-
1 malochen
-
2 malochen
F надрываться, вкалывать -
3 бачкам [разг.]
malochen [ugs.] -
4 вкалывать
, < вколоть> hineinstechen, hineinstecken; impf. schuften* * *вка́лывать, <вколо́ть> hineinstechen, hineinstecken; impf. schuften* * *вка́лыва|тьвка́лывать се́рию уко́лов eine Reihe Injektionen machen2. разг (рабо́тать усе́рдно и мно́го) viel arbeitenвка́лывать по це́лым дням tagein, tagaus arbeiten3. (приколо́ть) einsteckenвка́лывать в ко́су цвето́к eine Blume ins geflochtene Haar stecken* * *
1. interj.colloq. malochen
2. v1) gener. einstechen2) colloq. biestern (разг.), roboten, tüchtig ranmüssen, wuchten (ôàì.), ackern3) avunc. eseln, schuften, würgen, abschuften, ranklotzen -
5 горбатиться
-
6 работать
v1) gener. (an etw.) arbeiten, (bei der Post) angestellt sein (на почте), (etw.) in Arbeit haben (над чем-л.), (etw.) in Ärbeit häben (над чем-л.), (etw.) unter den Händen haben (над чем-л.), (mit j-m) arbeiten (с кем-л.), Dienst tun, amtieren (в качестве кого-л.), an etw. (D) arbeiten, auf Ärbeit gehen, beansprucht werden, bei (j-m) in Lohn und Brot stehen (у кого-л.), bei der Arbeit sein, bei der Ärbeit sein, beschäftigt sein (где-л.), funktionieren, funktiontieren, gehen, im Beruf stehen (по специальности), im Berufs leben stehen, in Beschäftigung stehen, in Betrieb sein, in Tätigkeit sein, in der Mache häben (над чем-л.), in Ärbeit sein, laborieren (an D), mit (j-m) arbeiten (с кем-л.), mit etw. (D) arbeiten (чем-л.), seinen Dienst tun, seinen Dienst versehen, seiner Ärbeit nachgeh, seiner Ärbeit nachgehe, sich rühren, umgehen, durcharbeiten (какое-л. время), arbeiten, schaffen, werken, durchwirken (длительное время)2) colloq. ansein (напр. о машинах, приборах), auf Arbeit gehen, in die Fabrik gehen, ticken (об устройстве), laborieren3) obs. (bei j-m) in Stellung sein (в качестве домашней работницы; у кого-л.)4) liter. im Gänge sein, in vollem Gänge sein5) milit. laufen (о машине, механизме)6) eng. fahren, laufen (напр. о двигателе), zünden (о свече зажигания)7) book. im Erwerbsleben stehen8) gener. malochen9) law. Arbeit leisten, Arbeit verrichten, in Arbeit sein, in einem Arbeitsverhältnis stehen, in erwerbstätig sein, sich beschäftigen, sich betätigen, tätig sein, tätig werden (íàïð. als Mitglieder einer Kommission), (по адресу) dienstansässig10) econ. funktionieren (напр., о машине), funktionieren (напр. о машине)11) auto. im Betrieb stehen, laufen (о двигателе)12) busin. einen Beruf ausüben (кем-л.), funktionieren (напр. о механизме)13) product. (на машине,установке) aktiv sein14) pompous. wirken15) nucl.phys. hantieren (с чем-л.)16) low.germ. malochnen -
7 работать, как проклятый
vcolloq. malochenУниверсальный русско-немецкий словарь > работать, как проклятый
-
8 bûcher
I byʃe m( amas de bois) Scheiterhaufen m, Holzstoß m, Holzhaufen mJeanne d'Arc fut condamnée au bûcher. — Jeanne d'Arc wurde zum Tod auf dem Scheiterhaufen verurteilt.
II byʃe v(fam: travailler) schuften, malochen, hart arbeitenbûcher1bûcher1 [by∫e]————————bûcher2bûcher2 [by∫e] <1>familier büffelnfamilier pauken -
9 trimer
tʀimev(fam: travailler) malochen, schuften, sich abrackerntrimertrimer [tʀime] <1>schuften familier -
10 agachar el lomo
agachar el lomo(familiar figurativo) malochen -
11 currar
verbo intransitivocurrelar verbo intransitivocurrarcurrar [ku'rrar](familiar) arbeiten, schaffen -
12 lomo
'lomom GASTLende fsustantivo masculino3. [de libro] Buchrücken derlomolomo ['lomo]num1num (espalda) Rücken masculino; agachar el lomo (familiar figurativo) malochen; sobarle el lomo a alguien (familiar figurativo) jdm um den Bart gehen -
13 pegar
pe'ɡ̱arv1) kleben, verkleben, ankleben, haften2) ( maltratar) schlagenél me ha pegado. — Er hat mich geschlagen.
3) ( contagiar una enfermedad) anstecken¡Ya te pegaron la gripe! — Jetzt haben sie dich schon mit der Grippe angesteckt!
4) (comunicar costumbres, ideas) Ideen vermitteln, Bräuche weitergeben5)6) ( hacer efecto en el ánimo) haften bleiben, beeindrucken, prägen7) ( encender) anzünden8)9) ( ser apropiado) passen zu, angebracht sein10) ( rimar) sich reimenverbo transitivo1. [agredir] schlagen2. [sellos] aufkleben[hojas en libro] einkleben[cartel] ankleben3. [bofetada, paliza, etc] verpassen4. [enfermedad] anstecken5. [arrimar] nahe rücken————————verbo intransitivo1. [agredir, golpear] schlagen2. [armonizar] zusammenpassen3. [sol] brennen————————pegarse verbo pronominal1. [unirse] zusammenkleben2. [agredirse] sich schlagen3. [adherirse] ankleben4. [propinarse] sich verpassen5. [enfermedad, acento] ansteckend sein[melodía] ins Ohr gehen6. (despectivo) [suj: persona] sich an js Fersen hängen7. (locución)pegarpegar [pe'γar] <g ⇒ gu>num1num (aglutinar) kleben; (madera) leimen; pegar un sello eine Briefmarke aufkleben; no he pegado ni ojo en toda la noche ich habe die ganze Nacht kein Auge zugetannum2num (con hilo/grapa) heftennum4num (contagiar) ansteckennum5num (fuego) legennum7num (un grito) loslassen; (una patada/bofetada) verpassen; (un tiro) abfeuern; pegar un salto aufspringen; pegar un susto a alguien jdm einen Schrecken einjagennum1num (hacer juego) (gut) zusammenpassen; te pegan bien los zapatos con el bolso deine Schuhe passen sehr gut zur Tasche; esto no pega ni con cola das passt überhaupt nicht zusammennum4num (argot: currar) malochennum5num (loc): ¡cómo pega el sol hoy! heute ist es ganz schön heiß in der Sonne!■ pegarsenum1num (con algo) sich stoßen [con an+dativo]; (con alguien) sich schlagen [con mit+dativo]; pegarse un tortazo en el coche (familiar) einen Autounfall bauennum2num (quemarse) anbrennennum5num (acompañar siempre) sich hängen [a an+acusativo]; pegarse a alguien (perseguir) sich an jemandes Fersen heften; siempre anda pegado a mí er hängt an mir wie eine Klettenum7num (familiar: loc) pegársela a alguien (burlarse) jemanden auf den Arm nehmen; pegársela al marido/a la mujer fremdgehen; pegarse un tiro sich erschießen; pegarse un tiro en la cabeza sich dativo eine Kugel durch den Kopf jagen -
14 zwoegen
I.sich abschuften [ugs.]II.[hijgen]keuchenIII.[zwaar werk verrichten]ackern [ugs.]IV.[zwaar werk verrichten]klotzen [ugs.] [hart arbeiten]V.[zwaar werk verrichten]malochen [ugs.]VI.[zwaar werk verrichten]schuften [ugs.]VII.[zwaar werk verrichten]schuften wie ein Berserker [ugs.]VIII.[zwaar werk verrichten]sich abarbeitenIX.[zwaar werk verrichten]sich abasten [ugs.] [sich abplagen]X.[zwaar werk verrichten]sich abmühenXI.[zwaar werk verrichten]sich abplacken [regional]XII.[zwaar werk verrichten]sich abplagenXIII.[zwaar werk verrichten]sich abquälenXIV.[zwaar werk verrichten]sich abrackern [ugs.]XV.[zwaar werk verrichten]sich placken [ugs.]XVI.[zwaar werk verrichten]sich plagenXVII.[zwaar werk verrichten]sich quälen -
15 groppone
gropponegroppone [grop'po:ne]sostantivo Maskulinfamiliare scherzoso Buckel Maskulin; piegare il groppone figurato schuften, malochenDizionario italiano-tedesco > groppone
16 piegare il groppone
piegare il gropponefigurato schuften, malochenDizionario italiano-tedesco > piegare il groppone
17 slog
1. transitive verb, 2. intransitive verb,- gg-1) (hit) draufschlagen (ugs.)3) (walk doggedly) sich schleppen3. noun1) (hit) [wuchtiger] Schlaggive somebody/something a slog — jemandem/einer Sache einen wuchtigen Schlag versetzen
Phrasal Verbs:- academic.ru/120795/slog_at">slog at- slog out* * *[sloɡ] 1. past tense, past participle - slogged; verb1) (to hit hard (usually without aiming carefully): She slogged him with her handbag.) eindreschen auf2) (to make one's way with difficulty: We slogged on up the hill.) sich durchkämpfen3) (to work very hard: She has been slogging all week at the shop.) schuften2. noun2) (a hard blow: He gave the ball a slog.) harter Schlag* * *[slɒg, AM slɑ:g]I. n1. no pl ( fam: hard work) Schufterei f fam, Plackerei f fam; (strenuous hike) Marsch m hum fam, Hatscher m ÖSTERR sl2. (hit) wuchtiger SchlagII. vi<- gg->( fam)1. (walk)2. (work)III. vt<- gg->( fam)to \slog sb in the belly/face jdn in den Bauch/ins Gesicht schlagen* * *[slɒg] (inf)1. nit's a long slog to the top of the hill — es ist eine ganz schöne Schinderei or Plackerei (inf), bis man oben ist
2) (= stroke) wuchtiger Schlagto take a slog at sb/sth — auf jdn/etw (ein-)dreschen
2. vtball dreschen (inf); opponent hart schlagen or treffen3. vi1)to slog away ( at sth) — sich (mit etw) abrackern
2)(= walk)
to slog on/along — sich weiter-/dahinschleppen* * *A v/t2. verprügelnB v/i1. slog away, slog ona) sich dahinschleppen, (mühsam) stapfen,b) fig sich durchbeißenC s1. harter Schlag* * *1. transitive verb, 2. intransitive verb,- gg-1) (hit) draufschlagen (ugs.)3) (walk doggedly) sich schleppen3. noun1) (hit) [wuchtiger] Schlaggive somebody/something a slog — jemandem/einer Sache einen wuchtigen Schlag versetzen
Phrasal Verbs:- slog at- slog out* * *v.verprügeln v.18 sweat
19 melózni
(DE) malochen; rackern20 knokle
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
malochen — malochen … Deutsch Wörterbuch
malochen — malochen:⇨arbeiten(1) malochenschuften,ackern,rackern,arbeiten … Das Wörterbuch der Synonyme
malochen — V. (Oberstufe) ugs.: körperlich sehr schwer arbeiten Beispiel: Er malocht seit 20 Jahren als Schweißer auf einer Werft … Extremes Deutsch
malochen — ranklotzen (umgangssprachlich); ackern (umgangssprachlich); werken; (hart) arbeiten; werkeln (umgangssprachlich); schuften (umgangssprachlich) * * * ma|lo|chen [ma lɔxn̩] <itr.; … Universal-Lexikon
Malochen — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia
malochen — Die ganze Woche nichts als malochen: die ganze Woche ausgefüllt mit schwerer körperlicher Arbeit; der Ausdruck kommt aus dem jiddischen ›melocho‹, Arbeit … Das Wörterbuch der Idiome
malochen — Maloche: Der ugs. Ausdruck für »‹schwere› Arbeit ist aus gleichbed. jidd. melocho entlehnt, das auf hebr. mĕlạ̄kạ̈ »Arbeit« zurückgeht. – Abl.: malochen »schwer arbeiten« … Das Herkunftswörterbuch
malochen — ma·lo̲·chen; malochte, hat malocht; [Vi] besonders nordd gespr; sehr viel und körperlich anstrengend arbeiten … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
malochen — ma|lo|chen 〈[ lɔ:xən] od. [ lɔ̣xən] V.; umg.〉 schwer arbeiten, schuften … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
malochen — ma lochenintr 1.schwerekörperlicheArbeitverrichten;schwerenDiensthaben.⇨Maloche1.Rotw1750ff;Industriearbeitersprache1900ff,vorwiegendimRuhrgebiet. 2.einenKunstgriffanwenden.⇨Maloche3.1920ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
malochen — ma|lo|chen [auch ... lɔxn̩]: (ugs.) schwer arbeiten, schuften … Das große Fremdwörterbuch
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Датский
- Испанский
- Немецкий
- Нидерландский
- Русский
- Турецкий
- Французский
- Хорватский