-
1 ехидничать
malignare, beffarsi* * *несов. (сов. съехидничать) разг.malignare vi (a), spettegolare vi (a)* * *vgener. maliziare, malignare -
2 malign
I [mə'laɪn] II [mə'laɪn]* * *(to say unpleasant things about (someone or something), especially without reason: He's always maligning his wife when she isn't there.) malignare su, sparlare di- malignantly* * *malign /məˈlaɪn/a.dannoso; pernicioso; maligno; malefico: a malign disease, una malattia perniciosamalignly avv. (to) malign /məˈlaɪn/v. t.malignare su; dire male di; calunniare; diffamare: to be maligned by the press, essere diffamato (o calunniato) dalla stampa.* * *I [mə'laɪn] II [mə'laɪn] -
3 злобствовать
несов.provare rancore / astio* * *vgener. malignare, mangiare di rabbia -
4 злонамеренно истолковывать
advgener. (su q.c.) malignare (что-л.)Universale dizionario russo-italiano > злонамеренно истолковывать
-
5 злорадствовать
godere delle disgrazie altrui, manifestare gioia maligna* * *несов.gioire / delle disgrazie altrui* * *vgener. maliziare, malignare -
6 злословить
sparlare, dire male, tagliare i panni addosso, spettegolare* * *несов.dire malignità, malignare vi (a) ( sul conto di qd); sparlare di qd; dir peste e corna ( di qd); tagliare i panni addosso ( a qd)* * *vgener. adoprar le forbici, arrotare la lingua, arrotarsi la lingua, dir corna di (qd) (о ком-л.), dir roba da chiodi, dire roba da chiodi, esercitiare la maldicenza, fare frappa, fare il contrappelo a (qd) (о ком-л.), menare la lingua, rivedere il pelo, sbottoneggiare, sparlare, sparlare (di qd, di q.c.) (î+P, ïî ïîùîäó +G), straparlare, sussurrare (î+P), sussurrare contro (qd) (о ком-л.), susurrare (î+P), taglii panni addosso a (qd) (о ком-л.), tirar giu a campane doppie, tirare a campane doppie, trincii panni addosso -
7 сплетничать
spettegolare, far pettegolezzi* * *несов.(s)pettegolare vi (a); malignare vi (a) (su qd), sparlare vi (a) (di qd)* * *v1) gener. fare pissi pissi, cancaneggiare, parlucchiare, schiccherare, sussurrare, susurrare, camaldolare, chiacchierare, ciangolare, detrarre (î+P), fare pettegolezzi, pettegolare, pettegoleggiare, sbombare, spettegolare, tagliare il ferraiolo dietro le spalle a (qd) (о ком-л.), tagliare il ferraiuolo dietro le spalle a (qd) (о ком-л.)2) liter. caratare3) tuscan. rifischiare -
8 ♦ cat
♦ cat (1) /kæt/n.1 gatto, gatta: DIALOGO → - Asking about house rules- We've got a cat; would that be a problem for you?, abbiamo un gatto; sarebbe un problema per te?2 (zool., Felix catus) felino: the big cats, i grandi Felidi ( leone, tigre, ecc.); the cat family, i Felidi; i felini (fam.)3 (fig. fam.) donna maligna, dispettosa; strega6 (zool.) ► catfish7 (naut.) ► cathead8 (naut.) ► catboat● (fam.) cat-and-dog life, vita di continui litigi □ cat-and-mouse game, il gioco del gatto col topo □ cat burglar, ladro acrobata □ (naut.) cat davit, gru di capone □ cat door = cat flap ► sotto □ cat-eyed, che ha occhi da gatto; che ci vede anche al buio □ cat flap, gattaiola; sportello per il gatto □ cat-like, (agg.) da gatto, simile a un gatto, felino, ( di passo, ecc., anche) furtivo, silenzioso; (avv.) come un gatto, con movenze feline □ cat litter, lettiera per gatti □ cat's cradle, ripiglino ( gioco); figura del ripiglino; (fig.) intrico, labirinto □ cat's-eye, (miner.) occhio di gatto; (autom.) catarifrangente, catadiottro □ (bot.) cat's foot, ( Nepeta hederacea) edera terrestre; ( Antennaria dioica) bambagia selvatica, coda di gatto □ cat's-paw, zampa di gatto; (meteor.) bava di vento; (naut.) nodo di gancio doppio; (fig.) strumento (involontario, di q.), burattino □ (bot.) cat's tail ( Typha latifolia), stiancia; tifa; biodo □ (elettron.) cat's-whisker, baffo di gatto □ (fam.) the cat's whiskers (o pyjamas, miaow), cosa (o persona) eccellente; il non plus ultra; il massimo: He thinks he's the cat's whiskers, si crede un dio; si crede d'essere chissà chi □ (fin., slang) cats and dogs, titoli di scarso valore; titoli ad alto contenuto speculativo □ (fig.) to bell the cat ► to bell (1) □ (fam.) not to have a cat's chance, non avere la minima (fam., uno straccio di) probabilità □ (fam.) to fight like cat and dog, essere come cane e gatto; litigare in continuazione □ to fight like Kilkenny cats, battersi fino alla distruzione reciproca □ (fig. fam.) to let the cat out of the bag, lasciarsi sfuggire un segreto □ (fam.) to be like a cat on hot bricks (o, USA, on a hot tin roof), essere nervosissimo; stare sui carboni ardenti □ (fam. GB) to look like the cat that got the cream, avere l'aria soddisfatta (o goduta) □ to look like something the cat brought in (o dragged in), essere malridotto (o malconcio); essere in uno stato da far pietà □ enough to make a cat laugh, ridicolo; assurdo; che fa ridere i polli □ to play cat and mouse with, fare il gioco del gatto col topo con; divertirsi a tormentare □ (fig. GB) to put (o to set) the cat among the pigeons, mettere in subbuglio; suscitare un vespaio; gettare un sasso in piccionaia □ (antiq.) to rain cats and dogs, piovere a dirotto (o a catinelle) □ (fig. fam.) to see which way the cat jumps, stare a vedere come si mettono le cose; vedere come butta □ (scherz.) Cat got your tongue?, hai perso la lingua? □ (fam.) The cat's out of the bag, il segreto è stato rivelato; qualcuno si è lasciato scappare il segreto □ (fam.) There are more ways than one to skin a cat, c'è più di un modo di affrontare la cosa □ There isn't enough room to swing a cat, non c'è spazio per rigirarsi □ (prov.) A cat may look at a king, anche un gatto può guardare un re ( cioè: anche chi è in basso ha i suoi diritti) □ (prov.) All cats are grey in the dark (o At night all cats are grey), di notte (o al buio) tutti i gatti sono neri □ (prov.) When the cat's away, the mice will play, quando il gatto non c'è, i topi ballano.cat (2) /kæt/n. (abbr. fam. di catamaran)catamarano.cat (3) /kæt/n.(abbr. fam. di catalytic converter) marmitta catalitica.(to) cat /kæt/A v. t.B v. i. -
9 malign ma·lign
[mə'laɪn]1. adjmalefico (-a), nocivo (-a)2. vtdiffamare, calunniare, malignare su -
10 ехидничать
[echídničat'] v.i. impf. (pf. съехидничать - съехидничаю, съехидничаешь) (ехидствовать) -
11 злопыхательствовать
[zlopychátel'stvovat'] v.i. impf. (злопыхательствую, злопыхательствуешь)insinuare, malignare
См. также в других словарях:
malignare — [der. di maligno ; cfr. lat. tardo malignare avere cattiva natura ] (io maligno,... noi maligniamo, voi malignate, e nel cong. maligniamo, maligniate ). ■ v. intr. (aus. avere ) [interpretare e giudicare con malignità, anche con la prep. su : la… … Enciclopedia Italiana
malignare — ma·li·gnà·re v.intr., v.tr. 1. v.intr. (avere) CO dire o pensare male di qcn. o di qcs.: quelle pettegole hanno malignato sul tuo conto, tutti malignano sulle cause della loro separazione; anche ass.: smettila di malignare! Sinonimi: sparlare,… … Dizionario italiano
malignare — {{hw}}{{malignare}}{{/hw}}v. intr. ( aus. avere ) Fare discorsi o pensieri cattivi su qlcu. o qlco.: malignare su qlcu … Enciclopedia di italiano
malignare — v. intr. sparlare, spettegolare, insinuare □ bisbigliare, chiacchierare □ screditare, diffamare CONTR. lodare, elogiare □ difendere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
malignare — /maelagneriy/ To malign or slander; also to … Black's law dictionary
malignare — /maelagneriy/ To malign or slander; also to … Black's law dictionary
malignare — To malign; to defame; to maim … Ballentine's law dictionary
malignar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer mala a una persona o una cosa: ■ Luis se malignó tras su paso por la cárcel. SINÓNIMO malear ► verbo pronominal 2 Empeorar o hacerse maligna una lesión o una enfermedad. SINÓNIMO malignizarse * * * malignar… … Enciclopedia Universal
spettegolare — spet·te·go·là·re v.intr. (io spettégolo; avere) 1. CO fare pettegolezzi su qcn. o su qcs., sparlare, malignare: spettegolare su tutti, avere il vizio di spettegolare Sinonimi: malignare, pettegolare, sparlare, sussurrare. 2. BU estens., essere… … Dizionario italiano
parlare — parlare1 s.m. [uso sost. di parlare2] (pl., non com., i ). 1. [l atto, il fatto di parlare: se n è fatto un gran p. in paese ] ▶◀ dire. 2. [modo di parlare: un p. lento, elegante ] ▶◀ (lett.) dire, eloquio, (pop.) parlata. 3. [modo di parlare… … Enciclopedia Italiana
sussurrare — (lett. susurrare) [dal lat. susurrare, der. di susurrus sussurro ]. ■ v. intr. (aus. avere ). 1. [produrre un rumore prolungato, leggero e indistinto: le foglie sussurravano al vento ] ▶◀ bruire, (non com.) brusire, frusciare, mormorare, stormire … Enciclopedia Italiana