-
61 boom
I 1. [bu:m] noun(a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.) prudký rozmach2. verb(to increase suddenly (and profitably): Business is booming this week.) prudko stúpaťII 1. [bu:m] verb((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.) dunieť2. noun(such a sound.) dunenie* * *• velká móda• vzostup• vzostup (cien)• šibenicka (ryb)• trám• duniet• reklama• rozmach• konjunktúra -
62 carve
1) (to make designs, shapes etc by cutting a piece of wood etc: A figure carved out of wood.) vyrezať2) (to cut up (meat) into slices: Father carved the joint.) krájať•- carving- carve out* * *• vyrezávat• vytesat• vybojovat• vyrezat• presekat• pritesat• rozdelit• ozdobit• podfúknut• porciovat• praciovat ako sochár• krájat• nakrájat• narobit -
63 empty
['empti] 1. adjective1) (having nothing inside: an empty box; an empty cup.) prázdny2) (unoccupied: an empty house.) neobývaný3) ((with of) completely without: a street quite empty of people.) prázdny4) (having no practical result; (likely to be) unfulfilled: empty threats.) jalový, bezvýznamný2. verb1) (to make or become empty: He emptied the jug; The cinema emptied quickly at 10.30; He emptied out his pockets.) vyprázdniť (sa)2) (to tip, pour, or fall out of a container: She emptied the milk into a pan; The rubbish emptied on to the ground.) vyliať; vysypať3. noun(an empty bottle etc: Take the empties back to the shop.) prázdna fľaša- empty-handed
- empty-headed* * *• vlievat• ústit• vyprázdnit• vysypat• hladný• pustý• planý• prázdny• neobývaný -
64 extend
[ik'stend]1) (to make longer or larger: He extended his vegetable garden.) rozšíriť2) (to reach or stretch: The school grounds extend as far as this fence.) rozprestierať sa3) (to hold out or stretch out (a limb etc): He extended his hand to her.) natiahnuť4) (to offer: May I extend a welcome to you all?) ponúknuť•- extensive* * *• predlžovat• roztiahnut• rozšírit• rozširovat• natiahnut -
65 flatten
verb ((often with out) to make or become flat: The countryside flattened out as they came near the sea.) sploštiť sa* * *• vykovat• vyhladit• vyviest z miery• vyvalcovat• vyrovnat• vyrovnat sa• zlomit• zdrvit• zrovnat so zemou• znicit• znížit• zrazit k zemi• zložit• stabilizovat• strhnút lesk• sploštit (sa)• sploštit• sploštit sa• uhladit• pritlacit k zemi• pritlmit• pritlacit• intonovat nízko• rozdrvit• položit• matovat -
66 keep
[ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) uchovať2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) ponechať si; zachovať3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) udržiavať4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) pokračovať v5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) mať na sklade6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) udržiavať; chovať7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) vydržať, ostať (čerstvý), nepokaziť sa8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) viesť (si)9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) udržiavať, zdržať, zdržiavať10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) živiť, podporovať, starať sa11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) dodržať12) (to celebrate: to keep Christmas.) oslavovať2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) obživa- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch* * *• viest• vytrvat• výživa• vydržiavat• zachovávat• strava• starat sa• udržovat• držat• chovat• dodržiavat• oslavovat• ponechat• podporovat• krmivo• mat• nechat• nestratit• nepovolit• neprestávat -
67 odd
[od]1) (unusual; strange: He's wearing very odd clothes; a very odd young man.) zvláštny, výstredný2) ((of a number) that cannot be divided exactly by 2: 5 and 7 are odd (numbers).) nepárny3) (not one of a pair, set etc: an odd shoe.) jednotlivý4) (occasional; free: at odd moments.) voľný•- oddity- oddly
- oddment
- odds
- odd jobs
- odd job man
- be at odds
- make no odds
- oddly enough
- odd man out / odd one out
- odds and ends
- what's the odds?* * *• volný• výpomocný• výstredný• zastrcený• záhadný• zapadnutý• zvláštny• zvyšný• trochu• úder naviac v golfe• príležitostný• jednotlivý• bližšie neurcený• cudný• rôzny• roztrúsený• podivný• podivínsky• ostávajúci• nadpocetný• náhodný• nepravidelný• nepárny• nevysvetlitelný• naviac• nerovný• nemanželský• nestály• nesúvislý• neformálny• neobvyklý• niektorý• ojedinelý -
68 smooth
[smu:ð] 1. adjective1) (having an even surface; not rough: Her skin is as smooth as satin.) hladký2) (without lumps: Mix the ingredients to a smooth paste.) jemný3) ((of movement) without breaks, stops or jolts: Did you have a smooth flight from New York?) pokojný4) (without problems or difficulties: a smooth journey; His progress towards promotion was smooth and rapid.) príjemný; hladký5) ((too) agreeable and pleasant in manner etc: I don't trust those smooth salesmen.) úlisný2. verb1) ((often with down, out etc) to make (something) smooth or flat: She tried to smooth the creases out.) vyrovnať, narovnať2) ((with into or over): to rub (a liquid substance etc) gently over (a surface): Smooth the moisturizing cream into/over your face and neck.) roztierať, vtierať•- smoothen- smoothly
- smoothness* * *• vyhladit• vyrovnat• vyhladzovat• zamatový• zbavit starostí• zdvorilý• zmierlivý• zrovnat• urovnat• ulízat• ulízaný• uhladzovat• ulahcit• uhladený• úlisný• tíšina• príjemný• prívetivý• prima• priatelský• pripravit urovnaním• hladenie• hladko ucesat• hladká strana• hladit• hladkost• falošný• hladiaci pilník• hladká plocha• hladký ako úhor• hladítko• hladký• jemný• brúsit• bezvetrie• robit hladkým• rovný• plynulý• píšuci elegantným písmom• pravidelný• pokrytecký• pokojný• lúka• lichotivý• mierny• mäkký• nezvlnený -
69 stretch
[stre ] 1. verb1) (to make or become longer or wider especially by pulling or by being pulled: She stretched the piece of elastic to its fullest extent; His scarf was so long that it could stretch right across the room; This material stretches; The dog yawned and stretched (itself); He stretched (his arm/hand) up as far as he could, but still could not reach the shelf; Ask someone to pass you the jam instead of stretching across the table for it.) natiahnuť (sa)2) ((of land etc) to extend: The plain stretched ahead of them for miles.) rozkladať sa2. noun1) (an act of stretching or state of being stretched: He got out of bed and had a good stretch.) natiahnutie2) (a continuous extent, of eg a type of country, or of time: a pretty stretch of country; a stretch of bad road; a stretch of twenty years.) plocha; úsek; obdobie•- stretchy
- at a stretch
- be at full stretch
- stretch one's legs
- stretch out* * *• uvelebenie• vypnutie• vypätie• vytiahnut• zložit• zneužitie výsady• zrazit• šetrit• šikovne rozdelit• smer• spojitá ciara• úsek• uložit sa• tiahnut(sa)• trvat• príliš volne vyložit• prekrocenie• priestor• pretahovanie• predlžovanie• prechádzka• prehánat• elastická pancucha• finiš• dosahovat• elastický• byt pružný• cast• cielová rovinka• rozšírit• rozšliapnut• rozkladat(sa)• rovina• pružnost• rozpätie• roztiahnutie• roztiahnut(sa)• rozsah• plavebný úsek• pás• perovat• položit sa• krepsilónka• najvyššie vypätie• námaha• napínanie• natiahnut• natiahnutie tela• natiahnutie• nastavit• napnút kožu• natahovat sa• napnút• neprerušovaná doba• oddiel -
70 turf
[tə:f] 1. plural - turfs; noun1) (rough grass and the earth it grows out of: He walked across the springy turf.) trávnik2) ((a usually square piece of) grass and earth: We laid turf in our garden to make a lawn.) mačina; rašelina2. verb1) (to cover with turf(s): We are going to turf that part of the garden.) pokryť mačinou2) (to throw: We turfed him out of the house.) vyhodiť* * *• zelený trávnik• trávnik• dostihový svet• dostihy• dostihová dráha• dostihový šport• rýpat rašelinu• rašelina• pokrývat macinou• pokrývat• konské dostihy• obkladat macinou -
71 wear
[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) nosiť2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) nosiť, mať3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) mať4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) opotrebovať sa5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) predrať, zodrať6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) vydržať2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) nosenie2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) odev, šatstvo3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) opotrebovanie4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) trvanlivosť•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out* * *• vychodit (chodník)• vysilovat (sa)• vydržat (o šatstve)• vycerpat sa• zodrat• šatstvo• unavit sa• trvanlivost• ukonat (sa)• unavovat sa (pren.)• prešúchat (sa)• prejavovat (sa)• predrat (sa)• javit (sa)• byt• ošúchat sa• opotrebovat• ošúchat (sa)• opotrebovanie• poškodenie• mat (výzor)• mat oblecené• odev• nosit• nosit sa (o šatstve)• obnosit• odolnost• nosenie -
72 wind
I 1. [wind] noun1) ((an) outdoor current of air: The wind is strong today; There wasn't much wind yesterday; Cold winds blow across the desert.) vietor2) (breath: Climbing these stairs takes all the wind out of me.) dych3) (air or gas in the stomach or intestines: His stomach pains were due to wind.) vetry2. verb(to cause to be out of breath: The heavy blow winded him.) zadychčať sa3. adjective((of a musical instrument) operated or played using air pressure, especially a person's breath.) dychový- windy- windiness
- windfall
- windmill
- windpipe
- windsurf
- windsurfer
- windsurfing
- windscreen
- windsock
- windsurf
- windsurfer
- windsurfing
- windswept
- get the wind up
- get wind of
- get one's second wind
- in the wind
- like the wind II past tense, past participle - wound; verb1) (to wrap round in coils: He wound the rope around his waist and began to climb.) ovinúť2) (to make into a ball or coil: to wind wool.) zmotať3) ((of a road etc) to twist and turn: The road winds up the mountain.) kľukatiť sa4) (to tighten the spring of (a clock, watch etc) by turning a knob, handle etc: I forgot to wind my watch.) natiahnuť•- winder- winding
- wind up
- be/get wound up* * *• vetry (lek.)• vinút (sa)• vôna• vietor• vystopovat• zavinovat• zadychcat sa• zakoncit (debatu)• zákruta• tocit (sa)• fúkacie nástroje• dych• pach• prázdne slová• obtácat• obrátka -
73 worm
[wə:m] 1. noun(a kind of small creeping animal with a ringed body and no backbone; an earth-worm.) červík2. verb1) (to make (one's way) slowly or secretly: He wormed his way to the front of the crowd.) votrieť sa2) (to get (information etc) with difficulty (out of someone): It took me hours to worm the true story out of him.) vytiahnuť (z koho)* * *• vyvábit (tajomstvo)• závitnica• závit• zbavit hlístov• škrkavka• špirála• úbožiak (pren.)• hlísta• bedár (pren.)• cerv -
74 black
[blæk] 1. adjective1) (of the colour in which these words are printed: black paint.) čierny2) (without light: a black night; The night was black and starless.) temný3) (dirty: Your hands are black!; black hands from lifting coal.) špinavý4) (without milk: black coffee.) čierny5) (evil: black magic.) zlý, čierny6) ((often offensive: currently acceptable in the United States, South Africa etc) Negro, of African, West Indian descent.) čierny, černošský7) ((especially South Africa) coloured; of mixed descent (increasingly used by people of mixed descent to refer to themselves).) farebný2. noun1) (the colour in which these words are printed: Black and white are opposites.) čierna farba2) (something (eg paint) black in colour: I've used up all the black.) čierna farba, čerň3) ((often with capital: often offensive: currently acceptable in the United states, South Africa etc) a Negro; a person of African, West Indian etc descent.) černoch, -ška3. verb(to make black.) černieť- blacken
- black art/magic
- blackbird
- blackboard
- black box
- the Black Death
- black eye
- blackhead
- blacklist 4. verb(to put (a person etc) on such a list.) dať na čiernu listinu5. noun(the act of blackmailing: money got by blackmail.) vydieranie- Black Maria
- black market
- black marketeer
- blackout
- black sheep
- blacksmith
- black and blue
- black out
- in black and white* * *• zatemnit• cern• cernoch• cierny• naciernit -
75 blow
I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) úder2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) ranaII [bləu] past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) fúkať2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) odfúknuť3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) pribuchnúť4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) fúkať5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) (za)trúbiť (na)•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up* * *• zväcšit (foto)• úder• dut• fúkat• rana -
76 bundle
1. noun(a number of things bound together: a bundle of rags.) zväzok2. verb1) ((often with up or together) to make into bundles: Bundle up all your things and bring them with you.) zbaliť (si)2) (to go, put or send (away) in a hurried or disorderly way: They bundled him out of the room.) vypadnúť; vyhodiť von* * *• uzlík (batoh)• batôžtek• otiepka• noša -
77 call
[ko:l] 1. verb1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) volať, nazvať2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) považovať3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) (za)volať, (za)kričať4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) zavolať, privolať5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) zastaviť sa (u niekoho), zájsť (k niekomu)6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) zavolať, zatelefonovať7) ((in card games) to bid.) hlásiť2. noun1) (an exclamation or shout: a call for help.) volanie2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) spev3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) návšteva4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) hovor5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) volanie6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) dopyt7) (a need or reason: You've no call to say such things!) dôvod, príčina•- caller- calling
- call-box
- call for
- call off
- call on
- call up
- give someone a call
- give a call
- on call* * *• volanie• volat• volaj• výzva• vyvolávat• vyzvat• vykonaj• zahájit• zavolat• zvolat• spojenie• telefonovat• telefónny hovor• ukoncit• privolat• hovor• pomenovat• kricat• návšteva• nazývat• navštívit• odhadovat -
78 clear
[kliə] 1. adjective1) (easy to see through; transparent: clear glass.) priehľadný2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) jasný3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) ostrý4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) voľný5) (free from guilt etc: a clear conscience.) čistý6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) (byť) jasné7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) mimo, vzdialený8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) zbavený2. verb1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) vyčistiť2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) oslobodiť3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) vyjasniť sa4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) prekonať•- clearing
- clearly
- clearness
- clear-cut
- clearway
- clear off
- clear out
- clear up
- in the clear* * *• volný• uvolnit• vyjasnit• vymazat• zrozumitelný• jasný• cistit• cistý• nulovat -
79 cross
[kros] I adjective(angry: I get very cross when I lose something.) mrzutý- crosslyII 1. plural - crosses; noun1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) kríž2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) kríž3) (the symbol of the Christian religion.) kríž4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) kríž5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) kríženec6) (a monument in the shape of a cross.) kríž7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) kríž2. verb1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) prejsť; pretínať2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) skrížiť3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.) krížiť sa4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) krížiť sa5) (to put a line across: Cross your `t's'.) preškrtnúť6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) prekrížiť7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) (s)krížiť8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!) odporovať•- cross-- crossing
- crossbow
- cross-breed
- cross-bred
- crosscheck 3. noun(the act of crosschecking.) preskúmanie, preverenie, kontrola- cross-country skiing
- cross-examine
- cross-examination
- cross-eyed
- cross-fire
- at cross-purposes
- cross-refer
- cross-reference
- crossroads
- cross-section
- crossword puzzle
- crossword
- cross one's fingers
- cross out* * *• transverzálny• priecny• preciarknut• prejst• prekrocit• diagonálny• kríž• križovat• krížový• krížit• krízový -
80 day
[dei] 1. noun1) (the period from sunrise to sunset: She worked all day; The days are warm but the nights are cold.) deň2) (a part of this period eg that part spent at work: How long is your working day?; The school day ends at 3 o'clock; I see him every day.) deň3) (the period of twenty-four hours from one midnight to the next: How many days are in the month of September?) deň4) ((often in plural) the period of, or of the greatest activity, influence, strength etc of (something or someone): in my grandfather's day; in the days of steam-power.) časy•- daybreak- day-dream 2. verbShe often day-dreams.) snívať (o)- daylight- day school
- daytime
- call it a day
- day by day
- day in
- day out
- make someone's day
- one day
- some day
- the other day* * *• úsvit• den
См. также в других словарях:
make out — [v1] see, recognize detect, discern, discover, distinguish, espy, notice, observe, perceive, remark; concept 626 Ant. fail make out [v2] understand accept, catch, collect, compass, comprehend, conclude, decipher, deduce, deduct, derive, dig,… … New thesaurus
make out — (v.) c.1600, get along, from MAKE (Cf. make) (v.) + OUT (Cf. out). Sense of understand is from 1640s; sexual sense first recorded 1939 … Etymology dictionary
make out — ► make out 1) manage with difficulty to see, hear, or understand. 2) represent as or pretend. 3) draw up (a list or document). 4) informal make progress; fare. Main Entry: ↑make … English terms dictionary
make out — index detect, discern (detect with the senses), hear (perceive by ear), note (notice), perceive, pierce (discern) … Law dictionary
make out — 1) PHRASAL VERB If you make something out, you manage with difficulty to see or hear it. [V P n (not pron)] I could just make out a tall, pale, shadowy figure tramping through the undergrowth... [V n P] She thought she heard a name. She couldn t… … English dictionary
make out — verb 1. detect with the senses (Freq. 8) The fleeing convicts were picked out of the darkness by the watchful prison guards I can t make out the faces in this photograph • Syn: ↑spot, ↑recognize, ↑recognise, ↑distinguish, ↑ … Useful english dictionary
make out — phrasal verb Word forms make out : present tense I/you/we/they make out he/she/it makes out present participle making out past tense made out past participle made out 1) a) [transitive] to see, hear, or understand someone or something with… … English dictionary
make out — {v.} 1. To write the facts asked for (as in an application blank or a report form); fill out. * /The teacher made out the report cards and gave them to the students to take home./ * /Mrs. Smith gave the clerk in the store some money and the clerk … Dictionary of American idioms
make out — {v.} 1. To write the facts asked for (as in an application blank or a report form); fill out. * /The teacher made out the report cards and gave them to the students to take home./ * /Mrs. Smith gave the clerk in the store some money and the clerk … Dictionary of American idioms
make\ out — v 1. To write the facts asked for (as in an application blank or a report form); fill out. The teacher made out the report cards and gave them to the students to take home. Mrs. Smith gave the clerk in the store some money and the clerk made out… … Словарь американских идиом
make out — 1) do, progress How did you make out at your job interview yesterday? 2) understand, interpret I can never make out what he wants to say when he phones me. 3) distinguish, identify The ship captain couldn t make out the other boat because of the… … Idioms and examples