-
1 man
I pron indef (yalnız sing’da mübtəda kimi işlənir; G eines? D einem, A einen; ayrıca söz kimi tərcümə olunmur, fellə birlikdə tərcümə olunur: 1. felin 3-cü şəxs cəmi kimi tərcümə olunur: \man sagt deyirlər; 2. bəzən 2-ci şəxs tək kimi tərcümə olunur: wenn \man ihn sieht, sollte \man glauben daß … ona baxarkən düşünürsən ki; 3. bəzən imp: \man denke sich, \man stelle sich vor fərz edin ki; 4.: wie \man will necə istəyirsiniz; \man könnte mümkün olardı; II adv yalnız -
2 Sparbuch
n əmanət kitabçası; \Sparbuchbüchse f daxıl; \Sparbucheinlage f əmanət qoyuluşu (banka, əmanət kassasına) -
3 ansehen
I vt 1. kiməsə, nəyəsə baxmaq; tamaşa etmək; j-n groß \ansehen kiməsə təəccüblə baxmaq; jn über die Schulter \ansehen kiməsə xor baxmaq; etw. durch eine andere Brille \ansehen nəyəsə başqa gözlə baxmaq; 2.: \ansehen für/als (A) kiməsə oxşatmaq; einen Floh für einen Elefanten \ansehen məsəl. milçəkdən fil düzəltmək; 3.: etw. mit\ansehen nəyinsə şahidi olmaq; j-m etw. \ansehen kimdəsə nəsə sezmək, hiss etmək; man sieht es dir an bu sənin üzündən görünür; II vi. sieh mal an! məc. bir buna bax!, bir bura bax! Bnsehen n -s, oh. pl 1. görünüş, zahir, görkəm; von \ansehen, dem \ansehen nach görkəmindən; sich ein \ansehen geben ciddi görkəm almaq; 2. baxma, gözdən keçirmə; Vom \ansehen wird man nicht satt ≅ ata. söz. Göz baxmaqla qarın doymaz; 3. hörmət; nüfuz; in hohem \ansehen stehen nüfuz sahibi olmaq; j-n um sein \ansehen bringen kimisə hörmətdən (etibardan) nüfuzdan salmaq; ohne \ansehen der Person şəxsiyyətə baxmadan -
4 betten
I vt yatırtmaq; çarpayıya uzatmaq; II sich \betten yatmaq; ◊ Wie man sich bettet, so schläft man ata. söz. Nə tökərsən aşına, o da çıxar qarşına -
5 dürfen
vi ixtiyarı olmaq, icazəsi olmaq; man darf olar, mümkündür; man darf nicht olmaz, icazə yoxdur; er darf nicht hinein onun daxil olmağa ixtiyarı yoxdur; er hat es nicht sagen \dürfen onun bunu deməyə haqqı yox idi; er dürfte noch kommen o hələ gələ bilər; wenn ich bitten darf xahiş etməyim rəva bilinərsə -
6 Fell
n (2) 1. xəz; 2. dəri; ◊ j-m das \Fell gerben kimisə kötəkləmək; j-m das \Fell über die Ohren ziehen* məc. 1) kiminsə dərisini soymaq; 2) kimisə aldatmaq; sich das \Fell über die Ohren ziehen lassen* dan. özünü müdafiə edə bilməmək; j-n beim \Fell nehmen* / haben / halten* / kriegen kiminsə boynunun ardından yapışmaq; er hat ein dickes \Fell məc. onun dərisi (gönü) qalındır; seine \Felle fortschwimmen sehen* son ümidini itirmək; dir juckt das \Fell! çoxdandır döyülmürsən; çoxdan boynunun ardı sillə görmür; Man soll das \Fell nicht verkaufen, ehe man (nicht) den Bären hat! ata. söz. ≅ At almamış tövlə tikməzlər -
7 Gewähr
f oh. pl zəmanət, zaminlik; \Gewähr leisten zəmanət vermək, zamin olmaq -
8 haushalten
vt 1. sahiblik/evdarlıq etmək; 2. mit etw. (D) qənaətcil olmaq, nəyisə qənaətlə işlətmək; Mit vielem hält man Haus, mit wenigem kommt man aus ata. söz. Yorğanına bax, ayağını uzat -
9 kann
“können” felinin 3-cü şəxs tək präs-i; man \kann mümkündür, olar; man \kann nicht olmaz -
10 können
mod fel: bacarmaq; bilmək; iqtidarında olmaq, imkanı olmaq; man kann mümkündür; man kann nicht mümkün deyil; ich habe es tun \können bunu mən edə bilərdim; \können sie Englisch siz ingilis dilini bilirsinizmi?; er kann mehrere Sprachen o, bir neçə dil bilir -
11 Salz
n (2) duz; eine Prise \Salz bir çimdik duz; englisches \Salz ingilis duzu; ◊ er liegt tüchtig im \Salz məc. o pis vəziyyətə düşüb; er hat noch einen Schinken bei mir im \Salz mənim onunla haqq-hesabım çoxdur; wir werden keinen Scheffel \Salz zusammen essen bizimki onunla tutmaz; da das ist für ihn \Salz auf die Wunde elə bil yarasına duz basdın; Man kann niemandem vertrauen, bevor man einen Scheffel \Salz mit ihm nicht gegessen hat ata. söz. Bir pud duz yemədiyin adama bel bağlamazlar -
12 schätzen
vt 1. (auf A) qiymət vermək, qiymətləndirmək (nəyisə); 2. güman etmək, zənn etmək; ◊ Man weiß das am besten zu \schätzen, was man nicht mehr haben kann ata. söz. Köhnə / Köçən yurdun qədrini təzə / düşən yurdda bilərlər; sich glücklich \schätzen özünü xoşbəxt saymaq -
13 Zeit
f (10) 1. vaxt, zaman; 2. müddət; 3. zəmanə, dövr, dövran; zur \Zeit 1) vaxtında; 2) indi, hazırda; mit der \Zeit vaxtilə, vaxtı gələndə; von \Zeit zu \Zeit hərdənbir, vaxtdanvaxta, vaxtaşırı; ich habe keine \Zeit (für A, zu D) vaxtım yoxdur (nəyəsə); auf \Zeit müəyyən müddətə; zu unserer \Zeit bizim zəmanəmizdə; zu nachtschlafender \Zeit gecə yarıdan keçmiş; gecə vaxtı; zur rechten \Zeit (öz) vaxtında; vor kurzer \Zeit bir az bundan qabaq, bu yaxınlarda; vor \Zeiten keçmiş zamanlarda; sich \Zeit lassen* tələsməmək; es ist an der \Zeit vaxtdır, vaxt çatmışdır; es ist höchste \Zeit artıq vaxtdır; wir haben keine \Zeit zu verlieren* tələsməliyik, vaxtı itirən halımız deyil; die \Zeit drängt tələsmək lazımdır; vaxt gözləmir; das hat \Zeit vaxt qaçmır; einige \Zeit lang bir müddət; seit unvordenklicher \Zeit çox qədim zamanlardan -
14 abzählen
vt hesablamaq, hesablayıb ayırmaq; saymaq (bir-bir); das kann man sich an den Fingern \abzählen məc. bunu saymaq asandır, bunu barmaqla da saymaq olar; abzählen! hərb. sıra nömrəsi ilə sayıl! -
15 annehmen
I vt 1. qəbul etmək, işə götürmək; 2. güman etmək, zənn etmək; hesab etmək; wie man in diplomatischen Kreisen annimmt diplomatik dairələrdə güman edildiyi kimi; II sich \annehmen (G) qayğısına qalmaq (kiminsə, nəyinsə) -
16 ausessen
vt yemək; yeyib axırına çıxmaq; \ausessen, was man sich eingebrockt hat məc. özü qaynatdığını özü yemək; tutduğu əməlin altını çəkmək -
17 auslernen
I vt öyrənmək; II vi oxuyub qurtarmaq; Man lernt nie aus ata. söz. Elm bir dəryadır, öyrənməklə qurtarmaz -
18 bedenken
I vi 1. ətraflı düşünmək; wenn man bedenkt… fikirləşəndə ki…; ich gebe Ihnen zu \bedenken nəzərinizə çatdırıram; 2.: mit etw. \bedenken nəyisə bağışlamaq, pay vermək; er wurde mit einem Preis bedacht o mükafatlandırıldı; Il sich \bedenken 1. dərindən düşünmək; 2. şübhə etmək, tərəddüd etmə; sich eines andern \bedenken fikrini dəyişmək -
19 bescheiden
I vt 1. bağışlamaq; pay vermək; 2. çağırmaq, gəlməyi əmr etmək; man hat mich zu 9 Uhr hierher beschieden mənə saat 9-da buraya gəlməyi tapşırıblar; vor Gericht \bescheiden məhkəməyə çağırmaq; 3. məlumat vermək, bildirmək; II sich \bescheiden (mit D) razı qalmaq, kifayətlənmək; III a sakit, dinc, təvazökar; \bescheidener Preis orta qiymət; \bescheiden tun təvazökarlıq etmək -
20 besehen
vt baxmaq, tamaşa etmək; das muß man sich bei Lichte \besehen məc. bunu müfəssəl müzakirə etmək lazımdır
См. также в других словарях:
MAN-VW — MAN Schriftzug bis 1972 Den Braunschweiger Löwe hat MAN von Büssing seit 1972 … Deutsch Wikipedia
MAN F8 — MAN Schriftzug bis 1972 Den Braunschweiger Löwe hat MAN von Büssing seit 1972 … Deutsch Wikipedia
MAN — SE Rechtsform Societas Europaea ISIN DE0005937007 Gründung 1758 … Deutsch Wikipedia
Man — (m[a^]n), n.; pl. {Men} (m[e^]n). [AS. mann, man, monn, mon; akin to OS., D., & OHG. man, G. mann, Icel. ma[eth]r, for mannr, Dan. Mand, Sw. man, Goth. manna, Skr. manu, manus, and perh. to Skr. man to think, and E. mind. [root]104. Cf. {Minx} a… … The Collaborative International Dictionary of English
MAN AG — MAN Aktiengesellschaft Unternehmensform Aktiengesellschaft ISIN … Deutsch Wikipedia
Man — • Includes sections on the nature of man, the origin of man, and the end of man Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Man Man † … Catholic encyclopedia
MAN SE — MAN Group redirects here. For the British investment company, see Man Group. MAN SE Type Societas Europaea Traded as FWB: … Wikipedia
MAN gl — MAN 10 t gl mit Ladekran. Beladen mit Munition und gekennzeichnet gemäß Gefahrgutverordnung im Verfügungsraum eines Truppenübungsplatzes 1.BeobPzArtLBtl 51 Idar Oberstein Der MAN gl oder auch MAN mil gl ist eine militärische Sonderentwicklung… … Deutsch Wikipedia
MAN AG — MAN (constructeur) Pour les articles homonymes, voir Man. Logo de MAN SE Création 1758 … Wikipédia en Français
MAN SE — MAN AG Год основания 1897 Ключевые фигуры Håkan Samuelsson (президент и главный управляющий) Тип Публичная компания … Википедия
MAN B&W — MAN Diesel SE Unternehmensform Europäische Gesellschaft Unternehmenssitz Augsburg, Deutsc … Deutsch Wikipedia