-
1 man kann
мест.общ. можно -
2 Man kann ihr einfach nichts recht machen...
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Man kann ihr einfach nichts recht machen...
-
3 man kann die Zwillinge kaum unterscheiden
мест.Универсальный немецко-русский словарь > man kann die Zwillinge kaum unterscheiden
-
4 man kann dir nichts zu Dank machen!
мест.общ. на тебя не угодишь!Универсальный немецко-русский словарь > man kann dir nichts zu Dank machen!
-
5 man kann ihm kein Wort abgewinnen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > man kann ihm kein Wort abgewinnen
-
6 man kann ihm nichts Schlechtes nachsagen
мест.общ. его не в чем упрекнуть, ничего плохого о нём сказать нельзяУниверсальный немецко-русский словарь > man kann ihm nichts Schlechtes nachsagen
-
7 man kann ihm nichts nachsagen
мест.общ. (Schlechtes) его не в чем упрекнутьУниверсальный немецко-русский словарь > man kann ihm nichts nachsagen
-
8 man kann ihn um den Finger wikkeln
мест.разг. его можно обвести вокруг пальца, он очень податлив, он очень уступчивУниверсальный немецко-русский словарь > man kann ihn um den Finger wikkeln
-
9 man kann kein Wort aus ihm herausbringen
Универсальный немецко-русский словарь > man kann kein Wort aus ihm herausbringen
-
10 man kann keine Tat ungeschehen machen
мест.посл. сделанного не воротишьУниверсальный немецко-русский словарь > man kann keine Tat ungeschehen machen
-
11 man kann mit Menschen nicht wie mit Schachfiguren operieren
Универсальный немецко-русский словарь > man kann mit Menschen nicht wie mit Schachfiguren operieren
-
12 man kann nicht
мест.общ. нельзя -
13 man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen
-
14 man kann nicht zwei Herren dienen
част.посл. (gleichzeitig) нельзя служить двум господамУниверсальный немецко-русский словарь > man kann nicht zwei Herren dienen
-
15 man kann nicht zweien Herren dienen
част.посл. (gleichzeitig) нельзя служить двум господамУниверсальный немецко-русский словарь > man kann nicht zweien Herren dienen
-
16 man kann nie genug lernen
мест.общ. учиться можно всегдаУниверсальный немецко-русский словарь > man kann nie genug lernen
-
17 man kann nie wissen!
мест.общ. как знать!Универсальный немецко-русский словарь > man kann nie wissen!
-
18 man kann niemanden zur Liebe zwingen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > man kann niemanden zur Liebe zwingen
-
19 man kann sich ihrer nicht erwehren
част.общ. от них отбою нетУниверсальный немецко-русский словарь > man kann sich ihrer nicht erwehren
-
20 man kann das Rad der Geschichte nicht zurückdrehen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > man kann das Rad der Geschichte nicht zurückdrehen
См. также в других словарях:
man kann — man kann … Deutsch Wörterbuch
Man kann nie wissen — ist ein Schauspiel in vier Akten von George Bernard Shaw (original: You Never Can Tell, frühere Übersetzung unter dem Titel Der verlorene Vater). Die Komödie entstand 1895 in London und gehört zu den Erquicklichen Stücken (Plays Pleasant), die… … Deutsch Wikipedia
Man kann einem Menschen nicht ins Herz sehen — Mit der Redensart drückt man aus, dass es sich nie genau ergründen lässt, was ein anderer denkt und fühlt: Ich kann mir auch nicht erklären, warum er so schroff reagiert hat; man kann einem Menschen nicht ins Herz sehen … Universal-Lexikon
Man kann mit einer Wohnung einen Menschen genauso töten wie mit einer Axt — Der Berliner Zeichner Heinrich Zille (1858 1929) hat sich auf seine Weise in seinen Bildern (mit Sinn für Situationskomik und oft auch bissiger Ironie) mit den Problemen der proletarischen Viertel Berlins in der Zeit um die Jahrhundertwende… … Universal-Lexikon
man kann unmöglich — man kann unmöglich … Deutsch Wörterbuch
man kann ... besichtigen — man kann ... besichtigen … Deutsch Wörterbuch
Die Frau des Fliegers oder Man kann nicht an nichts denken — Filmdaten Deutscher Titel Die Frau des Fliegers Originaltitel La Femme de l aviateur … Deutsch Wikipedia
Man kann nicht zugleich blasen und schlucken. — См. За все браться ничего не сделать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Man kann nicht mit dem Kopf durch die Wand rennen. — См. Лбом стены не перебьешь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Man kann doch wohl niemand zur Liebe zwingen. — См. Насильно мил не будешь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Man kann nicht leben, ohne dass die Leute sprechen… — См. Не всякому слуху верь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)