-
1 men
вж. man* * *вж. man.* * *хора; войнство; мъже;* * *вж. man* * *———————— -
2 man-child
man-child[´mæn¸tʃaild] n (pl men-children) мъжка рожба, момче. -
3 man
{mæn}
I. 1. човек, мъж
pl хора
family MAN семеен човек
one's MAN of business личен агент, представител, личен адвокат
MAN of God свят човек, духовно лице
MAN of law правник, юрист
MAN of the day герой на деня
city MAN лондонски търговец/финансист
MAN about town светски човек
no MAN никой
red MAN индианец, червенокож
to a MAN (всички) до един, до последния човек
2. човечество, човешки род
3. човек, кой да е, всеки
a MAN has the right to speak човек/всеки има право да говори
4. мъж, мъжествен/смел човек
to be a/to play the MAN проявавам смелост, държа се като мъж/мъжки
to be MAN enough to имам куража да
5. слуга, прислужник, воен. ординарец
6. съпруг, мъж
7. обик. рl работници, служещи
8. воен., мор. рl войници, редници, моряци
9. ист. васал
10. сп. играч
11. шахм. фигура
12. човече, драги, приятелю (при обръщение)
MAN! бе човек! my good MAN приятелю (снизходително)
13. attr мъжки
MAN cook готвач
MAN and boy от дете, от детинството си
MAN to MAN откровен (о)
I'm your MAN! дадено! съгласен съм! на твое разположение съм! he's just the MAN for me тъкмо такъв човек ми трябва
good MAN! браво! to be one's own MAN господар съм на себе си, независим съм, имам свобода на действие, с ума си съм
II. 1. попълвам състава/екипажа на, набирам работна ръка за, поставям хора при, заемам мястото си/заставам при
2. насърчавам, окуражавам
to MAN oneself давам си кураж, събирам смелост* * *{man} n (pl men {men}) 1. човек, мъж; pl хора; family man семеен (2) {man} v (-nn-) 1. попълвам състава/екипажа на; набирам работн* * *човек; съпруг; слуга; опитомявам; любим;* * *1. 1 attr мъжки 2. 1 човече, драги, приятелю (при обръщение) 3. 1 шахм. фигура 4. a man has the right to speak човек/всеки има право да говори 5. city man лондонски търговец/финансист 6. family man семеен човек 7. good man! браво! to be one's own man господар съм на себе си, независим съм, имам свобода на действие, с ума си съм 8. i'm your man! дадено! съгласен съм! на твое разположение съм! he's just the man for me тъкмо такъв човек ми трябва 9. i. човек, мъж 10. ii. попълвам състава/екипажа на, набирам работна ръка за, поставям хора при, заемам мястото си/заставам при 11. man about town светски човек 12. man and boy от дете, от детинството си 13. man cook готвач 14. man of god свят човек, духовно лице 15. man of law правник, юрист 16. man of the day герой на деня 17. man to man откровен (о) 18. man! бе човек! my good man приятелю (снизходително) 19. no man никой 20. one's man of business личен агент, представител, личен адвокат 21. pl хора 22. red man индианец, червенокож 23. to a man (всички) до един, до последния човек 24. to be a/to play the man проявавам смелост, държа се като мъж/мъжки 25. to be man enough to имам куража да 26. to man oneself давам си кураж, събирам смелост 27. воен., мор. рl войници, редници, моряци 28. ист. васал 29. мъж, мъжествен/смел човек 30. насърчавам, окуражавам 31. обик. рl работници, служещи 32. слуга, прислужник, воен. ординарец 33. сп. играч 34. съпруг, мъж 35. човек, кой да е, всеки 36. човечество, човешки род* * *man[mæn] I. n (pl men [men]) 1. човек; all men всички (хора); any \man който и да е, всеки (човек); best \man кум; broken \man юрид., шотл. разбойник; career \man ам. професионален дипломат; city \man търговец, финансист; confidence ( con) \man измамник, мошеник; dead \man мъртвец; every \man всички, всеки (хора); every \man Jack всички до един; family \man семеен човек, домошар; fancy \man любовник; four-minute \man ам. ост. оратор, който произнася кратки, но увлекателни речи; head \man главатар; шеф; heavy \man актьор трагик; hold-up \man бандит; ladies \man кавалер; ухажор; донжуан; a \man's \man мъжко момче, истински мъж; made \man човек с осигурено бъдеще; undercover \man ам. sl таен агент, доносник; white \man порядъчен, честен, почтен човек; wild \man полит. екстремист, краен реакционер; \man about town светски човек; гуляйджия; o.'s \man of business личен агент, представител; личен адвокат; \man of God свят човек, духовно лице; \man of law правник, юрист; \man of letters писател, литератор; учен; \man of mark известна личност, човек с положение в обществото; \man of motley ост. шут; \man of office чиновник; \man of straw подставено, фиктивно лице; въображаем противник; \man on horseback ам. (военен) диктатор; medical \man лекар; \man of the day герой на деня; the next \man кой да е, първият срещнат; no \man никой; old \man старец, старик; разг. баща, "стария"; другар, друже; разг., воен., мор. капитан (на кораб), командир; ам. разг. началство; домакин (противоп. на гост); old-clothes \man вехтошар; plain-clothes \man таен полицай, таен агент, детектив; red \man индианец, червенокож; the \man in the street обикновеният, средният човек; to a \man (всички) до един, до последния човек; • ( all) to a \man; to the last \man всички до един, без изключение; the iron \man sl долар; so's your old \man sl кому ги разправяш? не ми минават такива; the inner \man "Аз", душата; шег. стомах; to satisfy the inner \man хапвам си добре, наяждам се; 2. човечество, човешки род; 3. човек, всеки, кой да е; 4. мъж; мъжествен човек; to be a \man проявявам смелост; to play the \man държа се мъжки; to be \man enough to имам куража да; to be o.'s own \man господар съм на себе си, независим съм, имам свобода на действие; between \man and \man като мъж на мъж; по мъжки; he's just the \man for me той не ми допада; good \man! браво! here, take it \man! вземи го, бе човек! I'm your \man съгласен съм; на ваше разположение съм; дадено! \man and boy от момче, от детинство; 5. слуга, прислужник; воен. ординарец; адм. служещ; like master, like \man какъвто господарят, такъв и слугата; • to see a \man about a dog отивам по работа (когато умишлено не желаеш да даваш подробности); 6. съпруг, любим; \man and wife мъж и жена (съпрузи); 7. (обикн. pl) работници; служещи; 8. pl воен., мор. войници, редници, моряци; 9. ист. васал; 10. сп. играч; шахматна фигура; 11. attr мъжки; \man-cook готвач; \manmidwife акушер; II. v 1. воен., мор. попълвам състава (екипажа) на; поставям хора при, заемам; заставам при; 2. набирам работна ръка за; 3. прен. насърчавам, окуражавам, обикн. to \man o.s. давам си кураж, събирам смелост; 4. опитомявам. -
4 man-of-war
{,mænəv'wɔ:}
n (pl men-of-war) боен кораб* * *{,manъv'wъ:} n (pl men-of-war {men-}) боен кораб.* * *n (pl men-of-war) боен кораб* * *man-of-war[´mænəv¸wɔ:] n военен кораб. -
5 man-at-arms
{mænət'a:mz}
n (pl men-at-arms) ист. войник, боец* * *{manъt'a:mz} n (pl men-at-arms) ист. войник, боец.* * *n (pl men-at-arms) ист. войник, боец* * *man-at-arms[¸mænət´a:ms] n ист. (средновековен) тежковъоръжен конник, войник. -
6 sandwich-man
{'sændwidʒmən}
(pl-men) n човек, който носи рекламни плакати на гърба и гърдите си, човек-реклама* * *{'sandwijmъn} (pl -men) n човек, който носи рекламни* * *n жива реклама;sandwich-man; (pl -men) n човек, който носи рекламни плакати на гърба и гърдите си* * *(pl-men) n човек, който носи рекламни плакати на гърба и гърдите си, човек-реклама* * *sandwich-man[´sændwitʃ¸mæn] n човек реклама (вж sandwich-boards). -
7 G-man
{'dʒi:mæn}
n (pl-men) ам. разг. агент на тайната полиция* * *{'ji:man} n (pl -men) ам. разг. агент на тайната полиция.* * *n (pl-men) ам. разг. агент на тайната полиция* * *G-man[´dʒi:¸mæn] n разг. агент на ФБР. -
8 class-man
{'kla^man}
n (pi-men) студент отличник* * *{'kla^man} n (pi -men) студент отличник.* * *отличник;* * *n (pi-men) студент отличник -
9 working man
{'wə:kiŋmæn}
n (pl-men) работник, трудещ се* * *{'wъ:kinman} n (pl -men) работник, трудещ се.* * *n (pl-men) работник, трудещ се* * *working man[´wə:kiʃ¸mæn] n (pl - men) работник. -
10 public man
{'pʌblik,mæn}
n (pl-men) общественик* * *{'p^blik,man} n (pl -men {-men}) общественик.* * *n (pl-men) общественик -
11 medicine-man
{'medsinmæn}
n (pl-men) магъосник баяч (y индианци), шаман* * *{'medsinman} n (pl -men) магьосник баяч (y индианци), ша* * *шаман; знахар;* * *n (pl-men) магъосник баяч (y индианци), шаман* * *medicine-man[´medsinmən] n шаман, жрец, магьосник; лечител. -
12 old-clothes-man
{,ould'klouðzmæn}
n (pl-men) вехтошар, търговец на стари дрехи* * *{,ould'klouzman} n (pl -men) вехтошар, търговец на с* * *n (pl-men) вехтошар, търговец на стари дрехи* * *old-clothes-man[´ould´klouðzmən] n вехтошар, търговец на стари дрехи. -
13 yes-man
{'jesmən}
n (pl-men) разг. човек, който винаги се съгласява с мнението на по-силните, безхарактерен човек, угодник, подлизурко* * *{'jesmъn} n (pl -men) разг. човек, който винаги се съгласява* * *n (pl-men) разг. човек, който винаги се съгласява с мнението на по-силните, безхарактерен човек, угодник, подлизурко* * *yes-man[´jes¸mæn] n който се съгласява с всичко и всички; угодник; блюдолизец; човек, който казва на всичко "да", еветчия. -
14 lighthouse-man
{'laithaus,mæn}
n (pl-men) пазач на фар* * *{'laithaus,man} n (pl -men) пазач на фар.* * *n (pl-men) пазач на фар -
15 second-story man
{'sekəndstɔ:ri,mæn}
n (pl-men) ам. sl. крадец, който влиза през горния стаж* * *{'sekъndst£:ri,man} n (pl -men) ам. sl. крадец* * *n (pl-men) ам. sl. крадец, който влиза през горния стаж -
16 snow-man
{'snoumæn}
n (pl-men) снежен човек* * *{'snouman} n (pl -men {-men}) снежен човек.* * *n (pl-men) снежен човек -
17 cave-man
{'keivmgn}
1. cave-dweller
2. разг. човек спримитивни инстинкти/страсти/поведение* * *{'keivmgn} n (pi -men) 1. cave-dweller; 2. разг. човек сприм* * *1. cave-dweller 2. разг. човек спримитивни инстинкти/страсти/поведение* * * -
18 ad-man
{'ædmən}
n (pi-men) разг. лице, което съчинява търговски реклами* * *{'admъn} n (pi -men) разг. лице, което съчинява търговски рекл* * *n (pi-men) разг. лице, което съчинява търговски реклами -
19 corner-man
{'kɔ:nəmæn}
1. n (pl-men). corner-boy
2. изпълнител комик в негърски ансамбъл* * *{'kъ:nъman} n (pl -men); 1. = corner-boy; 2. изпълнител ко* * *1. n (pl-men). corner-boy 2. изпълнител комик в негърски ансамбъл -
20 hammer-man
{'hæməmæn}
n (pl-men) ковач* * *{'hamъman} n (pl -men) ковач.* * *коварство;* * *n (pl-men) ковач
См. также в других словарях:
Men As Trees — Origin Auburn Hills, Michigan Genres Screamo,[1] Post rock Instruments Vocals, gu … Wikipedia
man — [man] <Indefinitpronomen, nur im Nominativ>: a) (in einer bestimmten Situation) der/die Betreffende, die Betreffenden: von dort oben hat man eine tolle Aussicht; man nehme … b) bestimmte oder irgendwelche Leute; irgendeiner: man klopft,… … Universal-Lexikon
Man Singh I of Amber — Raja Shri Man Singh Ji Saheb (Man Singh I) (May 9, 1540 July 6,1614) was the Kacchwaha Rajah Saheb of Amber, a state later known as Jaipur. He was a trusted general of the Mughal emperor Akbar, who included him among the Navratnas, or the nine… … Wikipedia
Man Singh I — Raja Shri Man Singh Ji Saheb King of Amber Raja Man Singh I of Amber Father Raja Bhagwant Das Mother Rani Sa Bhagawati Ji Sahib … Wikipedia
man — Synonyms and related words: Achilles, Adam, Adamite, Australanthropus, Australopithecus, Barbary ape, Casanova, Chiroptera, Cro Magnon man, David, Don Juan, Galley Hill man, Gigantopithecus, Grimaldi man, Hector, Heidelberg man, Hominidae, Homo… … Moby Thesaurus
Man Laws — (Men of the Square Table) are a series of beer commercials for Miller Lite, inspired by the supposed unwritten codes by which men live. In the commercials, the panel discusses a given issue until it decides upon a Man Law . The Men of the Square… … Wikipedia
Man-Thing (film) — Man Thing DVD cover for Man Thing Directed by Brett Leonard Produced by … Wikipedia
Men Are from Mars, Women Are from Venus — … Wikipedia
Man flu — is a pejorative term that refers to the idea many men, when they have a cold, exaggerate and claim they have the flu the implication being that women do not do so. Whilst a commonly used phrase in the UK, it is referred to in other cultures[1]… … Wikipedia
Men's Divisions International — Type 501(c)(4)[1] Founded 2000[2] Area served United States, Canada Focus Men s Movement … Wikipedia
Men's Health (magazine) — Men s Health Jeremy Renner on the September 2010 cover Editor David Zinczenko (2000–present)[1] Former editors … Wikipedia