Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

make+water

  • 1 make water

    • mocit

    English-Slovak dictionary > make water

  • 2 water

    ['wo:tə] 1. noun
    (a colourless, transparent liquid compound of hydrogen and oxygen, having no taste or smell, which turns to steam when boiled and to ice when frozen: She drank two glasses of water; `Are you going swimming in the sea?' `No, the water's too cold'; Each bedroom in the hotel is supplied with hot and cold running water; ( also adjective) The plumber had to turn off the water supply in order to repair the pipe; transport by land and water.) voda; vodný
    2. verb
    1) (to supply with water: He watered the plants.) poliať
    2) ((of the mouth) to produce saliva: His mouth watered at the sight of all the food.) sliniť
    3) ((of the eyes) to fill with tears: The dense smoke made his eyes water.) slziť
    - watery
    - wateriness
    - waterborne
    - water-closet
    - water-colour
    - watercress
    - waterfall
    - waterfowl
    - waterfront
    - waterhole
    - watering-can
    - water level
    - waterlily
    - waterlogged
    - water main
    - water-melon
    - waterproof
    3. noun
    (a coat made of waterproof material: She was wearing a waterproof.) nepremokavý plášť
    4. verb
    (to make (material) waterproof.) impregnovať
    - water-skiing
    - water-ski
    - watertight
    - water vapour
    - waterway
    - waterwheel
    - waterworks
    - hold water
    - into deep water
    - in deep water
    - water down
    * * *
    • vodný stav
    • voda
    • zavlažit
    • zamocit
    • zavodnit
    • zavodnovat
    • zavlažovat
    • zalievat
    • zmácat
    • zvlhcit
    • íst sa napojit
    • jas (drahokamu)
    • chodit sa napájat
    • dat pit
    • pit
    • polievat
    • lesk (drahokamu)
    • kropit
    • mácat
    • naberat vodu
    • mocit
    • napit sa
    • napojit
    • napájat

    English-Slovak dictionary > water

  • 3 make-up water

    • voda na doliatie
    • prídavná voda

    English-Slovak dictionary > make-up water

  • 4 turn on

    1) (to make water, elekctric current etc flow: He turned on the water / the gas.) otvoriť, zapnúť
    2) (to turn (a tap, switch etc) so that something works: I turned on the tap.) otvoriť, zapnúť
    3) (to cause (something) to work by switching it on: He turned on the radio.) zapnúť
    4) (to attack: The dog turned on him.) zaútočiť
    * * *
    • vyhnat
    • vyrábat
    • zapnút
    • produkovat
    • otvorit
    • obracat

    English-Slovak dictionary > turn on

  • 5 pipe

    1. noun
    1) (a tube, usually made of metal, earthenware etc, through which water, gas etc can flow: a water pipe; a drainpipe.) rúra, potrubie
    2) (a small tube with a bowl at one end, in which tobacco is smoked: He smokes a pipe; ( also adjective) pipe tobacco.) fajka; do fajky
    3) (a musical instrument consisting of a hollow wooden, metal etc tube through which the player blows or causes air to be blown in order to make a sound: He played a tune on a bamboo pipe; an organ pipe.) píšťala
    2. verb
    1) (to convey gas, water etc by a pipe: Water is piped to the town from the reservoir.) viesť potrubím
    2) (to play (music) on a pipe or pipes: He piped a tune.) zapískať
    3) (to speak in a high voice, make a high-pitched sound: `Hallo,' the little girl piped.) pípať, (za)pišťať
    - pipes
    - piping
    3. adjective
    ((of a sound) high-pitched: a piping voice.) piskľavý
    - pipeline
    - piping hot

    English-Slovak dictionary > pipe

  • 6 mix

    [miks] 1. verb
    1) (to put or blend together to form one mass: She mixed the butter and sugar together; He mixed the blue paint with the yellow paint to make green paint.) (z)miešať
    2) (to prepare or make by doing this: She mixed the cement in a bucket.) namiešať
    3) (to go together or blend successfully to form one mass: Oil and water don't mix.) zmiešať
    4) (to go together socially: People of different races were mixing together happily.) stýkať sa
    2. noun
    1) (the result of mixing things or people together: London has an interesting racial mix.) zmes
    2) (a collection of ingredients used to make something: (a) cake-mix.) zmes
    - mixer
    - mixture
    - mix-up
    - be mixed up
    - mix up
    * * *
    • zacat si (nieco)
    • vychádzat
    • zhromaždit
    • zapojit sa
    • zamiešat
    • zmiešat (sa)
    • znášat sa
    • zmes
    • zmetok
    • zmiešat sa
    • schádzat sa
    • spájat (sa)
    • spojit (sa)
    • stýkat sa
    • pridat
    • pripravit
    • primiešat
    • dve na tri
    • chaos
    • dat dohromady
    • rozdat si to
    • pobit sa
    • pomiešat (sa)
    • popliest
    • krížit
    • miešat sa
    • miešanie
    • miešat (sa)
    • nažívat
    • namiešat (sa)
    • namiešat

    English-Slovak dictionary > mix

  • 7 sound

    I adjective
    1) (strong or in good condition: The foundations of the house are not very sound; He's 87, but he's still sound in mind and body.) zdravý, zachovaný
    2) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) tvrdý
    3) (full; thorough: a sound basic training.) dôkladný
    4) (accurate; free from mistakes: a sound piece of work.) dobrý, bezchybný
    5) (having or showing good judgement or good sense: His advice is always very sound.) rozumný
    - soundness
    - sound asleep
    II 1. noun
    1) (the impressions transmitted to the brain by the sense of hearing: a barrage of sound; ( also adjective) sound waves.) zvuk; zvukový
    2) (something that is, or can be, heard: The sounds were coming from the garage.) hluk
    3) (the impression created in the mind by a piece of news, a description etc: I didn't like the sound of her hairstyle at all!) spôsob
    2. verb
    1) (to (cause something to) make a sound: Sound the bell!; The bell sounded.) rozozvučať (sa)
    2) (to signal (something) by making a sound: Sound the alarm!) zvoniť
    3) ((of something heard or read) to make a particular impression; to seem; to appear: Your singing sounded very good; That sounds like a train.) znieť
    4) (to pronounce: In the word `pneumonia', the letter p is not sounded.) vysloviť
    5) (to examine by tapping and listening carefully: She sounded the patient's chest.) vyšetrovať
    - soundlessly
    - sound effects
    - soundproof
    3. verb
    (to make (walls, a room etc) soundproof.) zvukovo izolovať
    III verb
    (to measure the depth of (water etc).) (od)merať hĺbku
    - sound out
    * * *
    • verný
    • v poriadku
    • vhodný
    • zachovaný
    • vyslovit
    • vzdialenost
    • výhodný
    • vysondovat
    • význam
    • zaznievat
    • zistovat
    • zistit
    • zdravý
    • zákonitý
    • zvest
    • znenie
    • zvucný
    • zniet
    • zvuk
    • solventný
    • schopný
    • solídny
    • správny
    • spolahlivý
    • stopercentný
    • správa
    • tuhý
    • tvrdý
    • tón
    • primeraný
    • prieliv
    • hlboký
    • duševne zdravý
    • hluk
    • hlas
    • fundovaný
    • hláska
    • hlboký spánok
    • financne silný
    • celý tvrdý
    • charakter
    • cestný
    • charakterný
    • dokonalý
    • dobrý
    • dôkladný
    • dobre prevedený
    • rybí mechúr
    • rámus
    • rachot
    • rozumný
    • rozozvucat
    • ortodoxný
    • platný
    • poctivý
    • podtext
    • ponárat sa
    • pravoverný
    • prázdny zvuk
    • korektný
    • majúci zdravé názory
    • morálny
    • neporušený
    • nesporný
    • náležitý
    • nepoškodený
    • normálny
    • odtien
    • novina
    • opatrný

    English-Slovak dictionary > sound

  • 8 channel

    [' ænl] 1. noun
    1) (the bed of a stream or other way through which liquid can flow: a sewage channel.) kanál
    2) (a passage of deeper water in a river, through which ships can sail.) kanál
    3) (a narrow stretch of water joining two seas: the English Channel.) prieliv
    4) (a means of sending or receiving information etc: We got the information through the usual channels.) cesta
    5) ((in television, radio etc) a band of frequencies for sending or receiving signals: BBC Television now has two channels.) kanál
    2. verb
    1) (to make a channel in.) vykopať kanál
    2) (to direct into a particular course: He channelled all his energies into the project.) zamerať
    * * *
    • prieplav
    • prieliv
    • kanál
    • riecište

    English-Slovak dictionary > channel

  • 9 splash

    [splæʃ] 1. verb
    1) (to make wet with drops of liquid, mud etc, especially suddenly and accidentally: A passing car splashed my coat (with water).) pofŕkať
    2) (to (cause to) fly about in drops: Water splashed everywhere.) striekať
    3) (to fall or move with splashes: The children were splashing in the sea.) špliechať (sa)
    4) (to display etc in a place, manner etc that will be noticed: Posters advertising the concert were splashed all over the wall.) vystaviť
    2. noun
    1) (a scattering of drops of liquid or the noise made by this: He fell in with a loud splash.) šplechnutie, čľapot
    2) (a mark made by splashing: There was a splash of mud on her dress.) fľak
    3) (a bright patch: a splash of colour.) škvrna
    * * *
    • uverejnit
    • špliechat
    • špliechanie
    • špliechat vodu
    • škvrna
    • senzácia
    • striekat
    • preplávat
    • preplávat špliechaním
    • prejst
    • brodit sa
    • clapot
    • clapotat
    • rozstrekovat
    • rozruch
    • oznámit
    • ošpliechat
    • plieskat
    • pošpliechat
    • prebrodit sa
    • postriekat
    • kvapka
    • nahodit
    • mláka
    • naznacit
    • nastriekat

    English-Slovak dictionary > splash

  • 10 squirt

    [skwə:t]
    (to (make a liquid etc) shoot out in a narrow jet: The elephant squirted water over itself; Water squirted from the hose.) striekať
    * * *
    • vystreknút
    • vyprýštit
    • vytrysknút
    • vyrazit
    • vystrieknut
    • striekat
    • striekacka
    • strieknut
    • tryskác
    • horenos
    • prúd tekutiny
    • reaktívne lietadlo
    • postriekat

    English-Slovak dictionary > squirt

  • 11 thin

    [Ɵin] 1. adjective
    1) (having a short distance between opposite sides: thin paper; The walls of these houses are too thin.) tenký
    2) ((of people or animals) not fat: She looks thin since her illness.) chudý
    3) ((of liquids, mixtures etc) not containing any solid matter; rather lacking in taste; (tasting as if) containing a lot of water or too much water: thin soup.) riedky
    4) (not set closely together; not dense or crowded: His hair is getting rather thin.) riedky
    5) (not convincing or believable: a thin excuse.) nepresvedčivý
    2. verb
    (to make or become thin or thinner: The crowd thinned after the parade was over.) zrednúť
    - thinness
    - thin air
    - thin-skinned
    - thin out
    * * *
    • vyziabnutý
    • z nicoho
    • zvädnút
    • skromný
    • slabý
    • schudnutý
    • schudnút
    • stencovat sa
    • stát na tenkom lade
    • tenký
    • úbohý
    • priehladný
    • preriedit
    • pretrhat
    • chudý
    • rednút
    • riedky
    • prostoduchý
    • plešatý
    • poloprázdny
    • lahký
    • letecký papier
    • lacný
    • málo kontrastný
    • nepocetný
    • nedostatocný
    • nemat sa dobre
    • neúrodný
    • obsadený

    English-Slovak dictionary > thin

  • 12 balance

    ['bæləns] 1. noun
    1) (a weighing instrument.) váhy
    2) (a state of physical steadiness: The child was walking along the wall when he lost his balance and fell.) rovnováha
    3) (state of mental or emotional steadiness: The balance of her mind was disturbed.) vyrovnanosť
    4) (the amount by which the two sides of a financial account (money spent and money received) differ: I have a balance (= amount remaining) of $100 in my bank account; a large bank balance.) zostatok, saldo
    2. verb
    1) ((of two sides of a financial account) to make or be equal: I can't get these accounts to balance.) vyrovnať
    2) (to make or keep steady: She balanced the jug of water on her head; The girl balanced on her toes.) balancovať
    - in the balance
    - off balance
    - on balance
    * * *
    • uvážit
    • vážit
    • váženie
    • váhy
    • váha
    • vyváženie
    • vyrovnávat
    • vyrovnat
    • vyvažovat
    • vyrovnanie
    • vyvažovanie
    • vyvážit
    • zostatok
    • saldovat
    • saldo
    • súvaha
    • udržovat v rovnováhe
    • bilancovat
    • bilancia
    • robit bilanciu
    • rovnováha
    • porovnávat

    English-Slovak dictionary > balance

  • 13 point

    [point] 1. noun
    1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) hrot, špička
    2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) mys, výbežok
    3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) bodka
    4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) bod
    5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) moment
    6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) bod
    7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) dielec, čiarka (kompasu)
    8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) bod
    9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) bod, vec, otázka, pointa
    10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) zmysel
    11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) vlastnosť
    12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) zásuvka
    2. verb
    1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) namieriť
    2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) ukázať
    3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) škárovať, spárovať
    - pointer
    - pointless
    - pointlessly
    - points
    - be on the point of
    - come to the point
    - make a point of
    - make one's point
    - point out
    - point one's toes
    * * *
    • železnicná výhybka
    • špicka
    • stanica
    • hrot
    • bod
    • bodka
    • desatinná bodka
    • rádová ciarka

    English-Slovak dictionary > point

  • 14 touch

    1. verb
    1) (to be in, come into, or make, contact with something else: Their shoulders touched; He touched the water with his foot.) dotknúť sa
    2) (to feel (lightly) with the hand: He touched her cheek.) dotknúť sa
    3) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) dojať
    4) (to be concerned with; to have anything to do with: I wouldn't touch a job like that.) mať čo spoločné
    2. noun
    1) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) dotyk
    2) ((often with the) one of the five senses, the sense by which we feel things: the sense of touch; The stone felt cold to the touch.) dotyk
    3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) ťah
    4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) osobitý štýl
    5) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) aut
    - touchingly
    - touchy
    - touchily
    - touchiness
    - touch screen
    - in touch with
    - in touch
    - lose touch with
    - lose touch
    - out of touch with
    - out of touch
    - a touch
    - touch down
    - touch off
    - touch up
    - touch wood
    * * *
    • vzrušovat
    • vzrušit
    • záchvat
    • zapôsobit
    • znak
    • skúška
    • skúšat
    • styk
    • spojenie
    • stopa
    • štipka
    • susedit
    • úder
    • týkat sa
    • trošicka
    • prejav
    • pristat
    • príchut
    • dotknút sa
    • hmat
    • dotýkat sa
    • dotyk
    • dojímat
    • crta
    • ovplyvnit

    English-Slovak dictionary > touch

  • 15 cement

    [sə'ment] 1. noun
    1) (a mixture of clay and lime (usually with sand and water added) used for sticking things (eg bricks) together in building and to make concrete for making very hard surfaces.) cement
    2) (any of several types of glue.) tmel
    3) (a substance used to fill cavities in teeth.) zubný cement
    2. verb
    (to join firmly with cement.) cementovať
    * * *
    • tmel
    • cement

    English-Slovak dictionary > cement

  • 16 contaminate

    [kən'tæmineit]
    (to make impure: The town's water-supply has been contaminated by chemicals from the factory.) znečistiť
    * * *
    • zamorit
    • znecistit
    • poškvrnit
    • nakazit

    English-Slovak dictionary > contaminate

  • 17 crystallise

    1) (to form (into) crystals: He crystallized the salt from the sea water.) kryštalizovať
    2) (to cover with a coating of sugar crystals: crystallized fruits.) obaliť v cukre
    3) (to make or become definite or clear: He tried to crystallize his ideas.) vykryštalizovať (sa)
    * * *
    • kryštalizovat

    English-Slovak dictionary > crystallise

  • 18 draw

    [dro:] 1. past tense - drew; verb
    1) (to make a picture or pictures (of), usually with a pencil, crayons etc: During his stay in hospital he drew a great deal; Shall I draw a cow?) (na)kresliť
    2) (to pull along, out or towards oneself: She drew the child towards her; He drew a gun suddenly and fired; All water had to be drawn from a well; The cart was drawn by a pony.) vytiahnuť, pritiahnuť, ťahať
    3) (to move (towards or away from someone or something): The car drew away from the kerb; Christmas is drawing closer.) vzdialiť sa; blížiť sa
    4) (to play (a game) in which neither side wins: The match was drawn / We drew at 1-1.) remízovať
    5) (to obtain (money) from a fund, bank etc: to draw a pension / an allowance.) poberať
    6) (to open or close (curtains).) roztiahnuť; zatiahnuť
    7) (to attract: She was trying to draw my attention to something.) pritiahnuť
    2. noun
    1) (a drawn game: The match ended in a draw.) remíza
    2) (an attraction: The acrobats' act should be a real draw.) atrakcia
    3) (the selecting of winning tickets in a raffle, lottery etc: a prize draw.) žrebovanie
    4) (an act of drawing, especially a gun: He's quick on the draw.) tasenie (zbrane)
    - drawn
    - drawback
    - drawbridge
    - drawing-pin
    - drawstring
    - draw a blank
    - draw a conclusion from
    - draw in
    - draw the line
    - draw/cast lots
    - draw off
    - draw on1
    - draw on2
    - draw out
    - draw up
    - long drawn out
    * * *
    • vydat
    • vybrat peniaze
    • zatiahnut
    • zostrojovat
    • rysovat
    • tahat
    • capovat
    • remíza
    • kreslit
    • losovat
    • nerozhodná hra
    • nerozhodný výsledok

    English-Slovak dictionary > draw

  • 19 dry up

    1) (to lose water; to cease running etc completely: All the rivers dried up in the heat.) vyschnúť
    2) (to become used up: Supplies of bandages have dried up.) minúť
    3) (to make dry: The sun dried up the puddles in the road.) vysušiť
    4) ((of a speaker) to forget what he is going to say: He dried up in the middle of his speech.) stratiť reč
    * * *
    • zabudnút text
    • vyvanút
    • vysušit
    • vyschnút
    • zostat visiet
    • prestat hovorit

    English-Slovak dictionary > dry up

  • 20 economy

    [i'konəmi]
    1) (the thrifty, careful management of money etc to avoid waste: Please use the water with economy; We must make economies in household spending.) šetrnosť, úspornosť
    2) (organization of money and resources: the country's economy; household economy.) ekonómia
    - economical
    - economically
    - economics
    - economist
    - economize
    - economise
    * * *
    • ekonómia
    • hospodárnost
    • hospodárenie
    • hospodárstvo

    English-Slovak dictionary > economy

См. также в других словарях:

  • make water — make water, v. i. 1. (Naut.) To leak. [1913 Webster] 2. To urinate; a euphemism. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • make water — ► make water (of a ship or boat) take in water through a leak. Main Entry: ↑water …   English terms dictionary

  • make water — verb eliminate urine Again, the cat had made on the expensive rug • Syn: ↑make, ↑urinate, ↑piddle, ↑puddle, ↑micturate, ↑piss, ↑pee, ↑pee pee, ↑ …   Useful english dictionary

  • make water —    to urinate    Discharge would be more accurate. Standard English:     Heave up my leg, and make water against a lady s farthingale? (Shakespeare, The Two Gentlemen of Verona)    See also water …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • make water — verb To urinate. I need to go make water. Hoke Colburn, Driving Miss Daisy …   Wiktionary

  • make water — 1》 urinate. 2》 (of a ship or boat) take in water through a leak. → water …   English new terms dictionary

  • To make water — Water Wa ter (w[add] t[ e]r), n. [AS. w[ae]ter; akin to OS. watar, OFries. wetir, weter, LG. & D. water, G. wasser, OHG. wazzar, Icel. vatn, Sw. vatten, Dan. vand, Goth. wat[=o], O. Slav. & Russ. voda, Gr. y dwr, Skr. udan water, ud to wet, and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • make water — phrasal 1. of a boat leak 2. urinate …   New Collegiate Dictionary

  • make water — 1. Urinate, void urine. 2. (Naut.) Leak …   New dictionary of synonyms

  • make water — idi to urinate …   From formal English to slang

  • Water supply — is the process of self provision or provision by third parties of water of various qualities to different users. Irrigation is covered separately. Global access to waterIn 2004 about 3.5 billion people worldwide (54% of the global population) had …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»