Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

make+room+for+me

  • 41 תפיסה

    תְּפִיסָה, תְּפִישָׂהf. (תָּפַּס) 1) seizing, taking hold, possession; grasp, manipulation. Keth.84b top זד״ע ת׳ … כלל and according to R. Akiba does possession have no legal effect at all? Ḥull.44a עד כדי תְפִיסַת יד as much space as is covered by a grasp of the hand. Ned.V, 3 (46a) אם יש לו בהן תפיסת יד (Y. ed. תפוסת) if he has an interest in them (the bath, or the wine or oil press which he has rented out); ib. 46b וכמה ת׳ ידוכ׳ and how large must that interest be?… One-half, or one-third, or one-fourth. Ab. Zar. III, 5 מפני מה … שיש בה תפיסת ידי אדם (Y. ed. תְּפִישַׂת) why is it forbidden to make use of the wood of an Asherah (it being a natural object)? Because the hands of men had something to do with it (they planted it). Ib. 50a שתים בת׳ לו two stones (of a merculis) within a grasps distance (four cubits). Tosef.Ḥull.VIII, 5 לא … שכולן ת׳ אחת) (not שכולי) they forbid (two guests in an inn at the same table to eat, the one meat, and the other cheese) only when all of it is handled together; Ḥull.107b ת׳ אחת סלקא דעתך you cannot mean really handled together (wrapped together); אלא כעין ת׳ אחת but it means, with the appearance of belonging together. Tosef.Ter.III, 7 כל בית הגיתות תפו׳ אחת ed. Zuck. (Var. תפי׳) the whole wine-press room may be considered one concern; כיצד גת אחת … בזמן שכולן ת׳ אחתוכ׳ in what way? if there is one vat for two pits, or …, as long as they are all worked at the same time, you may take Trumah or tithes from one for the other; אין כולמ ת׳ אחתוכ׳ if they are not all worked at the same time, you cannot Ib. כל בית הבד ת׳ אחת the whole oil press room may be considered one concern; a. fr.Deut. R. s. 2 תפיסת קורצין, v. קְווּצּוֹת.Pl. תְּפִיסוֹת, תְּפִישׂ׳, תְּפוּ׳. Ab. Zar.8b שתי ת׳ תפסה רומיוכ׳ twice Rome seized the empire (in the east), once in the days of queen Cleopatra, and once in the days of the Greeks. Ib. 50a בשתי ת׳ at a distance of two grasps (eight cubits), v. supra. Y.Ter.II, 41b bot. שהיה בלבו תפושה אחת … שתי תפוש׳ when he had intended to treat the wine in the press room as one concern, but reconsidered it in favor of two concerns; a. e. 2) being taken, detention. Num. R. s. 1318> שהיו מפשפשים … תפיסת מצרים they examined their own deeds to find out why the detention in Egypt had happened to them; a. e. 3) v. תְּפוּסָה.

    Jewish literature > תפיסה

  • 42 תפישה

    תְּפִיסָה, תְּפִישָׂהf. (תָּפַּס) 1) seizing, taking hold, possession; grasp, manipulation. Keth.84b top זד״ע ת׳ … כלל and according to R. Akiba does possession have no legal effect at all? Ḥull.44a עד כדי תְפִיסַת יד as much space as is covered by a grasp of the hand. Ned.V, 3 (46a) אם יש לו בהן תפיסת יד (Y. ed. תפוסת) if he has an interest in them (the bath, or the wine or oil press which he has rented out); ib. 46b וכמה ת׳ ידוכ׳ and how large must that interest be?… One-half, or one-third, or one-fourth. Ab. Zar. III, 5 מפני מה … שיש בה תפיסת ידי אדם (Y. ed. תְּפִישַׂת) why is it forbidden to make use of the wood of an Asherah (it being a natural object)? Because the hands of men had something to do with it (they planted it). Ib. 50a שתים בת׳ לו two stones (of a merculis) within a grasps distance (four cubits). Tosef.Ḥull.VIII, 5 לא … שכולן ת׳ אחת) (not שכולי) they forbid (two guests in an inn at the same table to eat, the one meat, and the other cheese) only when all of it is handled together; Ḥull.107b ת׳ אחת סלקא דעתך you cannot mean really handled together (wrapped together); אלא כעין ת׳ אחת but it means, with the appearance of belonging together. Tosef.Ter.III, 7 כל בית הגיתות תפו׳ אחת ed. Zuck. (Var. תפי׳) the whole wine-press room may be considered one concern; כיצד גת אחת … בזמן שכולן ת׳ אחתוכ׳ in what way? if there is one vat for two pits, or …, as long as they are all worked at the same time, you may take Trumah or tithes from one for the other; אין כולמ ת׳ אחתוכ׳ if they are not all worked at the same time, you cannot Ib. כל בית הבד ת׳ אחת the whole oil press room may be considered one concern; a. fr.Deut. R. s. 2 תפיסת קורצין, v. קְווּצּוֹת.Pl. תְּפִיסוֹת, תְּפִישׂ׳, תְּפוּ׳. Ab. Zar.8b שתי ת׳ תפסה רומיוכ׳ twice Rome seized the empire (in the east), once in the days of queen Cleopatra, and once in the days of the Greeks. Ib. 50a בשתי ת׳ at a distance of two grasps (eight cubits), v. supra. Y.Ter.II, 41b bot. שהיה בלבו תפושה אחת … שתי תפוש׳ when he had intended to treat the wine in the press room as one concern, but reconsidered it in favor of two concerns; a. e. 2) being taken, detention. Num. R. s. 1318> שהיו מפשפשים … תפיסת מצרים they examined their own deeds to find out why the detention in Egypt had happened to them; a. e. 3) v. תְּפוּסָה.

    Jewish literature > תפישה

  • 43 תְּפִיסָה

    תְּפִיסָה, תְּפִישָׂהf. (תָּפַּס) 1) seizing, taking hold, possession; grasp, manipulation. Keth.84b top זד״ע ת׳ … כלל and according to R. Akiba does possession have no legal effect at all? Ḥull.44a עד כדי תְפִיסַת יד as much space as is covered by a grasp of the hand. Ned.V, 3 (46a) אם יש לו בהן תפיסת יד (Y. ed. תפוסת) if he has an interest in them (the bath, or the wine or oil press which he has rented out); ib. 46b וכמה ת׳ ידוכ׳ and how large must that interest be?… One-half, or one-third, or one-fourth. Ab. Zar. III, 5 מפני מה … שיש בה תפיסת ידי אדם (Y. ed. תְּפִישַׂת) why is it forbidden to make use of the wood of an Asherah (it being a natural object)? Because the hands of men had something to do with it (they planted it). Ib. 50a שתים בת׳ לו two stones (of a merculis) within a grasps distance (four cubits). Tosef.Ḥull.VIII, 5 לא … שכולן ת׳ אחת) (not שכולי) they forbid (two guests in an inn at the same table to eat, the one meat, and the other cheese) only when all of it is handled together; Ḥull.107b ת׳ אחת סלקא דעתך you cannot mean really handled together (wrapped together); אלא כעין ת׳ אחת but it means, with the appearance of belonging together. Tosef.Ter.III, 7 כל בית הגיתות תפו׳ אחת ed. Zuck. (Var. תפי׳) the whole wine-press room may be considered one concern; כיצד גת אחת … בזמן שכולן ת׳ אחתוכ׳ in what way? if there is one vat for two pits, or …, as long as they are all worked at the same time, you may take Trumah or tithes from one for the other; אין כולמ ת׳ אחתוכ׳ if they are not all worked at the same time, you cannot Ib. כל בית הבד ת׳ אחת the whole oil press room may be considered one concern; a. fr.Deut. R. s. 2 תפיסת קורצין, v. קְווּצּוֹת.Pl. תְּפִיסוֹת, תְּפִישׂ׳, תְּפוּ׳. Ab. Zar.8b שתי ת׳ תפסה רומיוכ׳ twice Rome seized the empire (in the east), once in the days of queen Cleopatra, and once in the days of the Greeks. Ib. 50a בשתי ת׳ at a distance of two grasps (eight cubits), v. supra. Y.Ter.II, 41b bot. שהיה בלבו תפושה אחת … שתי תפוש׳ when he had intended to treat the wine in the press room as one concern, but reconsidered it in favor of two concerns; a. e. 2) being taken, detention. Num. R. s. 1318> שהיו מפשפשים … תפיסת מצרים they examined their own deeds to find out why the detention in Egypt had happened to them; a. e. 3) v. תְּפוּסָה.

    Jewish literature > תְּפִיסָה

  • 44 תְּפִישָׂה

    תְּפִיסָה, תְּפִישָׂהf. (תָּפַּס) 1) seizing, taking hold, possession; grasp, manipulation. Keth.84b top זד״ע ת׳ … כלל and according to R. Akiba does possession have no legal effect at all? Ḥull.44a עד כדי תְפִיסַת יד as much space as is covered by a grasp of the hand. Ned.V, 3 (46a) אם יש לו בהן תפיסת יד (Y. ed. תפוסת) if he has an interest in them (the bath, or the wine or oil press which he has rented out); ib. 46b וכמה ת׳ ידוכ׳ and how large must that interest be?… One-half, or one-third, or one-fourth. Ab. Zar. III, 5 מפני מה … שיש בה תפיסת ידי אדם (Y. ed. תְּפִישַׂת) why is it forbidden to make use of the wood of an Asherah (it being a natural object)? Because the hands of men had something to do with it (they planted it). Ib. 50a שתים בת׳ לו two stones (of a merculis) within a grasps distance (four cubits). Tosef.Ḥull.VIII, 5 לא … שכולן ת׳ אחת) (not שכולי) they forbid (two guests in an inn at the same table to eat, the one meat, and the other cheese) only when all of it is handled together; Ḥull.107b ת׳ אחת סלקא דעתך you cannot mean really handled together (wrapped together); אלא כעין ת׳ אחת but it means, with the appearance of belonging together. Tosef.Ter.III, 7 כל בית הגיתות תפו׳ אחת ed. Zuck. (Var. תפי׳) the whole wine-press room may be considered one concern; כיצד גת אחת … בזמן שכולן ת׳ אחתוכ׳ in what way? if there is one vat for two pits, or …, as long as they are all worked at the same time, you may take Trumah or tithes from one for the other; אין כולמ ת׳ אחתוכ׳ if they are not all worked at the same time, you cannot Ib. כל בית הבד ת׳ אחת the whole oil press room may be considered one concern; a. fr.Deut. R. s. 2 תפיסת קורצין, v. קְווּצּוֹת.Pl. תְּפִיסוֹת, תְּפִישׂ׳, תְּפוּ׳. Ab. Zar.8b שתי ת׳ תפסה רומיוכ׳ twice Rome seized the empire (in the east), once in the days of queen Cleopatra, and once in the days of the Greeks. Ib. 50a בשתי ת׳ at a distance of two grasps (eight cubits), v. supra. Y.Ter.II, 41b bot. שהיה בלבו תפושה אחת … שתי תפוש׳ when he had intended to treat the wine in the press room as one concern, but reconsidered it in favor of two concerns; a. e. 2) being taken, detention. Num. R. s. 1318> שהיו מפשפשים … תפיסת מצרים they examined their own deeds to find out why the detention in Egypt had happened to them; a. e. 3) v. תְּפוּסָה.

    Jewish literature > תְּפִישָׂה

  • 45 טריקלין

    טְרִיקְלִין, טְרַקְלִיןm. (τρικλίνιον, triclinium) l) dining couch. Y. Ḥag.II, 77a bot. הט׳ מוצע לכם the banqueting couch is spread for you (your reward in the hereafter is prepared). 2) dining room, reception room. Y.R. Hash. IV, 59b bot. אפ׳ מט׳ לקיטון even if they adjourned from the tricl. to the sleeping room. Y.Keth.IV, 28d; Y.Snh.XI, end, 30c (read:) בעיא הדא אומנתא ט׳ וקיטין חופה וקיטוןוכ׳ the following construction is required (in order to make the reception of the bride in the triclinium a legal consummation of marriage) a tricl. and a marriage chamber, and that chamber communicating with the tricl.Ab. IV, 16, v. פְּרוֹזְדּוֹר.Tosef.Sabb. XVI (XVII), 18 ט׳ שהסיקה … בה in a banqueting room (triclinium hibernum) which has been heated a day before …, you may entertain company on the Sabbath. Tosef.Bets.II, 10 ט׳ שהסיקוהווכ׳; a. e. 3) (τρίκλινος = ὅρριον, S.) granary. Y.Sot.V, 20b bot. איטלק עלוי חד ט׳וכ׳ he was fined to fill a granary of forty by forty

    Jewish literature > טריקלין

  • 46 טרקלין

    טְרִיקְלִין, טְרַקְלִיןm. (τρικλίνιον, triclinium) l) dining couch. Y. Ḥag.II, 77a bot. הט׳ מוצע לכם the banqueting couch is spread for you (your reward in the hereafter is prepared). 2) dining room, reception room. Y.R. Hash. IV, 59b bot. אפ׳ מט׳ לקיטון even if they adjourned from the tricl. to the sleeping room. Y.Keth.IV, 28d; Y.Snh.XI, end, 30c (read:) בעיא הדא אומנתא ט׳ וקיטין חופה וקיטוןוכ׳ the following construction is required (in order to make the reception of the bride in the triclinium a legal consummation of marriage) a tricl. and a marriage chamber, and that chamber communicating with the tricl.Ab. IV, 16, v. פְּרוֹזְדּוֹר.Tosef.Sabb. XVI (XVII), 18 ט׳ שהסיקה … בה in a banqueting room (triclinium hibernum) which has been heated a day before …, you may entertain company on the Sabbath. Tosef.Bets.II, 10 ט׳ שהסיקוהווכ׳; a. e. 3) (τρίκλινος = ὅρριον, S.) granary. Y.Sot.V, 20b bot. איטלק עלוי חד ט׳וכ׳ he was fined to fill a granary of forty by forty

    Jewish literature > טרקלין

  • 47 טְרִיקְלִין

    טְרִיקְלִין, טְרַקְלִיןm. (τρικλίνιον, triclinium) l) dining couch. Y. Ḥag.II, 77a bot. הט׳ מוצע לכם the banqueting couch is spread for you (your reward in the hereafter is prepared). 2) dining room, reception room. Y.R. Hash. IV, 59b bot. אפ׳ מט׳ לקיטון even if they adjourned from the tricl. to the sleeping room. Y.Keth.IV, 28d; Y.Snh.XI, end, 30c (read:) בעיא הדא אומנתא ט׳ וקיטין חופה וקיטוןוכ׳ the following construction is required (in order to make the reception of the bride in the triclinium a legal consummation of marriage) a tricl. and a marriage chamber, and that chamber communicating with the tricl.Ab. IV, 16, v. פְּרוֹזְדּוֹר.Tosef.Sabb. XVI (XVII), 18 ט׳ שהסיקה … בה in a banqueting room (triclinium hibernum) which has been heated a day before …, you may entertain company on the Sabbath. Tosef.Bets.II, 10 ט׳ שהסיקוהווכ׳; a. e. 3) (τρίκλινος = ὅρριον, S.) granary. Y.Sot.V, 20b bot. איטלק עלוי חד ט׳וכ׳ he was fined to fill a granary of forty by forty

    Jewish literature > טְרִיקְלִין

  • 48 טְרַקְלִין

    טְרִיקְלִין, טְרַקְלִיןm. (τρικλίνιον, triclinium) l) dining couch. Y. Ḥag.II, 77a bot. הט׳ מוצע לכם the banqueting couch is spread for you (your reward in the hereafter is prepared). 2) dining room, reception room. Y.R. Hash. IV, 59b bot. אפ׳ מט׳ לקיטון even if they adjourned from the tricl. to the sleeping room. Y.Keth.IV, 28d; Y.Snh.XI, end, 30c (read:) בעיא הדא אומנתא ט׳ וקיטין חופה וקיטוןוכ׳ the following construction is required (in order to make the reception of the bride in the triclinium a legal consummation of marriage) a tricl. and a marriage chamber, and that chamber communicating with the tricl.Ab. IV, 16, v. פְּרוֹזְדּוֹר.Tosef.Sabb. XVI (XVII), 18 ט׳ שהסיקה … בה in a banqueting room (triclinium hibernum) which has been heated a day before …, you may entertain company on the Sabbath. Tosef.Bets.II, 10 ט׳ שהסיקוהווכ׳; a. e. 3) (τρίκλινος = ὅρριον, S.) granary. Y.Sot.V, 20b bot. איטלק עלוי חד ט׳וכ׳ he was fined to fill a granary of forty by forty

    Jewish literature > טְרַקְלִין

  • 49 פחת

    פָּחַת 1) to hollow out, dig. Bets.IV, 4 (32a) אין פּוֹחֲתִין את הנר (Mish. פיתתין, corr. acc.) you must not hollow out a lump of clay to make it a candlestick (on the Holy Day). Ib. 3 פּיֹחֵת לכתחלה he may start to dig out (take out closely packed fruit), v. infra. Mikv. IV, 5 פְּחָתוּהָ they hollowed it out (widened the aperture in the rock through which the water came forth); Y.Yeb.I, end, 3b (Bab. ib. 15a הרחיבוה). Mikv. l. c. עד שיִפְחוֹת רובה (ed. Dehr. a. Mish. ed. ער שיִפְחֲתוּ) until the larger portion of the aperture is chiselled out; Y. Yeb. l. c. שיפחות את רובה; Bab. ib. l. c. שתִּיפָּחֵת ברובה; a. e. 2) to diminish, lessen, decrease, opp. הוסיף. Mekh. Yithro, Baḥod., s. 2 שלא תִפְחוֹת ולא תוסיף from which you must not diminish, and to which you must not add. Sabb.21b פּוֹחֵת והולך one kindles one light less every night. Meg.IV, 1, sq. אין פּוֹחֲתִיןוכ׳ we call up no less (than the number named) nor more. Y.Yeb.IV, 6a bot. חמרתה (ה) פּוֹחֶתֶת אינה פוחתתוכ׳ a sheass, if short (whose period of pregnance is the shortest possible) gives birth not earlier than a lunar year from conception, if long, not later than a solar year; Y.Nidd.I, 49b top. Pes.X, 1 ולא יִפְחֲתוּ לו מארבעוכ׳ and they must give him (the poor man) no less than four cupfuls of wine. B. Kam.85b שבת הפּוֹחֲתַתּוֹ בדמים (not הפח׳) if the idleness enforced by being wounded has also the effect of lessening his value (if he were to be sold as a slave). Shek. V, 4 אם פָּחֲתוּ פחתו לו Y. ed. (differ. in Mishn. ed.) if money is missing, the loss is his. Tanḥ. Reh 10 פ׳ הוא עשרה ופָחֲתָה היאוכ׳ he gave ten measures less as tithe, and it (the field) yielded one hundred less; Yalk. Deut. 892; a. v. fr.Tanḥ. l. c. מי פחת, v. next w.V. פָּחוּת. Pi. פִּיחֵת same, 1) to diminish, lessen. Ter. IV, 4 פי׳ עשרהוכ׳ (Y. ed. פחת) if he set aside as Trumah ten fractions less (than 1/50, i. e. 1/60), or ten fractions more (i. e. 1/40), Maim.; (R. S. if he reduced the divisor by ten (i. e. set aside 1/40), or increased the divisor by ten (i. e. set aside 1/60); Y. ib. 42d bot. הפּוֹחֵת אחד מעשרה. 2) to be diminished, lose. Lev. R. s. 2 כלום פי׳ כבודיוכ׳ has my glory or my majesty lost anything ? Nif. נִפְחַת 1) to be hollowed out, broken through. Yeb.15a שתִּיפָּחֵת, v. supra. Ḥull.45a נִפְחֲתָה כדלת if a piece of the windpipe is broken through in the shape of a door (split on three sides and attached by the fourth side). Bets.IV, 3 בית … ונ׳ a room which was packed with fruits and closed up (with bricks), and which was burst open (the bricks giving way to the pressure), v. supra. 2) to be reduced in size, numbers ; to be lowered. Succ.18a ביתשנ׳ a building which has been reduced (the walls of which have given way partly). Sot.5a bot. כל אדם … לבסוף נ׳ every man in whom there is haughtiness, will finally be lowered; a. e. Hif. הִפְחִית 1) to lessen, wear out, damage. Y.B. Mets.II, 8d top כלי נחשת … מפני שמַפְחִיתָן if one found copper vessels (keeping them until the owner be found), he may use them for hot water, but not over fire, because he wears them out; (Bab. ib. 30a שמשחיקן); a. e. 2) (denom. of פָּחוּת) to become less, be damaged. Succ.18b ה׳ דופן אמצעי if the middle wall (of a Succah) became reduced (fell in, v. supra); a. e.

    Jewish literature > פחת

  • 50 פָּחַת

    פָּחַת 1) to hollow out, dig. Bets.IV, 4 (32a) אין פּוֹחֲתִין את הנר (Mish. פיתתין, corr. acc.) you must not hollow out a lump of clay to make it a candlestick (on the Holy Day). Ib. 3 פּיֹחֵת לכתחלה he may start to dig out (take out closely packed fruit), v. infra. Mikv. IV, 5 פְּחָתוּהָ they hollowed it out (widened the aperture in the rock through which the water came forth); Y.Yeb.I, end, 3b (Bab. ib. 15a הרחיבוה). Mikv. l. c. עד שיִפְחוֹת רובה (ed. Dehr. a. Mish. ed. ער שיִפְחֲתוּ) until the larger portion of the aperture is chiselled out; Y. Yeb. l. c. שיפחות את רובה; Bab. ib. l. c. שתִּיפָּחֵת ברובה; a. e. 2) to diminish, lessen, decrease, opp. הוסיף. Mekh. Yithro, Baḥod., s. 2 שלא תִפְחוֹת ולא תוסיף from which you must not diminish, and to which you must not add. Sabb.21b פּוֹחֵת והולך one kindles one light less every night. Meg.IV, 1, sq. אין פּוֹחֲתִיןוכ׳ we call up no less (than the number named) nor more. Y.Yeb.IV, 6a bot. חמרתה (ה) פּוֹחֶתֶת אינה פוחתתוכ׳ a sheass, if short (whose period of pregnance is the shortest possible) gives birth not earlier than a lunar year from conception, if long, not later than a solar year; Y.Nidd.I, 49b top. Pes.X, 1 ולא יִפְחֲתוּ לו מארבעוכ׳ and they must give him (the poor man) no less than four cupfuls of wine. B. Kam.85b שבת הפּוֹחֲתַתּוֹ בדמים (not הפח׳) if the idleness enforced by being wounded has also the effect of lessening his value (if he were to be sold as a slave). Shek. V, 4 אם פָּחֲתוּ פחתו לו Y. ed. (differ. in Mishn. ed.) if money is missing, the loss is his. Tanḥ. Reh 10 פ׳ הוא עשרה ופָחֲתָה היאוכ׳ he gave ten measures less as tithe, and it (the field) yielded one hundred less; Yalk. Deut. 892; a. v. fr.Tanḥ. l. c. מי פחת, v. next w.V. פָּחוּת. Pi. פִּיחֵת same, 1) to diminish, lessen. Ter. IV, 4 פי׳ עשרהוכ׳ (Y. ed. פחת) if he set aside as Trumah ten fractions less (than 1/50, i. e. 1/60), or ten fractions more (i. e. 1/40), Maim.; (R. S. if he reduced the divisor by ten (i. e. set aside 1/40), or increased the divisor by ten (i. e. set aside 1/60); Y. ib. 42d bot. הפּוֹחֵת אחד מעשרה. 2) to be diminished, lose. Lev. R. s. 2 כלום פי׳ כבודיוכ׳ has my glory or my majesty lost anything ? Nif. נִפְחַת 1) to be hollowed out, broken through. Yeb.15a שתִּיפָּחֵת, v. supra. Ḥull.45a נִפְחֲתָה כדלת if a piece of the windpipe is broken through in the shape of a door (split on three sides and attached by the fourth side). Bets.IV, 3 בית … ונ׳ a room which was packed with fruits and closed up (with bricks), and which was burst open (the bricks giving way to the pressure), v. supra. 2) to be reduced in size, numbers ; to be lowered. Succ.18a ביתשנ׳ a building which has been reduced (the walls of which have given way partly). Sot.5a bot. כל אדם … לבסוף נ׳ every man in whom there is haughtiness, will finally be lowered; a. e. Hif. הִפְחִית 1) to lessen, wear out, damage. Y.B. Mets.II, 8d top כלי נחשת … מפני שמַפְחִיתָן if one found copper vessels (keeping them until the owner be found), he may use them for hot water, but not over fire, because he wears them out; (Bab. ib. 30a שמשחיקן); a. e. 2) (denom. of פָּחוּת) to become less, be damaged. Succ.18b ה׳ דופן אמצעי if the middle wall (of a Succah) became reduced (fell in, v. supra); a. e.

    Jewish literature > פָּחַת

См. также в других словарях:

  • Make Room for Lisa — Episodio de Los Simpson Episodio n.º Temporada 10 Episodio 219 Código de producción AABF12 Guionista(s) Brian Scully Director Matthew Nastuk Fecha de emisión …   Wikipedia Español

  • Make Room for Lisa — «Make Room for Lisa» «Освободите место Лизе» Эпизод «Симпсонов» Номер эпизода 219 Код эпизода AABF12 Первый эфир 28 февраля 1999 года Исполнительный продюсер Майк Скалли …   Википедия

  • Make Room for Lisa — The Simpsons episode Episode no. 219 Prod. code AABF12 Or …   Wikipedia

  • make room for tea —    to urinate    A jocular and almost genteel usage, although based on flawed physiology. You may also claim to be making room for it, another beer, etc.:     Knock that back and have another. I ll make room for it first if you don t mind. (Amis …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • make room for — (smb/smth) arrange space for He made room for the new computer in the spare room …   Idioms and examples

  • make room for — clear a space for, create a place for …   English contemporary dictionary

  • Make Room! Make Room! —   …   Wikipedia

  • Make Room — can stand for several things: Make Room , a song from the Strap It On (album), of the Helmet band Make Room! Make Room!, a dystopian science fiction novel by Harry Harrison, the basis of the Soylent Green movie This disambiguation page lists… …   Wikipedia

  • Room for Squares — Album infobox Name = Room For Squares Type = studio Artist = John Mayer Caption = Cover for the commercial September 2001 release Released = September 18, 2001 Recorded = Loho, New York, New York; Sunny Acre, Easton, Maryland; 33 1/3, Brooklyn,… …   Wikipedia

  • Room for Abuse 2006 — Infobox Album | Name = Room For Abuse 06 Type = studio Longtype = remastered Artist = [Spunge| [spunge] ] Released = 13 November 2006 Recorded = Genre = Ska punk Length = 62:37 Label = Dent All Records Producer = Reviews = Last album = That… …   Wikipedia

  • Room for One More (film) — Infobox Film name = Room for One More image size = caption = director = Norman Taurog producer = Henry Blanke writer = Anna Perrot Rose Jack Rose Melville Shavelson narrator = starring = Cary Grant Betsy Drake music = Max Steiner cinematography …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»