-
1 mitigo
mītĭgo, āvi, ātum, 1, v. a. [mitis-ago], to make mild, soft, or tender, make ripe or mellow; to make tame, to tame (class.).I.Lit.:II.cum aestivā maturitate alia mitigaverit, alia torruerit,
Cic. Rep. 4, 1, 6 (cited ap. Non. 343, 21):mitiget auctumnus, quod maturaverit aestas,
Aus. Idyll. 8: cibum, to make soft or tender, to soften by boiling or roasting, Cic. N. D. 2, 60, 151.—Comically: misero mihi mitigabat sandalio caput, mellowed, broke, Turp. ap. Non. l. l.:hic, qui dura sedens porrecto saxa leone Mitigat,
i. e. makes soft for sitting on by spreading over them a lion's skin, Mart. 9, 44, 2:Indus agros, laetificat et mitigat,
to make fruitful, Cic. N. D. 2, 52, 130:vina diluendo,
Plin. 14, 22, 29, § 149:silvestres arbores,
id. 17, 10, 12, § 66:amaritudinem frugum,
to soften, mitigate, id. 18, 16, 40, § 141:cervicum duritias,
id. 20, 22, 92, § 250:rabiem suum,
id. 10, 63, 83, § 182:pilos,
to thin, id. 35, 6, 19, § 37:animal,
to tame, Sen. Ben. 1, 3:valetudinem temperantia,
to mitigate, Plin. Ep. 1, 12, 9.—Trop., to make mild or gentle, to pacify, soothe, calm, assuage, appease, mitigate:animum alicujus,
Cic. Balb. 26, 57:te aetas mitigabit,
id. Mur. 31, 65:iras,
Ov. Tr. 4, 6, 15:querimonias, Col. praef.: tristitiam ac severitatem,
Cic. de Or. 2, 58, 236; cf.:acerbam severitatem condimentis humanitatis,
id. Q. Fr. 1, 1, 7:dolores,
id. Att. 3, 15, 2:labores,
id. de Or. 3, 4, 14:aliquem pecuniā,
Tac. H. 1, 66:temporum atrocitatem,
Suet. Tib. 48:acrimonia mitigabitur laude,
Auct. Her. 4, 37, 50: aures, to soothe with explanatory representations, Quint. 12, 1, 14:metus,
id. 12, 2, 28:feritatem animalium,
Plin. 24, 17, 102, § 167: alicui aliquem, to reconcile:Hannibalem Romanis,
Just. 31, 4, 4; cf.:vix revocanti patri mitigatus est,
id. 9, 7, 6.—Hence, mītĭganter, adv., in a soothing manner; in order to soothe, Cael. Aur. Tard. 5, 1, 13; 4, 3, 62; id. Acut. 1, 11, 76. -
2 mācerō
mācerō āvī, ātus, āre [2 MAC-], to make soft, make tender, soften, soak, steep, macerate: salsamenta, T.— To weaken, waste, enervate: nos fame, L.: macerari ignibus, H.: siti maceratus, Cn.— To fret, vex, torment, distress, torture, pain: quor me macero? T.: vos desiderio, L.: Maceror interdum, quod, etc., am vexed, O.* * *macerare, maceravi, maceratus Vmake wet/soft, soak/steep/bathe; soften; wear down, exhaust; worry, annoy/vex -
3 mollio
mollĭo, īvi and ii, ītum, 4 (mollibat for molliebat, Att. ap. Non. 347, 16; Ov. M. 6, 21:I.mollirier for molliri,
Ter. Phorm. 4, 3, 27), v. a. [mollis], to make soft, pliant, flexible, or supple, to soften (class.).Lit.:II.frigoribus durescit umor, et idem vicissim mollitur tepefactus,
Cic. N. D. 2, 10, 26:lanam trahendo,
by spinning, Ov. M. 2, 411:artus oleo,
Liv. 21, 55:dum ferrum molliat ignis,
Hor. S. 1, 4, 20:ceram,
Ov. M. 8, 198:semina,
id. ib. 7, 123:humum foliis,
id. ib. 4, 741:glebas,
id. ib. 6, 220:ventrem,
to relax, purge moderately, Plin. 20, 5, 20, § 43:duritias,
id. 28, 17, 70, § 34:agri molliti,
softened, loosened, Cic. N. D. 2, 50, 130.—Trop.A.To soften, moderate, mitigate; to tame, restrain, check; to render easier, lighter, pleasanter, or less disagreeable:B.Hannibalem juveniliter exsultantem patientiā suā molliebat,
Cic. Sen. 4, 10: quā mons mollibat mare, broke the violence of the sea, Att. ap. Non. 347, 16:iras,
Liv. 1, 9:impetum,
id. 3, 35:indocili numero cum grave mollit opus,
Ov. Tr. 4, 1, 6:poenam,
id. ib. 3, 5, 53:clivum,
to make the ascent of a hill easier, Caes. B. G. 7, 46:clivos,
Liv. 21, 37, 3:verba usu,
Cic. N. D. 1, 34, 95:translationem,
id. de Or. 3, 41, 165:fructus feros colendo,
to render milder, Verg. G. 2, 36:caelum,
Plin. 2, 47, 47, § 124:lacrimae meorum me interdum molliunt,
overcome me, Cic. Att. 10, 9, 2:Deus mollivit cor meum,
softened, Vulg. Job, 23, 16.—To soften, render effeminate or unmanly:legionem,
Cic. Phil. 12, 3, 8:animos,
id. Tusc. 2, 11, 27: vocem, to make soft or womanish, Quint. 11, 3, 24:puerum,
to unman, Stat. S. 3, 4, 68. -
4 lenio
lēnĭo, īvi or ĭi, ītum, 4 ( imperf. lenibant, Verg. A. 4, 528:I.lenibat,
id. ib. 6, 468; fut. lenibunt, Prop. 3, 20 (4, 21), 32), v. a. and n. [1. lenis].Act., to make soft or mild, to soften, mollify, alleviate, mitigate, assuage, soothe, calm (syn.: mitigo, placo, sedo, mulceo).A.Lit.:B.lapsana alvum lenit et mollit,
Plin. 20, 9, 37, § 96:nuces leniunt saporem caeparum,
id. 23, 8, 77, § 147:tumores,
id. 33, 6, 35, § 110:collectiones impetusque,
id. 22, 25, 58, § 122:stomachum latrantem,
Hor. S. 2, 2, 18:volnera,
to assuage, heal, Prop. 3, 20 (4, 21), 32:clamorem,
to soften, moderate, Hor. C. 1, 27, 7:inopiam frumenti lenire,
to make amends for, cause to be less felt, Sall. J. 91.—Trop., to render mild, to appease, calm, pacify, etc.:* II.senem illum tibi dedo ulteriorem, ut lenitum reddas,
Plaut. Bacch. 5, 2, 31:illum saepe lenivi iratum,
Cic. Att. 6, 2, 2:temperantia animos placat ac lenit,
id. Fin. 1, 14, 47:te ipsum dies leniet, aetas mitigabit,
id. Mur. 31, 65:epulis multitudinem imperitam,
id. Phil. 2, 45, 116:desiderium crebris epistolis,
id. Fam. 15, 21, 1:se multa consolatione,
id. Q. Fr. 3, 5, 4:diem tempusque... leniturum iras,
Liv. 2, 45:seditionem,
id. 6, 16:animum ferocem,
Sall. J. 11:saepius fatigatus lenitur,
id. ib. 111, 3:lenire dolentem Solando,
Verg. A. 4, 393.—Neutr., to become soft or mild, to be softened, mitigated:dum irae leniunt,
Plaut. Mil. 2, 6, 100; cf. Brix ad loc. -
5 remollio
rĕ-mollio, no perf., ītum, 4, v. a., to make soft again, to make soft, soften ( poet. and in post-Aug. prose).I. II. -
6 molliō
molliō (mollībat for molliēbat, O.), īvī, ītus, īre [mollis], to make soft, make supple, soften: umor mollitur tepefactus: lanam trahendo, by spinning, O.: artūs oleo, L.: dum ferrum molliat ignis, H.: glaebas, O.: agri molliti.—Fig., to pacify, conciliate, moderate: hominem his verbis sentio mollirier, T.: lacrimae meorum me molliunt, overcome me. —To soften, moderate, mitigate, tame, restrain, check, ease, lighten: Hannibalem patientiā suā: iras, L.: poenam, O.: clivum, make the ascent easier, Cs.: verba usu: fructūs feros colendo, render milder, V.— To soften, render effeminate, make unmanly: legionem: membra, O.* * *mollire, mollivi, mollitus Vsoften, mitigate, make easier; civilize, tame, enfeeble -
7 emollio
I.Lit.:B. II.humor arcus fundasque et jaculorum amenta emollierat,
Liv. 37, 41; Cels. 8, 4:ova macerata,
Plin. 10, 60, 80, § 167; 18, 7, 17, § 77; 20, 2, 6, § 11 al.—Trop.A.In a good sense, to make mild or gentle, to mollify:B.mores,
Ov. P. 2, 9, 48:severa praecepta,
Aur. Vict. Epit. 48.—In a bad sense, to enervate, render effeminate:exercitum (Capua),
Liv. 27, 3; cf. id. 38, 49; Tac. H. 3, 2; id. Agr. 11:emollit gentes clementia caeli,
Luc. 8, 565:auctoritatem principis,
to weaken, Aur. Vict. Epit. 1. -
8 ē - molliō
ē - molliō iī, ītus, īre, to make soft, soften: arcūs, L. — Fig., to soften, make mild, enervate: mores, O.: exercitum, L.: quos nondum pax emollierit, Ta. -
9 com-mītigō (conm-)
com-mītigō (conm-) —, —, āre, to make soft, mellow: tibi sandalio caput, T. -
10 re-molliō
re-molliō —, —, īre, to make soft again, soften, weaken: tactos artūs, O -
11 commitigo
commitigare, commitigavi, commitigatus V TRANSsoften; make soft (L+S); mellow -
12 conmitigo
conmitigare, conmitigavi, conmitigatus V TRANSsoften; make soft (L+S); mellow -
13 commitigo
com-mītĭgo ( con-m-), āre, v. a., to make soft, mellow:alicui sandalio caput, humorously for contundo,
Ter. Eun. 5, 7, 4 (imitated: misero mihi mitigabat sandalio caput, Turp. ap. Non. p. 343, 15; cf.also: mitis sum fustibus,
Plaut. Mil. 5, 1, 31). -
14 conmitigo
com-mītĭgo ( con-m-), āre, v. a., to make soft, mellow:alicui sandalio caput, humorously for contundo,
Ter. Eun. 5, 7, 4 (imitated: misero mihi mitigabat sandalio caput, Turp. ap. Non. p. 343, 15; cf.also: mitis sum fustibus,
Plaut. Mil. 5, 1, 31). -
15 maceresco
māceresco, ĕre, v. inch. n. [id.], to make soft or tender, Cato, R. R. 92. -
16 macero
mācĕro, āvi, ātum, 1, v. a. [prob. from root mag-, massô, to knead; through an adj. mācerus; v. Corss. Ausspr. 1, 395; cf. also măcer], to make soft or tender, to soften by steeping, to soak, steep, macerate (not in Cic. or Cæs.).I.Lit.:II.brassicam in aquam,
Cato, R. R. 156, 5:salsamenta,
Ter. Ad. 3, 3, 27:in piscina lupinum,
Col. 1, 6, 21:semen lacte,
id. 11, 3, 51:(ramos genistae) marinā aquā,
Plin. 24, 9, 40, § 66:(siliginem) novem diebus maceratum... subigunt,
id. 18, 11, 27, § 106:grana (cacaliae) in oleo,
id. 25, 11, 85, § 135:intestina piscium sale,
id. 31, 7, 43, § 93:podagrici crura macerantes,
Vitr. 18, 3.—Transf., to weaken in body or mind, to waste away, enervate.A.Of the body:B.multos iste morbus homines macerat,
Plaut. Capt. 3, 4, 22; Liv. 26, 13:quam lentis macerer ignibus,
Hor. C. 1, 13, 8; cf.:Macedo siti maceratus,
Curt. 5, 13, 24:pars exercitus ad utilitatem nostram macerata perductaque ad exitiabilem famem,
Vell. 2, 112, 4:Fabius sic maceravit Hannibalem, ut, etc.,
i. e. Hannibal's army, Flor. 2, 6, 28:muscus crura vitium situ et veterno macerat,
Col. 4, 22, 6:cor solum viscerum vitiis non maceratur,
Plin. 11, 37, 69, § 182.—Of the mind, to fret, vex, torment, distress, torture, pain (syn.:crucio, torqueo): egemet me concoquo et macero et defatigo,
fret myself, Plaut. Trin. 2, 1, 2:quor me excrucio? quor me macero? quor meam senectutem sollicito?
Ter. And. 5, 3, 15; cf. id. Eun. 1, 2, 107:noli te macerare,
id. And. 4, 2, 2:cura satis me lacrumis maceravi,
Plaut. Capt. 5, 1, 8:hoc me facinus miserum macerat,
id. Mil. 3, 1, 21: infelix sollicitudo persequitur nec oratorem macerat et coquit, * Quint. 12, 10, 77:quae vos macerent desiderio,
Liv. 5, 54, 3; 26, 13, 8.— Poet., with a causal object-clause:consimili ratione ab eodem saepe timore macerat invidia, ante oculos illum esse potentem,
Lucr. 3, 75.— Mid., to vex, torment one's self:maceror interdum, quod sim tibi causa dolendi,
Ov. H. 2, 125: unum hoc maceror et doleo tibi deesse, Terenti, C. Caes. ap. Suet. Vit. Ter. fin.: ex desiderio magis magisque maceror, Afran. ap. Charis. p. 182 P. -
17 mollifico
mollĭfĭco, 1, v. a. [mollis-facio], to make soft, to soften, mollify, Caesar. Epist. Hortat. ad Virgg.; cf.: mollifico, hapalunô, malassô, Gloss. Lat. Gr. -
18 maturato
mātūro, āvi, ātum, 1, v. a. and n. [id.].I.Act., to make ripe, ripen, to bring to ma turity (class.).A.Lit., of fruits:2.uvas,
Tib. 1, 4, 19:pomum,
Plin. 16, 25, 41, § 102. — Pass.: maturari, to grow ripe, ripen, to come to maturity:frumenta maturantur,
Plin. 18, 7, 10, § 60:omnia maturata,
ripened, Cic. N. D. 1, 2, 4:uva maturata dulcescit,
ripe, id. de Sen. 13, 53.—Transf., to make ripe, to ripen, mature, soften, bring to maturity:B.vitis alba suppurationes veteres maturat,
Plin. 23, 1, 16, § 24:lupini strumas maturant,
id. 22, 25, 74, § 156:partus conceptos,
id. 30, 14, 43, § 123:olivas muria,
to make ripe, soft, eatable, Pall. 12, 22, 2.— Pass., to become ripe or soft, to come to maturity:ova in sicco maturari,
Plin. 9, 57, 83, § 177:alumen aestivis solibus maturatur,
id. 35, 15, 52, § 184:concoctione maturata,
id. 11, 37, 79, § 200.—Trop., to hasten, accelerate, quicken, despatch, expedite (class.).(α).With acc.:(β).domum ad coepta maturanda redire jubet,
Liv. 24, 13:iter,
Caes. B. C. 1, 63:mortem alicui,
Cic. Clu. 61, 171:necem alicui,
Hor. C. 3, 7, 16; cf.:mortem ea res maturat,
Cels. 7, 7, 7:insidias consuli,
Sall. C. 32:fugam,
Verg. A. 1, 137:negotia,
Suet. Caes. 80:sibi exitium,
id. Dom. 15:maturatur recordatio,
Quint. 11, 2, 43:spem praedae suae morte maturare,
Val. Max. 8, 2, 2.—With inf., to make haste or hasten to do a thing:2.jube maturare illam exire huc,
Plaut. Most. 4, 2, 101:flumen Axonam exercitum transducere maturavit,
Caes. B. G. 2, 5:ab urbe proficisci,
id. ib. 1, 7:venire,
Cic. Att. 4, 1, 7:iter pergere,
Sall. J. 79, 5.—To hurry too much, precipitate:3.ni Catilina maturasset signum dare,
had not Catiline given the signal too soon, Sall. C. 18, 8:jussis ceteris quantum possent maturare sequi,
Liv. 32, 16, 5.—Poet.:II.multa quae mox caelo properanda sereno, maturare datur,
i. e. to do in good time, betimes, Verg. G. 1, 261.—Neutr.A.Lit., to grow ripe, ripen (post-class.):B.ficus, quae sero maturant,
Pall. Mart. 10, 27:tardius,
id. Nov. 7, 22.—Transf., to make haste, hasten (rare but class.):successor tuus non potest ita maturare, ut, etc.,
Cic. Fam. 2, 17, 1:legati in Africam maturantes veniunt,
Sall. J. 22, 1:et maturavit Romanus, ne, etc.,
Liv. 2, 22:maturandum ne, etc.,
id. 24, 12:facto maturatoque opus esse,
id. 1, 58; cf. id. 8, 13 fin.:quam maturato opus erat,
id. 24, 23.—Hence, adv.: mātūrātē, betimes, quickly (very rare):properare,
Plaut. Ps. 4, 7, 58; also: mātūrātō, hastily (late Lat.), Schol. Verg. ap. Clan. Auct. Mai. vol. 7, p. 291. -
19 maturo
mātūro, āvi, ātum, 1, v. a. and n. [id.].I.Act., to make ripe, ripen, to bring to ma turity (class.).A.Lit., of fruits:2.uvas,
Tib. 1, 4, 19:pomum,
Plin. 16, 25, 41, § 102. — Pass.: maturari, to grow ripe, ripen, to come to maturity:frumenta maturantur,
Plin. 18, 7, 10, § 60:omnia maturata,
ripened, Cic. N. D. 1, 2, 4:uva maturata dulcescit,
ripe, id. de Sen. 13, 53.—Transf., to make ripe, to ripen, mature, soften, bring to maturity:B.vitis alba suppurationes veteres maturat,
Plin. 23, 1, 16, § 24:lupini strumas maturant,
id. 22, 25, 74, § 156:partus conceptos,
id. 30, 14, 43, § 123:olivas muria,
to make ripe, soft, eatable, Pall. 12, 22, 2.— Pass., to become ripe or soft, to come to maturity:ova in sicco maturari,
Plin. 9, 57, 83, § 177:alumen aestivis solibus maturatur,
id. 35, 15, 52, § 184:concoctione maturata,
id. 11, 37, 79, § 200.—Trop., to hasten, accelerate, quicken, despatch, expedite (class.).(α).With acc.:(β).domum ad coepta maturanda redire jubet,
Liv. 24, 13:iter,
Caes. B. C. 1, 63:mortem alicui,
Cic. Clu. 61, 171:necem alicui,
Hor. C. 3, 7, 16; cf.:mortem ea res maturat,
Cels. 7, 7, 7:insidias consuli,
Sall. C. 32:fugam,
Verg. A. 1, 137:negotia,
Suet. Caes. 80:sibi exitium,
id. Dom. 15:maturatur recordatio,
Quint. 11, 2, 43:spem praedae suae morte maturare,
Val. Max. 8, 2, 2.—With inf., to make haste or hasten to do a thing:2.jube maturare illam exire huc,
Plaut. Most. 4, 2, 101:flumen Axonam exercitum transducere maturavit,
Caes. B. G. 2, 5:ab urbe proficisci,
id. ib. 1, 7:venire,
Cic. Att. 4, 1, 7:iter pergere,
Sall. J. 79, 5.—To hurry too much, precipitate:3.ni Catilina maturasset signum dare,
had not Catiline given the signal too soon, Sall. C. 18, 8:jussis ceteris quantum possent maturare sequi,
Liv. 32, 16, 5.—Poet.:II.multa quae mox caelo properanda sereno, maturare datur,
i. e. to do in good time, betimes, Verg. G. 1, 261.—Neutr.A.Lit., to grow ripe, ripen (post-class.):B.ficus, quae sero maturant,
Pall. Mart. 10, 27:tardius,
id. Nov. 7, 22.—Transf., to make haste, hasten (rare but class.):successor tuus non potest ita maturare, ut, etc.,
Cic. Fam. 2, 17, 1:legati in Africam maturantes veniunt,
Sall. J. 22, 1:et maturavit Romanus, ne, etc.,
Liv. 2, 22:maturandum ne, etc.,
id. 24, 12:facto maturatoque opus esse,
id. 1, 58; cf. id. 8, 13 fin.:quam maturato opus erat,
id. 24, 23.—Hence, adv.: mātūrātē, betimes, quickly (very rare):properare,
Plaut. Ps. 4, 7, 58; also: mātūrātō, hastily (late Lat.), Schol. Verg. ap. Clan. Auct. Mai. vol. 7, p. 291. -
20 mansuesco
mansŭesco, sŭēvi, sŭētum, 3, v. inch. a. and n. [manus-suesco; lit., to accustom to the hand; hence],I.Act., to tame, to make tame (in the verb. finit. ante- and post-class.; but cf. infra, mansuetus).A.Lit.:* B.silvestria animalia,
Varr. R. R. 2, 1, 4:tigres, Coripp. Johann. 6, 253: fructus feros,
Lucr. 5, 1368; v. Lachm. ad h. l.—Trop., to render mild, gentle, or peaceable: gentes, Coripp. Johann. 6, 484.—II.Neutr. ( = mansuetum fieri), to become or grow tame (in the verb. finit. only poet. and in post-Aug. prose).A.Lit.:B.buculi triduo fere mansuescunt,
Col. 6, 2, 4:ferae,
Luc. 4, 237.—Trop., to grow tame, gentle, mild, soft:A.nesciaque humanis precibus mansuescere corda,
Verg. G. 4, 470:umor,
Lucr. 2, 475:tellus,
Verg. G. 2, 239:radii,
Petr. 122:fera mansuescere jussa,
Juv. 11, 104.—Hence, mansŭētus (MASVETA, Inscr. Grut. 688, 2), a, um, P. a., tamed, tame.Lit.:B.juvenci diebus paucis erunt mansueti,
Varr. R. R. 1, 20, 2:sus,
Liv. 35, 49:cum (apes) sint neque mansueti generis, neque feri,
Plin. 11, 5, 4, § 12:stabula, i. e. mansuetarum pecudum,
Grat. Cyn. 164.—Trop., mild, soft, gentle, quiet, etc. (syn. mitis;opp. ferus): illud quaero, cur tam subito mansuetus in senatu fuerit, cum in edictis tam fuisset ferus,
Cic. Phil. 3, 9, 23:amor,
Prop. 1, 9, 12:manus,
id. 3, 14, 10:malum,
Liv. 3, 16:litora,
tranquil, not stormy, Prop. 1, 17, 28.— Comp.: ut mitior mansuetiorque fiat, Asellio ap. Prisc. p. 668 P.:nam me jam ab orationibus dijungo fere, referoque ad mansuetiores Musas,
Cic. Fam. 1, 9, 23:ira,
Ov. Tr. 3, 6, 23.— Sup.:ut mansuetissimus viderer,
Cic. de Or. 2, 49, 201:ingenium,
Val. Max. 2, 7, 11.—Hence, adv.: mansŭētē (acc. to B.), gently, mildly, calmly, quietly, etc.:clementer, mansuete factum,
Cic. Marcell. 3, 9:adeo tum imperio meliori animus mansuete obediens erat,
Liv. 3, 29, 3:ferre fortunam,
Auct. Her. 4, 52, 65.— Comp.:mansuetius versari,
App. M. 9, p. 236, 10.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Soft paternalism — Soft Paternalism, also referred to as asymmetrical paternalism and libertarian paternalism, is a political philosophy that believes the state can “help you make the choices you would make for yourself if only you had the strength of will and the… … Wikipedia
Soft matter — or Soft condensed matter is a subfield of condensed matter comprising a variety of physical states that are easily deformed by thermal stresses or thermal fluctuations. They include liquids, colloids, polymers, foams, gels, granular materials,… … Wikipedia
soft — [sɒft ǁ sɒːft] adjective 1. COMMERCE soft goods are used up soon after they are bought, for example food products: • Ohio s manufacturing base covers a wide range of soft and hard goods. • a soft commodity trader 2. FINANCE soft loans or soft… … Financial and business terms
Soft science — is a colloquial term, often used for academic research or scholarship which is purportedly scientific however it is not based on reproducible experimental data, and/or a mathematical explanation of that data. The term is usually used as a… … Wikipedia
soft — [sôft, säft] adj. [ME < OE softe, gentle, quiet < sefte, akin to Ger sanft < IE base * sem , together, together with > SMOOTH, SAME: basic sense “fitting, friendly, suited to”] 1. giving way easily under pressure, as a feather pillow… … English World dictionary
Soft rock — Stylistic origins Rock, pop rock, rhythm and blues, folk rock, rock and roll, smooth jazz Cultural origins Late 1960s Typical instruments Electric and acoustic guitar, bass guitar, twelve s … Wikipedia
Soft start — is an electronics term describing any circuit which is reduces excess current flow during initial power up.Need for soft startMany electronic devices will consume a large initial current when first turned on (i.e. Inrush current) that can cause… … Wikipedia
Soft handover — or soft handoff refers to a feature used by the CDMA and WCDMA standards, where a cell phone is simultaneously connected to two or more cells (or cell sectors) during a call. If the sectors are from the same physical cell site (a sectorised site) … Wikipedia
Soft single skin kite — Soft single skin kites are the least complex of all the power kites. The best known design is the NASA Parawing or NPW. For more, see rogallo wing. This is a very simple kite with mixed performance. It has excellent pull, but is slow to maneuver… … Wikipedia
Soft-shell crab — in New Orleans, Louisiana Soft shell crab is a culinary term for crabs which have recently molted their old exoskeleton and are still soft.[1] In the United States, the main species is the blue crab , Callin … Wikipedia
Make It Rain — Single by Fat Joe featuring Lil Wayne from the album Me, Myself I … Wikipedia