Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

make+soft

  • 1 make up

    شَكَّلَ \ constitute: to make up: Seven days constitute a week. form: to shape or make: The children formed a circle round her. I formed a good opinion of him. make up: to form jointly: This machine is made up of sixty different parts. Let’s make up a team to play football. model: to shape sth: We enjoy modelling (animals) out of clay in our art lessons. (modelar). mould (mold): to form a soft material into a certain shape: He moulded the clay into the form of a man’s head. shape: to give (sth.) a form: The potter shaped the clay with his fingers. \ See Also كون (كَوَّنَ)‏

    Arabic-English glossary > make up

  • 2 разкашквам

    make soft/squashy
    разкашквам се become soft/squashy
    * * *
    разка̀шквам,
    гл. make soft/squashy; ( почва) poach;
    \разкашквам се become soft/squashy; (за почва) poach.
    * * *
    1. (за почва) poach 2. (почва) poach 3. make soft/squashy 4. РАЗКАШКВАМ ce become soft/squashy

    Български-английски речник > разкашквам

  • 3 maleabilizar

    • make lukewarm
    • make manifest
    • make soaking wet
    • make soft by soaking

    Diccionario Técnico Español-Inglés > maleabilizar

  • 4 solubilizar

    • make soft by steeping in a liquid
    • make solid
    • make solvable
    • make someone's life a misery

    Diccionario Técnico Español-Inglés > solubilizar

  • 5 suavizar

    • make soaking wet
    • make soft by soaking
    • make taunting remarks
    • make terms
    • mitigate
    • mollify
    • palliate
    • placate
    • slicken
    • soften
    • subdue

    Diccionario Técnico Español-Inglés > suavizar

  • 6 hacer soluble

    • make soft by steeping in a liquid
    • make solvable

    Diccionario Técnico Español-Inglés > hacer soluble

  • 7 verweichlichen

    I v/t (hat verweichlicht) make s.o. soft, turn s.o. into a softie umg.
    II v/i (ist) go ( oder turn) soft
    * * *
    to soften up; to mollycoddle
    * * *
    ver|weich|li|chen [fɛɐ'vaiçlɪçn] ptp verweichlicht
    1. vt

    jdn verwéíchlichen — to make sb soft

    2. vi aux sein
    to get or grow soft
    * * *
    ver·weich·li·chen *
    [fɛɐ̯ˈvaiçlɪçn̩]
    I. vi Hilfsverb: sein to grow soft
    verweichlicht sein to have grown soft
    ein verweichlichter Junge a mollycoddled boy
    II. vt
    jdn \verweichlichen to make sb soft pej
    * * *
    1.
    intransitives Verb; mit sein grow soft
    2.
    transitives Verb make soft
    * * *
    A. v/t (hat verweichlicht) make sb soft, turn sb into a softie umg
    B. v/i (ist) go ( oder turn) soft
    * * *
    1.
    intransitives Verb; mit sein grow soft
    2.
    transitives Verb make soft
    * * *
    v.
    to mollycoddle v.
    to render effeminate expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > verweichlichen

  • 8 aufweichen

    (trennb., -ge-)
    I v/t (hat)
    1. durch Feuchtigkeit: soak; (Boden) make... soggy
    2. durch Wärme: soften; (schmelzen) melt
    3. fig. undermine; (schwächen) weaken
    II v/i (ist)
    1. soak; Boden: become soggy
    2. durch Wärme: soften; (schmelzen) melt
    3. fig. become undermined
    * * *
    to macerate; to make soft
    * * *
    auf|wei|chen sep
    1. vt
    to make soft; Weg, Boden to make sodden; Brot to soak; (durch Wärme) to soften; (fig = lockern) to weaken; Doktrin, Gesetz to water down; Gegner to soften up
    2. vi aux sein
    to become or get soft; (Weg, Boden) to become or get sodden; (fig) (= sich lockern) to be weakened; (Doktrin, Gesetz) to become or get watered down
    * * *
    auf|wei·chen
    I. vt Hilfsverb: haben
    1. (morastig machen)
    etw \aufweichen to make sth sodden [or soggy]
    aufgeweicht sodden, soaked, soggy
    [jdm/sich] etw \aufweichen to soak [one's] sth/sth [for sb]
    3. (geh: lockern)
    etw \aufweichen to weaken [or undermine] sth
    eine Doktrin \aufweichen to water down sep a doctrine
    II. vi Hilfsverb: sein
    1. (morastig werden) to become [or get] sodden [or soggy
    2. (geh: sich lockern) to be weakened [or undermined]; Doktrin to become watered down
    * * *
    1.
    transitives Verb soften
    2.
    intransitives Verb; mit sein become soft; soften up
    * * *
    aufweichen (trennb, -ge-)
    A. v/t (hat)
    1. durch Feuchtigkeit: soak; (Boden) make … soggy
    2. durch Wärme: soften; (schmelzen) melt
    3. fig undermine; (schwächen) weaken
    B. v/i (ist)
    1. soak; Boden: become soggy
    2. durch Wärme: soften; (schmelzen) melt
    3. fig become undermined
    * * *
    1.
    transitives Verb soften
    2.
    intransitives Verb; mit sein become soft; soften up
    * * *
    v.
    to macerate v.
    to soften v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > aufweichen

  • 9 suavizar

    v.
    1 to soften (poner blando).
    El zumo de frutas suaviza la carne Fruit juice softens meat.
    Elsa suavizó sus palabras Elsa softened her words.
    Sus caricias suavizan a Ricardo Her caresses soften Richard.
    2 to temper.
    3 to ease (dificultad, tarea).
    4 to tone down.
    5 to mitigate, to soothe, to palliate.
    Su amor suaviza el dolor Her love mitigates the pain.
    * * *
    1 (hacer agradable) to soften
    2 (alisar) to smooth (out)
    3 figurado to soften
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=alisar) to smooth out, smooth down
    2) (=ablandar) [gen] to soften; [+ carácter] to mellow; [+ severidad, dureza] to temper; [+ medida] to relax
    3) (=quitar fuerza a) [+ navaja] to strop; [+ pendiente] to ease, make more gentle; [+ color] to tone down; [+ tono] to soften
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo < piel> to leave... smooth/soft; < color> to soften, tone down; < sabor> to tone down; < carácter> to mellow, make... gentler; <dureza/severidad> to soften, temper; < situación> to calm, ease
    2.
    suavizarse v pron piel to become smoother/softer; carácter to mellow, become gentler; situación to calm down, ease
    * * *
    = blunt, relax, keep + the edge off + Algo, water down, sweeten, smooth.
    Ex. It is arguable that such exhortation and implied criticism blunts receptivity and that it is ultimately counterproductive.
    Ex. Since the Federal Government has not been willing to relax import restrictions on books, academic librarians have had to devise a number of strategies for the survival of collection development.
    Ex. 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.
    Ex. One of these proposals, a large jump in the dues for students and retired members, was watered down before finally being passed.
    Ex. The poem plays on the homonymic connection of the words 'to sweat' and 'to sweeten'.
    Ex. From the 1820s a dry end was added to the Fourdrinier machine which dried and smoothed the web of paper as it emerged from the wet end.
    ----
    * suavizarse = mellow.
    * * *
    1.
    verbo transitivo < piel> to leave... smooth/soft; < color> to soften, tone down; < sabor> to tone down; < carácter> to mellow, make... gentler; <dureza/severidad> to soften, temper; < situación> to calm, ease
    2.
    suavizarse v pron piel to become smoother/softer; carácter to mellow, become gentler; situación to calm down, ease
    * * *
    = blunt, relax, keep + the edge off + Algo, water down, sweeten, smooth.

    Ex: It is arguable that such exhortation and implied criticism blunts receptivity and that it is ultimately counterproductive.

    Ex: Since the Federal Government has not been willing to relax import restrictions on books, academic librarians have had to devise a number of strategies for the survival of collection development.
    Ex: 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.
    Ex: One of these proposals, a large jump in the dues for students and retired members, was watered down before finally being passed.
    Ex: The poem plays on the homonymic connection of the words 'to sweat' and 'to sweeten'.
    Ex: From the 1820s a dry end was added to the Fourdrinier machine which dried and smoothed the web of paper as it emerged from the wet end.
    * suavizarse = mellow.

    * * *
    suavizar [A4 ]
    vt
    1 ‹pelo› to condition, soften; ‹piel› to leave … smooth/soft
    2 ‹color› to soften, tone down; ‹sabor› to tone down
    3 ‹dureza/severidad› to soften, temper; ‹carácter› to mellow, make … gentler
    4 ‹situación› to calm, ease
    suavizaron el régimen penitenciario they relaxed the prison regulations
    1 «pelo» to become softer; «piel» to become smoother/softer
    2 «carácter» to mellow, become gentler
    3 «situación» to calm down, ease
    * * *

    suavizar ( conjugate suavizar) verbo transitivo pielto leave … smooth/soft;
    color to soften, tone down;
    sabor to tone down;
    carácter to mellow, make … gentler;
    dureza/severidad to soften, temper;
    situación to calm, ease
    suavizarse verbo pronominal [ piel] to become smoother/softer;
    [ carácter] to mellow, become gentler;
    [ situación] to calm down, ease
    suavizar verbo transitivo
    1 (la piel, el pelo, etc) to make soft, make smooth
    2 (un sabor) to make less strong
    (el color, el sonido) to tone down
    3 (el trato, el carácter) to soften, temper
    ' suavizar' also found in these entries:
    Spanish:
    aclarar
    - acondicionar
    - templar
    English:
    soften
    - temper
    - tone down
    - mellow
    * * *
    vt
    1. [poner blando] to soften;
    [ropa, cabello] to condition;
    suaviza el cutis it leaves your skin soft
    2. [sabor, color] to tone down
    3. [dificultad, tarea] to ease;
    [conducción] to make smoother; [clima] to make milder; [condena] to reduce the length of
    4. [moderar]
    tienes que suavizar el discurso para no ofender a nadie you should tone down the speech so you don't offend anyone
    * * *
    v/t tb fig
    soften
    * * *
    suavizar {21} vt
    1) : to soften, to smooth out
    2) : to tone down
    suavizarse vr
    * * *
    suavizar vb to soften

    Spanish-English dictionary > suavizar

  • 10 πρηύνετ'

    πρηύ̱νετε, πραύνω
    make soft: aor subj act 2nd pl (epic ionic)
    πρηύ̱νετε, πραύνω
    make soft: pres imperat act 2nd pl (ionic)
    πρηύ̱νετε, πραύνω
    make soft: pres ind act 2nd pl (ionic)
    πρηύ̱νεται, πραύνω
    make soft: aor subj mid 3rd sg (epic ionic)
    πρηύ̱νεται, πραύνω
    make soft: pres ind mp 3rd sg (ionic)
    πρηύ̱νετο, πραύνω
    make soft: imperf ind mp 3rd sg (ionic)
    πρηύ̱νετε, πραύνω
    make soft: imperf ind act 2nd pl (ionic)

    Morphologia Graeca > πρηύνετ'

  • 11 πραύνη

    πρᾱύ̱νῃ, πραύνω
    make soft: aor subj mid 2nd sg
    πρᾱύ̱νῃ, πραύνω
    make soft: aor subj act 3rd sg
    πρᾱύ̱νῃ, πραύνω
    make soft: pres subj mp 2nd sg
    πρᾱύ̱νῃ, πραύνω
    make soft: pres ind mp 2nd sg
    πρᾱύ̱νῃ, πραύνω
    make soft: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > πραύνη

  • 12 πραύνῃ

    πρᾱύ̱νῃ, πραύνω
    make soft: aor subj mid 2nd sg
    πρᾱύ̱νῃ, πραύνω
    make soft: aor subj act 3rd sg
    πρᾱύ̱νῃ, πραύνω
    make soft: pres subj mp 2nd sg
    πρᾱύ̱νῃ, πραύνω
    make soft: pres ind mp 2nd sg
    πρᾱύ̱νῃ, πραύνω
    make soft: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > πραύνῃ

  • 13 μαλάσσουσ'

    μαλάσσουσα, μαλάσσω
    make soft: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    μαλάσσουσι, μαλάσσω
    make soft: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    μαλάσσουσι, μαλάσσω
    make soft: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    μαλάσσουσαι, μαλάσσω
    make soft: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > μαλάσσουσ'

  • 14 πραυνούσας

    πρᾱυνούσᾱς, πραύνω
    make soft: fut part act fem acc pl (attic epic doric)
    πρᾱυνούσᾱς, πραύνω
    make soft: fut part act fem gen sg (doric)
    πρᾱῡνούσᾱς, πραύνω
    make soft: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)
    πρᾱῡνούσᾱς, πραύνω
    make soft: pres part act fem gen sg (doric)

    Morphologia Graeca > πραυνούσας

  • 15 πραύνετε

    πρᾱύ̱νετε, πραύνω
    make soft: aor subj act 2nd pl (epic)
    πρᾱύ̱νετε, πραύνω
    make soft: pres imperat act 2nd pl
    πρᾱύ̱νετε, πραύνω
    make soft: pres ind act 2nd pl
    πρᾱύ̱νετε, πραύνω
    make soft: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > πραύνετε

  • 16 πραύνω

    πρᾱΰνω, πραύνοος
    of gentle mind: masc /fem /neut nom /voc /acc dual
    πρᾱύ̱νω, πραύνω
    make soft: aor subj act 1st sg
    πρᾱύ̱νω, πραύνω
    make soft: pres subj act 1st sg
    πρᾱύ̱νω, πραύνω
    make soft: pres ind act 1st sg
    πρᾱύ̱νω, πραύνω
    make soft: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > πραύνω

  • 17 πρηύνω

    πρηΰνω, πραύνοος
    of gentle mind: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (ionic)
    πρηύ̱νω, πραύνω
    make soft: aor subj act 1st sg (ionic)
    πρηύ̱νω, πραύνω
    make soft: pres subj act 1st sg (ionic)
    πρηύ̱νω, πραύνω
    make soft: pres ind act 1st sg (ionic)
    πρηύ̱νω, πραύνω
    make soft: aor ind mid 2nd sg (ionic)

    Morphologia Graeca > πρηύνω

  • 18 mitigo

    mītĭgo, āvi, ātum, 1, v. a. [mitis-ago], to make mild, soft, or tender, make ripe or mellow; to make tame, to tame (class.).
    I.
    Lit.:

    cum aestivā maturitate alia mitigaverit, alia torruerit,

    Cic. Rep. 4, 1, 6 (cited ap. Non. 343, 21):

    mitiget auctumnus, quod maturaverit aestas,

    Aus. Idyll. 8: cibum, to make soft or tender, to soften by boiling or roasting, Cic. N. D. 2, 60, 151.—Comically: misero mihi mitigabat sandalio caput, mellowed, broke, Turp. ap. Non. l. l.:

    hic, qui dura sedens porrecto saxa leone Mitigat,

    i. e. makes soft for sitting on by spreading over them a lion's skin, Mart. 9, 44, 2:

    Indus agros, laetificat et mitigat,

    to make fruitful, Cic. N. D. 2, 52, 130:

    vina diluendo,

    Plin. 14, 22, 29, § 149:

    silvestres arbores,

    id. 17, 10, 12, § 66:

    amaritudinem frugum,

    to soften, mitigate, id. 18, 16, 40, § 141:

    cervicum duritias,

    id. 20, 22, 92, § 250:

    rabiem suum,

    id. 10, 63, 83, § 182:

    pilos,

    to thin, id. 35, 6, 19, § 37:

    animal,

    to tame, Sen. Ben. 1, 3:

    valetudinem temperantia,

    to mitigate, Plin. Ep. 1, 12, 9.—
    II.
    Trop., to make mild or gentle, to pacify, soothe, calm, assuage, appease, mitigate:

    animum alicujus,

    Cic. Balb. 26, 57:

    te aetas mitigabit,

    id. Mur. 31, 65:

    iras,

    Ov. Tr. 4, 6, 15:

    querimonias, Col. praef.: tristitiam ac severitatem,

    Cic. de Or. 2, 58, 236; cf.:

    acerbam severitatem condimentis humanitatis,

    id. Q. Fr. 1, 1, 7:

    dolores,

    id. Att. 3, 15, 2:

    labores,

    id. de Or. 3, 4, 14:

    aliquem pecuniā,

    Tac. H. 1, 66:

    temporum atrocitatem,

    Suet. Tib. 48:

    acrimonia mitigabitur laude,

    Auct. Her. 4, 37, 50: aures, to soothe with explanatory representations, Quint. 12, 1, 14:

    metus,

    id. 12, 2, 28:

    feritatem animalium,

    Plin. 24, 17, 102, § 167: alicui aliquem, to reconcile:

    Hannibalem Romanis,

    Just. 31, 4, 4; cf.:

    vix revocanti patri mitigatus est,

    id. 9, 7, 6.—Hence, mītĭganter, adv., in a soothing manner; in order to soothe, Cael. Aur. Tard. 5, 1, 13; 4, 3, 62; id. Acut. 1, 11, 76.

    Lewis & Short latin dictionary > mitigo

  • 19 μαλάξει

    μάλαξις
    softening: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    μαλάξεϊ, μάλαξις
    softening: fem dat sg (epic)
    μάλαξις
    softening: fem dat sg (attic ionic)
    μαλάσσω
    make soft: aor subj act 3rd sg (epic)
    μαλάσσω
    make soft: fut ind mid 2nd sg
    μαλάσσω
    make soft: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > μαλάξει

  • 20 μαλάξη

    μαλάξηι, μάλαξις
    softening: fem dat sg (epic)
    μαλάσσω
    make soft: aor subj mid 2nd sg
    μαλάσσω
    make soft: aor subj act 3rd sg
    μαλάσσω
    make soft: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > μαλάξη

См. также в других словарях:

  • Soft paternalism — Soft Paternalism, also referred to as asymmetrical paternalism and libertarian paternalism, is a political philosophy that believes the state can “help you make the choices you would make for yourself if only you had the strength of will and the… …   Wikipedia

  • Soft matter — or Soft condensed matter is a subfield of condensed matter comprising a variety of physical states that are easily deformed by thermal stresses or thermal fluctuations. They include liquids, colloids, polymers, foams, gels, granular materials,… …   Wikipedia

  • soft — [sɒft ǁ sɒːft] adjective 1. COMMERCE soft goods are used up soon after they are bought, for example food products: • Ohio s manufacturing base covers a wide range of soft and hard goods. • a soft commodity trader 2. FINANCE soft loans or soft… …   Financial and business terms

  • Soft science — is a colloquial term, often used for academic research or scholarship which is purportedly scientific however it is not based on reproducible experimental data, and/or a mathematical explanation of that data. The term is usually used as a… …   Wikipedia

  • soft — [sôft, säft] adj. [ME < OE softe, gentle, quiet < sefte, akin to Ger sanft < IE base * sem , together, together with > SMOOTH, SAME: basic sense “fitting, friendly, suited to”] 1. giving way easily under pressure, as a feather pillow… …   English World dictionary

  • Soft rock — Stylistic origins Rock, pop rock, rhythm and blues, folk rock, rock and roll, smooth jazz Cultural origins Late 1960s Typical instruments Electric and acoustic guitar, bass guitar, twelve s …   Wikipedia

  • Soft start — is an electronics term describing any circuit which is reduces excess current flow during initial power up.Need for soft startMany electronic devices will consume a large initial current when first turned on (i.e. Inrush current) that can cause… …   Wikipedia

  • Soft handover — or soft handoff refers to a feature used by the CDMA and WCDMA standards, where a cell phone is simultaneously connected to two or more cells (or cell sectors) during a call. If the sectors are from the same physical cell site (a sectorised site) …   Wikipedia

  • Soft single skin kite — Soft single skin kites are the least complex of all the power kites. The best known design is the NASA Parawing or NPW. For more, see rogallo wing. This is a very simple kite with mixed performance. It has excellent pull, but is slow to maneuver… …   Wikipedia

  • Soft-shell crab — in New Orleans, Louisiana Soft shell crab is a culinary term for crabs which have recently molted their old exoskeleton and are still soft.[1] In the United States, the main species is the blue crab , Callin …   Wikipedia

  • Make It Rain — Single by Fat Joe featuring Lil Wayne from the album Me, Myself I …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»