipédia en Français
manchette — n. [F. manchette, cuff] (NEMATA) Line of demarcation between the cheilostome and esophastome; nema s collar; sleeve … Dictionary of invertebrate zoology
manchette — man·chet·te s.f.inv. ES fr. {{wmetafile0}} 1. TS giorn. spazio, spec. di contorno rettangolare, posto ai lati della testata, che evidenzia le notizie più importanti o inserzioni pubblicitarie | il testo evidenziato 2. TS pubbl., edit. fascetta… … Dizionario italiano