-
1 make peace
(to agree to end a war: The two countries finally made peace (with each other).) συμφιλιώνομαι/συνάπτω ειρήνη -
2 Peace
subs.P. and V. εἰρήνη, ἡ.If any one makes peace for you: P. ἐάν τις ὑμῖν τὴν εἰρήνην πράσσει (Andoc. 28).Make peace: P. εἰρήνην ποιεῖσθαι, καταλύεσθαι (absol.).Keep peace: P. and V. εἰρήνην ἄγειν.Truce: P. and V. σπονδαί, αἱ.Make peace with: P. and V. σπένδεσθαι (dat.), P. καταλύεσθαι (dat.), συναλλάσσεσθαι (dat.).Supporters of peace at any price: P. οἱ ἀπράγμονες.Quiet: Ar. and P., ἡσυχία, ἡ.Calm: P. and V. γαλήνη, ἡ (Plat.), εὐδία, ἡ.I see peace after the storm: V. ἐκ κυμάτων γὰρ αὖθις αὖ γαλήνʼ ὁρώ (Eur., Or. 279).Silence: P. and V. σιγή, ἡ, σιωπή, ἡ.Hold one's peace, v: P. and V. σιγᾶν, σιωπᾶν.——————interj.Abstain from evil words: P. and V. εὐφήμει, V. εὔφημα φώνει.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Peace
-
3 peace
[pi:s]1) ((sometimes with a) (a time of) freedom from war; (a treaty or agreement which brings about) the end or stopping of a war: Does our country want peace or war?; ( also adjective) a peace treaty.) ειρήνη2) (freedom from disturbance; quietness: I need some peace and quiet.) ησυχία,ηρεμία,γαλήνη•- peaceably
- peaceful
- peacefully
- peacefulness
- peacemaker
- peace-offering
- peacetime
- at peace
- in peace
- make peace
- peace of mind -
4 peace-offering
noun (something offered or given to make peace: She took him a drink as a peace-offering.) συμφιλιωτική χειρονομία -
5 peacemaker
noun (a person who tries to make peace between enemies, people who are quarrelling etc: When my brother and sister quarrel I act as peacemaker.) ειρηνοποιός -
6 initiative
[-ʃətiv]1) (a first step or move that leads the way: He took the initiative in organizing a search party to look for the girl; A move to start peace talks is sometimes called a peace initiative.) πρωτοβουλία2) (the ability to lead or make decisions for oneself: He is quite good at his job, but lacks initiative; My son actually went to the hairdresser's on his own initiative!) πρωτοβουλία -
7 Repose
subs.Rest, as opposed to motion: P. στάσις, ἡ.Peace: P. and V. γαλήνη, ἡ (Plat.), εὐδία, ἡ.Sleep: P. and V. ὕπνος, ὁ.——————v. trans.Place: see Place.Repose confidence in: P. and V. πίστιν ἔχειν (dat.).Be quiet: P. and V. ἡσυχάζειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Repose
-
8 breach
-
9 calm
1. adjective1) (still or quiet: a calm sea; The weather was calm.) γαλήνιος2) (not anxious or excited: a calm person/expression; Please keep calm!) ήρεμος2. noun1) ((a period of) absence of wind and large waves.)2) (peace and quiet: He enjoyed the calm of the library.)3. verb(to make calm: Calm yourself!) ηρεμώ- calmly- calmness
- calm down -
10 cause
[ko:z] 1. noun1) (something or someone that produces an effect or result: Having no money is the cause of all my misery.) αιτία2) (a reason for an action; a motive: You had no cause to treat your wife so badly.) λόγος3) (an aim or concern for which an individual or group works: cancer research and other deserving causes; in the cause of peace.) σκοπός, υπόθεση2. verb(to make (something) happen; to bring about; to be the means of: What caused the accident?; He caused me to drop my suitcase.) προκαλώ -
11 disarm
1) (to take away weapons from: He crept up from behind and managed to disarm the gunman.) αφοπλίζω2) (to get rid of weapons of war: Not until peace was made did the victors consider it safe to disarm.) αφοπλίζομαι,καταθέτω τα όπλα3) (to make less hostile; to charm.) αφοπλίζω•- disarming
- disarmingly -
12 Hold
v. trans.Occupy: P. and V. ἔχειν, κατέχειν.Contain, keep in: P. and V. στέγειν.Have room for: P. and V. χωρεῖν (acc.) (Eur., Hipp. 941).The city can't hold him ( isn't big enough for him): P. ἡ πόλις αὐτὸν οὐ χωρεῖ (Dem. 579).Maintain, preserve: P. and V. φυλάσσειν, σώζειν.Stop, check: P. and V. κατέχειν, ἐπέχειν, Ar. and V. ἴσχειν (rare P.), V. ἐπίσχειν (rare P.), ἐρύκειν, ἐξερύκειν, ἐρητύειν.Grasp: P. and V. λαμβάνειν, λαμβάνεσθαι (gen.), ἐπιλαμβάνεσθαι (gen.), ἀντιλαμβάνεσθαι (gen.); see grasp.Hold fast: see cling to.Be held fast: V. προσέχεσθαι (pass.) (Eur., Med. 1213).Consider, deem: P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι, ἄγειν, V. νέμειν.Be held: P. and V. δοκεῖν.Hold a meeting: P. and V. σύλλογον ποιεῖν (or mid.).Hold an office: Ar. and P. ἄρχειν ἀρχήν, or ἄρχειν alone.V. intrans. Remain firm: P. and V. μένειν.All that they put upon their shoulders held there without fastenings: V. ὅποσα δʼ ἐπʼ ὤμοις ἔθεσαν οὐ δεσμῶν ὕπο προσείχετο (Eur., Bacch. 755).Maintain an opinion: P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι, οἴεσθαι, P. ἰσχυρίζεσθαι, διισχυρίζεσθαι.Hold good: P. and V. μένειν, ἐμμένειν.Hold back: see Restrain.Hold by, abide by: P. and V. ἐμμένειν (dat.).Hold down. — They held me down by the hair: V. κόμης κατεῖχον (Eur., Hec. 1166).Hold forth: see Offer.Make a speech: Ar. and P. δημηγορεῖν.Hold out, stretch forth: P. and V. προτείνειν (acc.), ἐκτείνειν (acc.), ὀρέγειν (Plat.).Hold out ( as a threat): P. ἀνατείνεσθαι.Hold out ( as an excuse): P. and V. σκήπτειν (mid. in P.), προβάλλειν (mid. also P.), προὔχεσθαι, προΐστασθαι (Eur., Cycl. 319.), V. προτείνειν, P. προφασίζεσθαι.Hold out, not to yield: P. and V. ἀντέχειν, καρτερεῖν, ὑφίστασθαι.Hold out against: P. and V. ἀντέχειν (dat.), ὑφίστασθαι (acc.), V. καρτερεῖν (acc.).Hold over: Ar. ὑπερέχειν (τί τινος).As threat: P. ἀνατείνεσθαί (τί τινι).For a little while the alliance held together: P. ὀλίγον μὲν χρόνον συνέμεινεν ἡ ὁμαιχμία (Thuc. 1, 18)Hold up ( as example): P. παράδειγμα ποιεῖσθαι (acc.).——————interj.Stop: P. and V. ἐπίσχες, παῦε, Ar. and P. ἔχε, V. ἴσχε, σχές, παῦσαι (all 2nd pers. sing. of the imperative).——————subs.Thing to hold by: P. ἀντιλαβή, ἡ.Get a hold or grip: P. ἀντιλαβὴν ἔχειν.Support: P. and V. ἔρεισμα, τό (Plat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hold
-
13 Wine
subs.P. and V. οἶνος, ὁ, V. βάκχος, ὁ, βάκχιος, ὁ, μέθυ, τό.Wine cups: V. οἰνηρὰ τεύχη, τά.Foam of wine: V. οἰνωπὸς ἄχνη, ἡ.Drunk with wine: use V. οἰνωθείς, ᾠνωμένος, κάτοινος; see Drunk.Flushed with wine, adj.: V. οἰνωπός.Rich in wine: P. πολύοινος.Rich in grapes: V. εὔβοτρυς, πολύβοτρυςAbstaining from wine: P. and V. ἄοινος (Plat.).Abstain from wine, v.: P. and V. νήφειν.Peace offerings without wine: V. νηφάλια μειλίγματα (Æsch., Eum. 107).Make wine from sharp unripe grapes: V. τεύχειν ἀπʼ ὄμφακος πικρᾶς οἶνον (Æsch., Ag. 970).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Wine
См. также в других словарях:
Make Peace — U.S. National Register of Historic Places … Wikipedia
Make-peace — ( p[=e]s ), n. A peacemaker. [R.] Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
make peace — index negotiate, pacify, placate, propitiate, reconcile Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
make peace — verb end hostilities (Freq. 1) The brothers who had been fighting over their inheritance finally made peace • Ant: ↑war • Derivationally related forms: ↑make peace • Hypernyms: ↑reconcile, ↑ … Useful english dictionary
make-peace — noun someone who tries to bring peace • Syn: ↑conciliator, ↑pacifier, ↑peacemaker, ↑reconciler • Derivationally related forms: ↑reconcile (for: ↑reconciler), ↑ … Useful english dictionary
make-peace — /mayk pees /, n. a peacemaker. [1510 20; n. use of v. phrase make peace] * * * … Universalium
make peace between — index arbitrate (conciliate), intercede Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
make peace — ► make (one s) peace become reconciled. Main Entry: ↑peace … English terms dictionary
make peace — (Roget s IV) v. Syn. propitiate, negotiate, make up; see reconcile 2 … English dictionary for students
make peace with — end the fighting, choose to forgive and forget, make up with … English contemporary dictionary
make peace — idi to arrange a cessation of hostilities or antagonism … From formal English to slang