Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

manage+to+get

  • 1 выходить из положения

    get out of a difficulty; get out of a tight corner; manage to get around the situation

    - У писателей, я вижу, те же проблемы. Но вы как-то выходите из положения... (В. Ерёменко, Слепой дождь) — 'Writers, I see, have the same problems. But you somehow manage to get around the situation...'

    Русско-английский фразеологический словарь > выходить из положения

  • 2 проскакивать

    несов. - проска́кивать, сов. - проскочи́ть; разг.
    1) (пробегать, проезжать, пролетать, проноситься) rush, dart, dash; fly; shoot

    между электро́дами проска́кивали и́скры — sparks shot between the electrodes

    2) (вн.; оставлять позади) go (past), leave (behind); ( успевать пересечь) cross (d), make it (across)

    маши́на едва́ проскочи́ла перекрёсток — the car just barely crossed the intersection

    3) (вн.; пропускать нужное место при движении) miss (d); overshoot (d)

    проскочи́ть свою́ остано́вку — miss one's stop

    проскочи́ть поворо́т с магистра́ли — miss / overshoot the exit from the highway

    4) (сквозь, ме́жду, падать) fall (through, between)
    5) (проникать незаметно, быстро) slip in, sneak in; (в вн.) slip (into), sneak (into)
    6) (с помощью уловок попасть куда-л, занять какое-л место) manage to become ( smb); (куда́-л) manage to get ( somewhere)

    проскочи́ть в нача́льники — manage to become a boss

    проскочи́ть в университе́т — manage to enter the university

    проскочи́ть в да́мки (о шашке)manage to get crowned

    7) (вн.; через; миновать, преодолевать какую-л трудность) make it (through), manage (d), cope (with); hurdle (d)

    сам не зна́ю, как я проскочи́л (через) экза́мен — I don't know myself how I made it through the exam

    8) (появляться, обнаруживаться - о чём-л ненамеренном, сдерживаемом) slip out

    в его́ ре́чи проска́кивают диале́ктные слова́ — dialect words slip out now and then in his speech

    как э́та информа́ция могла́ проскочи́ть в пре́ссу? — how could this information have leaked [slipped out] into the press?

    проскочи́ло мно́го оши́бок — many errors have crept / slipped in

    9) (быстро проходить, кончаться) slip by, pass quickly

    ле́то проскочи́ло незаме́тно — the summer slipped by before we [they, etc] knew it

    Новый большой русско-английский словарь > проскакивать

  • 3 Б-76

    ПО БЛАТУ достать, получить что, устроить кого-что и т. п. coll PrepP Invar adv
    (to get, receive, arrange sth., get s.o. a desired position etc) by using connections, with the help of influential friends, contacts etc, illicitly
    by pulling strings
    through by (through) knowing the right people use influence (to get sth. etc) (one got (obtained etc) sth.) because one has pull (connections).
    Она курила длинные иностранные сигареты, которые доставала по блату... (Войнович 6). She smoked long foreign cigarettes that she got through her connections (6a).
    Мазила на выставку попасть не смог. Неврастеник, попавший на неё по блату, сказал, что выставка, конечно, любопытная. Но стоять часами в очередях из-за неё не стоит (Зиновьев 1). Dauber didn't manage to get in (to the exhibition) at all. Neurasthenic, who did manage to get in thanks to his connections, said that the exhibition was interesting enough, but not so interesting as to be worth queuing for hours to see (1a).
    Видно, друзья по блату устроили ему однодневный пропуск (Искандер 3). Evidently some friends had used influence to arrange a one-day pass for him (3a).
    ...Растление литературы дошло до того, что совершенно стёрлись всякие грани между профессиональным писателем и пришедшим по блату (Войнович 1). The corruption of literature has gone so far as to have obliterated all the boundary lines between the professional writer and those who are published because they have pull (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Б-76

  • 4 по блату

    ПО БЛАТУ достать, получить что, устроить кого-что и т.п. coll
    [PrepP; Invar; adv]
    =====
    (to get, receive, arrange sth., get s.o. a desired position etc) by using connections, with the help of influential friends, contacts etc, illicitly:
    - through < thanks to> one's connections;
    - use influence (to get sth. etc);
    - (one got (obtained etc) sth.) because one has pull (connections).
         ♦ Она курила длинные иностранные сигареты, которые доставала по блату... (Войнович 6). She smoked long foreign cigarettes that she got through her connections (6a).
         ♦ Мазила на выставку попасть не смог. Неврастеник, попавший на неё по блату, сказал, что выставка, конечно, любопытная. Но стоять часами в очередях из-за неё не стоит (Зиновьев 1). Dauber didn't manage to get in [to the exhibition] at all. Neurasthenic, who did manage to get in thanks to his connections, said that the exhibition was interesting enough, but not so interesting as to be worth queuing for hours to see (1a).
         ♦ Видно, друзья по блату устроили ему однодневный пропуск (Искандер 3). Evidently some friends had used influence to arrange a one-day pass for him (3a).
         ♦...Растление литературы дошло до того, что совершенно стёрлись всякие грани между профессиональным писателем и пришедшим по блату (Войнович 1). The corruption of literature has gone so far as to have obliterated all the boundary lines between the professional writer and those who are published because they have pull (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > по блату

  • 5 добывать

    1) General subject: draw, extract, gain, get, grub up (обыкн. что-л. неприятное), make, mine, obtain, pick up (сведения), procure, quarry, quarry (камень из карьера), raise, take, win (руду), come by, get hold of, grip hold of, lay hold of, seize hold of, take hold of, earn
    2) Geology: excavate (уголь), produce (руду и т.д.), recede
    3) Biology: procure (напр. пищу)
    4) Colloquial: scrounge, touch
    5) American: dig up
    6) Military: ferret out
    7) Engineering: recover, yield
    8) Construction: dig
    9) Mathematics: manage to get
    10) General subject: hunt
    11) Railway term: derive
    12) Economy: draw (информацию), raise (деньги)
    13) Mining: get out
    15) Food industry: garner
    16) Makarov: accrue, draw (сведения, информацию), get (напр. пищу), get (напр., пищу), catch hold of, come at (что-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > добывать

  • 6 выторговывать

    выторговать (вн.) разг.
    1. ( о цене) get* / obtain by bargaining / haggling (d.); несов. тж. try to get (d.); ( получать уступку) get* a reduction, или an abatement (of); (перен.) manage to get (d.)

    выторговать пять, десять рублей — get* a reduction of five, ten roubles

    2. ( зарабатывать торговлей) make* a profit (of), net (d.), clear (d.)

    Русско-английский словарь Смирнитского > выторговывать

  • 7 проникать

    vi; св - прони́кнуть
    1) пробираться куда-л to get (in)to, to penetrate; о воде, запахе и т. п. to permeate into/through sth

    как им удало́сь прони́кнуть в дом? — how did they manage to get into the house/to get inside?

    2) постигать to penetrate, to fathom lit

    проника́ть в та́йны приро́ды — to penetrate/to fathom the mysteries of nature

    проника́ть в суть де́ла — to get to the bottom/heart of the matter

    3) становиться известным to become public, to get into the press, просачиваться to leak

    э́ти све́дения прони́кли в печа́ть — the story was leaked to the press

    Русско-английский учебный словарь > проникать

  • 8 выбираться

    1. выбраться
    1. (прям. и перен.) get* out

    выбираться на дорогу — get* on the right road

    3. разг. (к кому-л., куда-л.) manage to get to, или to go out
    2. страд. к выбирать

    Русско-английский словарь Смирнитского > выбираться

  • 9 выторговывать

    (что-л.); разг.
    1) (о цене)
    gain, obtain ; get a reduction (of)
    2) (зарабатывать торговлей)
    make a profit (of)
    * * *
    1) try to get; 2) manage to get
    * * *
    gain, obtain; get a reduction

    Новый русско-английский словарь > выторговывать

  • 10 выторговывать

    несов. - выторго́вывать, сов. - вы́торговать; (вн.) разг.
    1) ( получать в результате торга) get / obtain (d) by bargaining / haggling; несов. тж. bargain (for), dicker (for), haggle (for); сов. тж. manage to get (d)
    2) ( получать скидку в цене) get a reduction / discount (of)

    вы́торговать 100 рубле́й — get a reduction of 100 roubles

    Новый большой русско-английский словарь > выторговывать

  • 11 З-160

    ПО ЗНАКОМСТВУ достать что, устроить кого-что и т. п. coll PrepP Invar adv
    (to get, arrange sth., get s.o. a desired position etc) by using connections, with the help of influential friends, contacts etc
    through (thanks to) one's connections
    by pulling strings through pull by (through) knowing the right people through some useful contact(s)).
    (Алексей:) Как это ты серебряную медаль получила? (Галя:) По знакомству (Розов 1). (А.:) How did you manage to get a silver medal? (G.:) Through pull (1a).
    (Колесов:) Сержант, нам бы здесь местечко - тихо, по знакомству. А, сержант? (Вам-пилов 3). (К.:) Sergeant, we wouldn't mind getting a plot here ourselves, on the side, through some useful contact. Eh, sergeant? (3a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > З-160

  • 12 по знакомству

    [PrepP; Invar; adv]
    =====
    (to get, arrange sth., get s.o. a desired position etc) by using connections, with the help of influential friends, contacts etc:
    - through some useful contact(s).
         ♦ [Алексей:] Как это ты серебряную медаль получила? [Галя:] По знакомству (Розов 1). [A.:] How did you manage to get a silver medal? [G.:] Through pull (1a).
         ♦ [Колесов:] Сержант, нам бы здесь местечко - тихо, по знакомству. А, сержант? (Вампилов 3). [К.:] Sergeant, we wouldn't mind getting a plot here ourselves, on the side, through some useful contact. Eh, sergeant? (3a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > по знакомству

  • 13 выбираться

    I несовер. - выбираться; совер. - выбраться
    1) get out
    2) разг. (переезжать из квартиры)
    move (out)
    3) разг. (к кому-л., куда-л.)
    (manage to) get to
    II страд. от выбирать
    * * *
    выбираться; выбраться 1) get out 2) move

    Новый русско-английский словарь > выбираться

  • 14 выбраться

    несовер. - выбираться; совер. - выбраться
    1) get out
    2) разг. (переезжать из квартиры)
    move (out)
    3) разг. (к кому-л., куда-л.)
    (manage to) get to
    * * *
    выбираться; выбраться 1) get out 2) move

    Новый русско-английский словарь > выбраться

  • 15 выторговать

    см. выторговывать
    * * *
    1) try to get; 2) manage to get
    * * *
    gain, obtain; get a reduction

    Новый русско-английский словарь > выторговать

  • 16 добывать

    (что-л.)
    1) (manage to) get
    2) (извлекать из недр земли)
    (mining) extract
    3) охот. bag
    * * *
    1) extract; 2) obtain
    * * *
    get, obtain, procure
    * * *
    accrue
    elicit
    gain
    get
    mine
    obtain
    procure
    quarry

    Новый русско-английский словарь > добывать

  • 17 получаться

    несов. - получа́ться, сов. - получи́ться
    1) (с прил. или нареч.; оказываться) turn out (+ adj), come out (as), be (+ adj)

    результа́ты получи́лись блестя́щие — the results turned out brilliant

    вы́вод получи́лся неожи́данный — the conclusion was unexpected

    но получи́лось ина́че — but it turned out otherwise

    замеча́ние получи́лось гру́бым — the remark came out as rude

    так получи́лось безл.it (just) happened this way

    получи́лось так, что... безл. — it so happened that...

    про́сто здо́рово получи́лось! безл.it was just great!

    2) (из; возникать в результате) come out (of)

    из э́того ничего́ не получи́лось — nothing came out of it

    из э́того ничего́ хоро́шего не полу́чится — this will take you nowhere; this will do no good

    из него́ полу́чится хоро́ший учи́тель [муж; рабо́тник] — he is going to make a good teacher [husband; worker]

    3) несов. ( проходить или завершаться успешно) make progress; сов. succeed; be [turn out] successful

    ну как, получа́ется? — well, are you making any progress?

    получи́лось ли у вас устро́иться на рабо́ту? — did you manage to get a job?

    у меня́ не получи́лось успе́ть к сро́ку — I didn't manage to meet the deadline

    у тебя́ полу́чится — you'll make it

    4) страд. к получать
    ••

    хоте́ли как лу́чше, а получи́лось как всегда́ погов. — we tried our best, but it was a botch-up as usual; ≈ we tried our best, you know the rest

    Новый большой русско-английский словарь > получаться

  • 18 ухитриться

    1. contrive; manage

    как тебе удалось достать билеты?, как ты ухитрился достать билеты?how did you manage to get the tickets?

    2. make shift

    ухитряться; ухитриться; удовольствоваться; довольствоватьсяmake shift

    Синонимический ряд:
    умудриться (глаг.) изловчиться; изощриться; исхитриться; уловчиться; умудриться

    Русско-английский большой базовый словарь > ухитриться

  • 19 добывать

    добыть (вн.)
    1. manage to get (d.), obtain (d.), procure (d.)
    2. ( извлекать из недр земли) extract (d.); (о минералах, угле) mine (d.)

    Русско-английский словарь Смирнитского > добывать

  • 20 выторговывать (I) > выторговать (I)

    ............................................................
    1. gain
    (pl. & vt. & vi. & n.) سود، منفعت، نفع، صرفه، استفاده، افزایش، بدست آوردن، سود بردن، فایده بردن، پیدا کردن، کسب کردن، باز یافتن، نائل شدن، پیشرفتن، بهبودی یافتن، رسیدن، زیاد شدن، بهره تقویت، حصول
    ............................................................
    (vt.) بدست آوردن، فراهم کردن، گرفتن
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > выторговывать (I) > выторговать (I)

См. также в других словарях:

  • get — /get/ verb past tense got, past participle got especially BrE gotten especially AmE present participle getting RECEIVE/OBTAIN 1 RECEIVE (transitive not in passive) to be given or receive something: Sharon always seems to get loads of mail. | Why… …   Longman dictionary of contemporary English

  • get by — v. 1) (D; intr.) ( to manage ) to get by on (to get by on very little) 2) (D; intr.) ( to manage ) to get by with (we ll have to get by with one car) * * * [ get baɪ] (D; intr.) ( to manage ) to get by on (to get by on very little) (D; intr.) (… …   Combinatory dictionary

  • get along — v. 1) (D; intr.) ( to manage ) to get along on (we cannot get along on his salary) 2) (D; intr.) ( to relate ) to get along with (how does she get along with her brother?) * * * [ getə lɒŋ] (D; intr.) ( to relate ) to get along with (how does she …   Combinatory dictionary

  • get off (on) — vb a. to achieve satisfaction, exhilaration or inspiration (from). This American expression of the early 1970s is an extension of an earlier purely sexual sense of the phrase in which get off means to achieve orgasm. This concept was modified by… …   Contemporary slang

  • get off the hook —    If you do something wrong and manage to get off the hook, you avoid punishment or blame.     Barry was questioned by the police but his lawyer managed to get him off the hook …   English Idioms & idiomatic expressions

  • get on — 1) we got on the train Syn: board, enter, step aboard, climb on, mount, ascend, catch; informal hop on, jump on 2) how are you getting on? Syn: fare, manage, progress, get along …   Thesaurus of popular words

  • get the drop on someone — 1. tv. to succeed in getting an advantage over someone. □ I guess I got the drop on you because I was early. □ I got the drop on almost everybody by sending in my registration by mail. 2. tv. [for person A] to manage to get a gun aimed at person… …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • get — [ get ] (past tense got [ gat ] ; past participle gotten [ gatn ] ) verb *** ▸ 1 obtain/receive ▸ 2 become/start to be ▸ 3 do something/have something done ▸ 4 move to/from ▸ 5 progress in activity ▸ 6 fit/put something in a place ▸ 7 understand… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • get — [get] verb got PASTTENSE [gɒt ǁ gɑːt] got PASTPART gotten PASTPART [ˈgɒtn ǁ ˈgɑːtn] getting PRESPART 1 …   Financial and business terms

  • get — [get; ] also, although it is considered nonstandard by some [, git] vt. GOT, gotten, getting: see usage note at GOTTEN got, got [ME geten < ON geta, to get, beget, akin to OE gietan (see BEGET, FORGET), Ger gessen in vergessen, forget < IE… …   English World dictionary

  • manage — [v1] be in charge, control administer, advocate, boss, call the shots*, call upon, captain, care for, carry on, command, concert, conduct, counsel, designate, direct, disburse, dominate, engage in, engineer, execute, govern, guide, handle, head,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»