Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

make+up+a+loss

  • 1 to make good a loss to someone

    to make good a loss to someone
    compensar a perda a alguém.

    English-Portuguese dictionary > to make good a loss to someone

  • 2 make up for

    (to supply a reward, substitute etc for disappointment, damage, loss (of money or time) etc: Next week we'll try to make up for lost time.) compensar

    English-Portuguese dictionary > make up for

  • 3 make up for

    (to supply a reward, substitute etc for disappointment, damage, loss (of money or time) etc: Next week we'll try to make up for lost time.) compensar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > make up for

  • 4 make good

    1) (to be successful: Through hard work and ability, he soon made good.)
    2) (to repair or compensate for (loss, damages etc): The damage you caused to my car must be made good.)

    English-Portuguese dictionary > make good

  • 5 make good

    1) (to be successful: Through hard work and ability, he soon made good.) ter sucesso
    2) (to repair or compensate for (loss, damages etc): The damage you caused to my car must be made good.) compensar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > make good

  • 6 lose/make money

    (to make a loss or a profit: This film is making a lot of money in America.) perder, fazer dinheiro

    English-Portuguese dictionary > lose/make money

  • 7 lose/make money

    (to make a loss or a profit: This film is making a lot of money in America.) perder/fazer dinheiro

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > lose/make money

  • 8 good

    [ɡud] 1. comparative - better; adjective
    1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) bom
    2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) bom
    3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) bom
    4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) bom
    5) (kind: You've been very good to him; a good father.) bom
    6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) bom
    7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) bom
    8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) bom
    9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) bom
    10) (suitable: a good man for the job.) certo
    11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) bom
    12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) bom
    13) (showing approval: We've had very good reports about you.) bom
    14) (thorough: a good clean.) bom
    15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) bem
    2. noun
    1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) bem
    2) (goodness: I always try to see the good in people.) lado bom
    3. interjection
    (an expression of approval, gladness etc.) muito bem
    4. interjection
    ((also my goodness) an expression of surprise etc.) santo Deus!
    - goody
    - goodbye
    - good-day
    - good evening
    - good-for-nothing
    - good humour
    - good-humoured
    - good-humouredly
    - good-looking
    - good morning
    - good afternoon
    - good-day
    - good evening
    - good night
    - good-natured
    - goodwill
    - good will
    - good works
    - as good as
    - be as good as one's word
    - be up to no good
    - deliver the goods
    - for good
    - for goodness' sake
    - good for
    - good for you
    - him
    - Good Friday
    - good gracious
    - good heavens
    - goodness gracious
    - goodness me
    - good old
    - make good
    - no good
    - put in a good word for
    - take something in good part
    - take in good part
    - thank goodness
    - to the good
    * * *
    [gud] n 1 bem, benefício, vantagem. 2 o que é bom, justo, útil, coisa boa, gente boa. 3 bem-estar, prosperidade. • adj (compar better, sup best) 1 bom, admirável, desejável. 2 justo, próprio. 3 comportado. 4 benigno, bondoso. 5 sincero, verdadeiro. 6 seguro, certo. 7 real, genuíno. 8 agradável. 9 vantajoso, útil, beneficente. 10 satisfatório, pleno. 11 suficiente, adequado, muito. 12 capaz, eficiente, minucioso. 13 bastante, considerável. 14 devoto, virtuoso. 15 saudável, benéfico, salutar. 16 conveniente, decente. 17 fresco, não deteriorado. 18 válido, corrente (moeda). 19 Com solvente, seguro, idôneo. 20 Law vigorante, em vigor. 21 perfeito, completo. 22 amável, cortês. 23 aceitável, apetitoso. • interj bom! bem! a good deal bastante. a good half mais do que a metade. a good hour bem uma hora. a good many bastante. a good press uma imprensa favorável. a good turn uma mudança para o bem, um obséquio. are you good for $10? será que me podia emprestar $10? as good as done praticamente feito. as good as gold com um coração de ouro. be good enough to do this tenha a bondade de fazer isto. being in good faith ter boa fé. for good (and all) para sempre, definitivamente. for the good of para o bem de. gone for good foi-se definitivamente. good and Amer muito, bem. good and bad bem e mal. good and dry bem seco. good breeding boa educação. good debts dívidas seguras. good fruit frutas frescas. good humour bom humor, amabilidade. good temper jovialidade, serenidade. good title título juridicamente em ordem. have a good time! bom divertimento! he has as good as told me ele me deu a entender. he is good at telling stories ele sabe contar histórias. he is good company ele é bom companheiro. he was as good as his word ele cumpriu com sua palavra. I must make good my promise preciso cumprir minha promessa. in good earnest seriamente. in good faith de boa fé. in good time em tempo, oportunamente, logo. I think it good acho conveniente. it holds good, it stands good é válido. it is a good thing é conveniente. it is good for you fará bem a você, isto é bom para você. it looks good (to me) parece(-me) bom. my good man meu caro senhor. on good authority de fonte segura. that is no good isto não adianta. the good homens de bem. the good of the state o bem do estado. this food looks good esta comida tem bom aspecto. to feel good estar disposto, estar alegre. to have a good mind to do estar bem disposto a fazer. to have a good time divertir-se bastante. to have good health estar com boa saúde. to have good looks ser bonito, ser vistoso. to make good confirmar, demonstrar, executar, cumprir, substituir, compensar. to make good a loss to someone compensar a perda a alguém. to the good além, extra, de sobra. what is it good for? para que serve? what is the good of that? qual é a vantagem disto?

    English-Portuguese dictionary > good

  • 9 compensate

    ['kompənseit]
    1) (to give money to (someone) or to do something else to make up for loss or wrong they have experienced: This payment will compensate (her) for the loss of her job.) compensar
    2) (to undo the effect of a disadvantage etc: The love the child received from his grandmother compensated for the cruelty of his parents.) compensar
    - compensation
    * * *
    com.pen.sate
    [k'ɔmpənseit] vt+vi 1 compensar, recompensar, retribuir correspondentemente. 2 contrabalançar, equilibrar. 3 substituir. 4 estabilizar (moeda). 5 remunerar, pagar. 6 indenizar.

    English-Portuguese dictionary > compensate

  • 10 compensate

    ['kompənseit]
    1) (to give money to (someone) or to do something else to make up for loss or wrong they have experienced: This payment will compensate (her) for the loss of her job.) compensar
    2) (to undo the effect of a disadvantage etc: The love the child received from his grandmother compensated for the cruelty of his parents.) compensar
    - compensation

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > compensate

  • 11 secure

    [si'kjuə] 1. adjective
    1) ((often with against or from) safe; free from danger, loss etc: Is your house secure against burglary?; He went on holiday, secure in the knowledge that he had done well in the exam.) seguro
    2) (firm, fastened, or fixed: Is that door secure?) seguro
    3) (definite; not likely to be lost: She has had a secure offer of a job; He has a secure job.) seguro
    2. verb
    1) ((with against or from (something bad)) to guarantee or make safe: Keep your jewellery in the bank to secure it against theft.) proteger
    2) (to fasten or make firm: He secured the boat with a rope.) segurar
    - security
    - security risk
    * * *
    se.cure
    [sikj'uə] vt 1 segurar, guardar, proteger, defender. 2 garantir, afiançar. 3 estar seguro, segurar-se. 4 verificar, assegurar. 5 firmar, amarrar, atar, ligar, trancar. 6 adquirir, receber, obter. I’ve secured my goal / alcancei meu objetivo. • adj 1 seguro, guardado, protegido. he is quite secure / ele está em segurança absoluta. 2 certo, assegurado. 3 confidente, confiante, de confiança, despreocupado. 4 firme, estável.

    English-Portuguese dictionary > secure

  • 12 secure

    [si'kjuə] 1. adjective
    1) ((often with against or from) safe; free from danger, loss etc: Is your house secure against burglary?; He went on holiday, secure in the knowledge that he had done well in the exam.) seguro
    2) (firm, fastened, or fixed: Is that door secure?) seguro
    3) (definite; not likely to be lost: She has had a secure offer of a job; He has a secure job.) seguro
    2. verb
    1) ((with against or from (something bad)) to guarantee or make safe: Keep your jewellery in the bank to secure it against theft.) proteger
    2) (to fasten or make firm: He secured the boat with a rope.) prender
    - security - security risk

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > secure

  • 13 damage

    ['dæmi‹] 1. noun
    1) (injury or hurt, especially to a thing: The storm did/caused a lot of damage; She suffered brain-damage as a result of the accident.) dano
    2) ((in plural) payment for loss or injury suffered: The court awarded him $5,000 damages.) compensação
    2. verb
    (to make less effective or less usable etc; to spoil: The bomb damaged several buildings; The book was damaged in the post.) danificar
    * * *
    da.ma.ge
    [d'æmidʒ] n 1 dano, prejuízo, perda, detrimento, avaria, estrago. 2 injúria, mal que se faz a alguém. 3 sl despesa, preço. • vt+vi 1 prejudicar, causar dano, prejuízo. 2 estragar-se, deteriorar-se. 3 receber indenização ou reparação. what is the damage? quanto devo? quanto custa?

    English-Portuguese dictionary > damage

  • 14 handicap

    ['hændikæp] 1. noun
    1) (something that makes doing something more difficult: The loss of a finger would be a handicap for a pianist.) impedimento
    2) ((in a race, competition etc) a disadvantage of some sort (eg having to run a greater distance in a race) given to the best competitors so that others have a better chance of winning.) desvantagem
    3) (a race, competition etc in which this happens.) handicap
    4) ((a form of) physical or mental disability: children with physical handicaps.) diminuição
    2. verb
    (to make something (more) difficult for: He wanted to be a pianist, but was handicapped by his deafness.) colocar em desvantagem
    * * *
    hand.i.cap
    [h'ændikæp] n Sport 1 vantagens concedidas a um adversário mais fraco. 2 desvantagem imposta a um competidor mais forte. 3 desvantagem ou vantagem concedida. 4 obstáculo. 5 deficiência física. • vt ter ou impor desvantagens. to be handicapped with ter a desvantagem de.

    English-Portuguese dictionary > handicap

  • 15 damage

    ['dæmi‹] 1. noun
    1) (injury or hurt, especially to a thing: The storm did/caused a lot of damage; She suffered brain-damage as a result of the accident.) dano
    2) ((in plural) payment for loss or injury suffered: The court awarded him $5,000 damages.) indenização
    2. verb
    (to make less effective or less usable etc; to spoil: The bomb damaged several buildings; The book was damaged in the post.) danificar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > damage

  • 16 handicap

    ['hændikæp] 1. noun
    1) (something that makes doing something more difficult: The loss of a finger would be a handicap for a pianist.) handicap
    2) ((in a race, competition etc) a disadvantage of some sort (eg having to run a greater distance in a race) given to the best competitors so that others have a better chance of winning.) desvantagem
    3) (a race, competition etc in which this happens.) handicap
    4) ((a form of) physical or mental disability: children with physical handicaps.) deficiência
    2. verb
    (to make something (more) difficult for: He wanted to be a pianist, but was handicapped by his deafness.) prejudicar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > handicap

См. также в других словарях:

  • make a profit/loss — ► to earn or lose more money than you spend: »The business made a pre tax profit of £14.9m last year. Main Entry: ↑make …   Financial and business terms

  • loss-making — ˈloss ˌmaking adjective FINANCE a loss making product or business activity is one that does not make a profit: • Loss making, state owned businesses will be sold off. loss maker noun [countable] : • The plant has long been a loss maker for Volvo …   Financial and business terms

  • loss-maker — loss making ˈloss ˌmaking adjective FINANCE a loss making product or business activity is one that does not make a profit: • Loss making, state owned businesses will be sold off. loss maker noun [countable] : • The plant has long been a loss… …   Financial and business terms

  • make — make, v. t. [imp. & p. p. {made} (m[=a]d); p. pr. & vb. n. {making}.] [OE. maken, makien, AS. macian; akin to OS. mak?n, OFries. makia, D. maken, G. machen, OHG. mahh?n to join, fit, prepare, make, Dan. mage. Cf. {Match} an equal.] 1. To cause to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • make a loss — make a profit/loss ► to earn or lose more money than you spend: »The business made a pre tax profit of £14.9m last year. Main Entry: ↑make …   Financial and business terms

  • make a profit — make a profit/loss ► to earn or lose more money than you spend: »The business made a pre tax profit of £14.9m last year. Main Entry: ↑make …   Financial and business terms

  • loss — The opposite of gain. Bloomberg Financial Dictionary * * * loss loss [lɒs ǁ lɒːs] noun 1. [countable, uncountable] the fact of no longer having something that you used to have, or having less of it: • loss of earnings through illness ˈjob loss… …   Financial and business terms

  • make — ▪ I. make make 1 [meɪk] verb made PTandPP [meɪd] making PRESPART 1. [transitive] MANUFACTURING to produce something by working or by using industrial processes …   Financial and business terms

  • loss — n. 1) to inflict losses on (our forces inflicted heavy losses on the enemy) 2) (sports) to hand smb. a loss (they handed our team its first loss of the season) 3) to incur, suffer, sustain, take losses (to take heavy losses) 4) to make up, offset …   Combinatory dictionary

  • make — 1 verb past tense and past participle made, PRODUCE STH 1 (T) to produce something by working: I m going to make a cake for Sam s birthday. | Did you make that dress yourself? | a car made in Japan | They re making a documentary about the Civil… …   Longman dictionary of contemporary English

  • make a loss — to sell smth for less than its production cost (opposite in meaning to to make a profit) (loss making) …   Idioms and examples

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»