Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

make+oneself+at+home

  • 61 permanent

    adjective
    fest [Sitz, Bestandteil, Mitglied]; beständig, ewig [Werte]; ständig [Plage, Meckern, Adresse, Kampf]; Dauer[gast, -stellung, -visum]; bleibend [Folge, Schaden]

    somebody/something is a permanent fixture — jemand/etwas gehört zum Inventar

    * * *
    ['pə:mənənt]
    (lasting; not temporary: After many years of travelling, they made a permanent home in England.) ständig
    - academic.ru/89985/permanently">permanently
    - permanence
    - permanent wave
    * * *
    per·ma·nent
    [ˈpɜ:mənənt, AM ˈpɜ:r-]
    I. adj inv
    1. (lasting indefinitely) permanent, ständig; agreement unbefristet; relationship dauerhaft
    \permanent abode [or address] fester Wohnsitz
    \permanent appointment Ernennung f auf Lebenszeit
    \permanent committee ständiger Ausschuss
    \permanent damage/hearing loss bleibender Schaden/Hörverlust
    \permanent disability bleibende Behinderung
    \permanent display Dauerausstellung f
    \permanent ink unlöschbare Tinte
    \permanent job Dauerstellung f
    \permanent member ständiges Mitglied
    \permanent peace dauerhafter Frieden
    \permanent position/site fester Standort
    \permanent press bügelfreie Kleidung
    \permanent tooth fester Zahnersatz
    \permanent teeth die zweiten Zähne
    \permanent way BRIT Bahnkörper m
    2. (continual) ständig, permanent
    II. n Dauerwelle f
    * * *
    ['pɜːmənənt]
    1. adj
    1) (= lasting) ständig, permanent; arrangement, position, building fest; job, relationship, dye, effect, solution dauerhaft; damage bleibend; agreement unbefristet

    to earn oneself a permanent place in historysich (dat) einen bleibenden Platz in der Geschichte verdienen

    I hope this is not going to become permanent — ich hoffe, das wird kein Dauerzustand

    he is a permanent fixture hereer gehört schon mit zum Inventar

    permanent residence/address — ständiger or fester Wohnsitz

    2) (= constant) supply permanent; staff fest angestellt; member ständig

    I'm not permanent hereich bin hier nicht fest angestellt

    2. n (US)
    See:
    = perm
    * * *
    permanent [-nənt]
    A adj (adv permanently)
    1. ständig (Ausschuss etc), permanent, (fort)dauernd, fortwährend, anhaltend, bleibend, dauerhaft, Dauer…:
    permanent assets WIRTSCH feste Anlagen, Anlagevermögen n;
    permanent condition Dauerzustand m;
    Permanent Court of Arbitration Ständiger Schiedsgerichtshof (in Den Haag);
    permanent deformation bleibende Verformung;
    permanent echo (Radar) Festzeichen n;
    permanent effect Dauerwirkung f;
    permanent institution Dauereinrichtung f (a. fig);
    permanent magnet PHYS Permanentmagnet m;
    permanent memory COMPUT permanenter Speicher;
    permanent-press bügelfrei, formbeständig;
    permanent protection Dauerschutz m;
    permanent secretary POL Br ständiger (fachlicher) Staatssekretär;
    permanent solution Dauerlösung f;
    permanent wave Dauerwelle f;
    permanent white CHEM Permanent-, Barytweiß n;
    permanent way BAHN Br Bahnkörper m, Oberbau m; fixture 1 a, residence 1
    2. MIL ortsfest (Geschützstellung etc)
    B s US Dauerwelle f
    * * *
    adjective
    fest [Sitz, Bestandteil, Mitglied]; beständig, ewig [Werte]; ständig [Plage, Meckern, Adresse, Kampf]; Dauer[gast, -stellung, -visum]; bleibend [Folge, Schaden]

    somebody/something is a permanent fixture — jemand/etwas gehört zum Inventar

    * * *
    adj.
    bleibend adj.
    dauerhaft adj.
    gleichmäßig adj.

    English-german dictionary > permanent

  • 62 leave

    [li:v] n
    1) ( departure) Abreise f
    2) ( farewell) Abschied m;
    to take [one's] \leave [of sb] sich akk [von jdm] verabschieden
    3) (permission, consent) Erlaubnis f;
    to ask sb's \leave jdn um Erlaubnis bitten;
    to get/have sb's \leave [to do sth] jds Erlaubnis bekommen/haben[, etw zu tun];
    with/without sb's \leave mit/ohne jds Erlaubnis;
    absence without \leave unerlaubtes Fernbleiben;
    without so much as a by your \leave ( iron) ohne auch nur im Mindesten um Erlaubnis zu fragen
    4) ( vacation time) Urlaub m;
    maternity \leave Mutterschaftsurlaub m;
    sick \leave Genesungsurlaub m;
    annual \leave Jahresurlaub m;
    to be/go on \leave in Urlaub sein/gehen;
    to be on \leave for sth für etw akk beurlaubt sein;
    to get \leave to do sth freibekommen, um etw zu tun
    PHRASES:
    to have taken [complete] \leave of one's senses [völlig] übergeschnappt sein ( fam)
    have you taken \leave of your senses? that's a very dangerous animal! bist du noch bei Trost? das ist ein sehr gefährliches Tier! ( fam)
    to do sth by one's own \leave (dated) etw tun, ohne überhaupt zu fragen vt <left, left>
    to \leave sth place etw verlassen;
    the train \leaves the station in five minutes der Zug fährt in fünf Minuten vom Bahnhof ab;
    he left them and came over to speak with us er ließ sie stehen und kam herüber, um mit uns zu sprechen
    to \leave home von zu Hause weggehen [o fortgehen];
    to \leave one's husband/ wife seinen Ehemann/seine Ehefrau verlassen;
    to \leave a job eine Stelle aufgeben;
    to \leave school/ university die Schule/Universität beenden;
    to \leave work aufhören zu arbeiten
    to \leave sth etw zurücklassen;
    I'll \leave my winter coat - I won't need it ich lasse meinen Wintermantel da - ich werde ihn nicht brauchen;
    to \leave a message/note [for sb] [jdm] eine Nachricht/ein paar Zeilen hinterlassen;
    to \leave sb/ sth with sb jdn/etw bei jdm lassen
    to \leave sth etw vergessen
    to \leave footprints/ stains Fußabdrücke/Flecken hinterlassen;
    the incident left a feeling of resentment der Vorfall hinterließ einen unangenehmen Nachgeschmack
    to \leave sth etw übrig bleiben lassen;
    five from twelve \leaves seven zwölf weniger fünf macht sieben;
    to \leave sb sth [or to \leave sth for sb] jdm etw übriglassen;
    if you take two, then that \leaves me three wenn du zwei nimmst, bleiben drei für mich übrig;
    we were left with five pieces that we couldn't fit into the jigsaw uns blieben am Ende fünf Teile übrig, die wir nicht in das Puzzle einfügen konnten
    to \leave sb/ an animal alone jdn/ein Tier alleine lassen;
    to \leave sb better/ worse off jdn in einer besseren/schlechteren Situation zurücklassen;
    to be left homeless obdachlos sein;
    to \leave sth on/ open etw eingeschaltet/offen lassen;
    to \leave sb/ sth doing sth;
    I left the children watching television ich ließ die Kinder vor dem Fernseher zurück;
    he left the engine running er ließ den Motor laufen
    to \leave sth etw lassen;
    \leave that, I'll take care of it later lass das, ich kümmere mich später darum
    9) ( not eat)
    to \leave sth etw übrig lassen
    to \leave sth etw hinterlassen;
    to \leave sb sth in one's will jdm etw testamentarisch vermachen
    to \leave sb jdn hinterlassen;
    he \leaves a wife and two young children er hinterlässt eine Frau und zwei kleine Kinder
    to \leave sth etw lassen;
    I'll \leave the rest of the work for tomorrow ich hebe mir den Rest der Arbeit für morgen auf;
    don't \leave it too late! schieb es nicht zu lange auf!;
    you've left it too late to apply again du hast damit zu lange gewartet, um dich nochmal bewerben zu können;
    do you always \leave doing things till the very last possible minute? schiebst du immer alles bis zur allerletzten Minute auf?
    to \leave a question/ subject eine Frage/ein Thema lassen;
    let's \leave it at that lassen wir es dabei bewenden
    to \leave sth to sb decision jdm etw überlassen;
    I left making the important decisions to Martha ich überließ es Martha, die wichtigen Entscheidungen zu treffen;
    to \leave sb to do sth;
    I left her to make the decision ich ließ sie die Entscheidung treffen;
    to \leave it to sb [to do sth] es jdm überlassen[, etw zu tun]
    PHRASES:
    to \leave sth up in the air etw offenlassen;
    to \leave sb holding the baby [or (Am) bag] ( fam) jdn die Suppe auslöffeln lassen ( fam)
    to \leave nothing/sth to chance nichts/etw dem Zufall überlassen;
    to \leave sb out in the cold jdn ignorieren;
    everyone else had been invited, only he had been left out in the cold alle anderen waren eingeladen worden, nur ihn hatte man übergangen;
    the new taxation system \leaves single mothers out in the cold das neue Steuersystem lässt alleinerziehende Mütter im Regen stehen;
    to \leave sb to their own devices jdn sich dat selbst überlassen;
    to \leave the door open to sth etw begünstigen;
    this will \leave the door open to domestic companies to compete for international business dies wird es inländischen Firmen erleichtern, um das internationale Geschäft zu konkurrieren;
    to \leave go [or hold] of sb/ sth jdn/etw loslassen;
    to \leave a lot to be desired viel zu wünschen übrig lassen;
    to \leave sb in the lurch jdn im Stich [o ( fam) hängen] lassen;
    to \leave sb on the sidelines;
    to \leave sb standing jdn ausstechen;
    to \leave no stone unturned nichts unversucht lassen;
    to \leave a bad [or sour] [or unpleasant] taste [in one's mouth] einen unangenehmen Nachgeschmack hinterlassen ( fig)
    to \leave sb alone jdn in Ruhe lassen;
    \leave well [enough] alone! lass die Finger davon!;
    to \leave sb cold jdn kaltlassen;
    to \leave oneself wide open sich dat eine Blöße geben;
    to \leave sb be jdn in Ruhe lassen;
    just \leave it be lass es gut sein;
    \leave it to sb to do sth du kannst darauf zählen, dass jd etw tut;
    \leave it to John to forget the keys! natürlich hat John wieder die Schlüssel vergessen! vi <left, left> [weg]gehen; vehicle abfahren; plane abfliegen;
    our train is leaving in five minutes unser Zug fährt in fünf Minuten ab;
    we are leaving for Paris wir fahren nach Paris

    English-German students dictionary > leave

  • 63 lucky

    [ʼlʌki] adj
    1) ( fortunate) glücklich;
    you \lucky thing! ( fam) du Glückliche(r)!, du Glückspilz!;
    \lucky her! die Glückliche!;
    you're getting married? who's the \lucky man/woman? du heiratest? wer ist denn der/die Glückliche?;
    you are \lucky in having such a beautiful house du kannst dich glücklich schätzen, so ein wunderbares Haus zu besitzen;
    we'll be \lucky if... wir können von Glück sagen, wenn...;
    you had a \lucky escape! da hast du ja noch mal Glück gehabt!;
    she's \lucky to be alive sie hat Glück, dass sie noch lebt;
    it is \lucky that they came home zum Glück sind sie nach Hause gekommen;
    she's going to ask for a salary increase - she'll be \lucky! sie will um eine Gehaltserhöhung bitten - na dann viel Glück!;
    can you lend me £100? - you'll be \lucky! kannst du mir £100 leihen? - so siehst du [mir] aus!;
    did your husband give you those earrings? - I should be so \lucky! hat dir dein Mann die Ohrringe geschenkt? - schön wär's! ( fam)
    a \lucky find ein glücklicher Fund;
    to be \lucky at games/ in love Glück im Spiel/in der Liebe haben;
    to be born \lucky ein Glückskind sein;
    to count oneself \lucky sich akk glücklich schätzen;
    to get \lucky ( fam) Glück haben;
    ( meet sb) jdn kennen lernen;
    (hum: have sex) sich dat näherkommen ( euph)
    2) ( bringing fortune) glückbringend, Glücks-;
    what a \lucky break! Glück gehabt!;
    \lucky buy günstiger Kauf;
    \lucky day Glückstag m;
    \lucky number Glückszahl f;
    to make a \lucky guess einen Zufallstreffer landen

    English-German students dictionary > lucky

  • 64 talk

    [tɔ:k, Am usu tɑ:k] n
    1) ( discussion) Gespräch nt; ( conversation) Unterhaltung f; ( private) Unterredung f;
    to have a \talk [with sb] [about sth] [mit jdm] [über etw akk] reden [o sprechen], ein Gespräch [mit jdm] [über etw akk] führen ( form) ( conversation) sich akk [mit jdm] [über etw akk] unterhalten;
    ( private) eine Unterredung [mit jdm] [über etw akk] haben;
    heart-to-heart \talk offene Aussprache
    2) ( lecture) Vortrag m;
    to give a \talk [on [or about] sth] einen Vortrag [über etw akk] halten
    3) no pl ( discussion) Reden nt, Gerede nt ( fam) ( things said) Worte pl;
    big \talk große Töne ( pej) ( fam)
    idle \talk leeres Gerede ( fam)
    to make small \talk Konversation betreiben
    the \talk Gespräch[sthema] nt;
    her behaviour is the \talk of the neighbourhood ihr Verhalten ist das Gespräch des ganzen Viertels
    \talks pl Gespräche ntpl;
    peace \talks Friedensverhandlungen fpl;
    to hold \talks [on [or about] sth] Gespräche [über etw akk] führen
    PHRASES:
    to be the \talk of the town Stadtgespräch sein;
    to be all \talk [and no action];
    to be just \talk immer nur reden [und nie handeln] vi
    1) ( speak) sprechen, reden;
    ( converse) sich akk unterhalten;
    to \talk about sb/ sth über jdn/etw reden [o sprechen];
    what the hell are you \talking about? wovon zum Teufel sprichst du eigentlich? ( fam)
    to \talk about sb behind his/ her back über jdn hinter seinem/ihrem Rücken reden [o ( fam) herziehen];
    to \talk to [or with] sb mit jdm reden [o sprechen];
    she \talks to her mother on the phone every week sie telefoniert jede Woche mit ihrer Mutter;
    to \talk to oneself mit sich dat selbst reden, Selbstgespräche führen
    2) ( imitate speech) parrot plappern ( fam)
    can we \talk? können wir reden?;
    I think we need to \talk ich denke, wir sollten einmal miteinander reden
    PHRASES:
    to be \talking through one's hat [or (Brit a.) neck]; (pej!) ( fam) nur so daherreden ( fam)
    to \talk dirty [to sb] obszön [mit jdm] reden;
    look who's \talking;
    you're a fine one to \talk;
    you can't [or (Am) should] \talk ( fam) du hast es gerade nötig, etwas zu sagen ( fam)
    to set sb \talking ( Brit) jdm Grund zum Tratschen geben ( fam)
    \talking of sb/sth... ( esp Brit) wo [o da] wir gerade von jdm/etw reden [o sprechen]... vt
    1) ( speak)
    to \talk a language eine Sprache sprechen;
    she \talks English at work and French at home in der Arbeit spricht sie Englisch und zu Hause Französisch
    2) (fam: discuss)
    to \talk business/ money/ politics über Geschäfte/Geld/Politik sprechen
    PHRASES:
    to be able to \talk the hind leg[s] off a donkey ( Brit) ( fam) jdm ein Loch in den Bauch reden können ( fam)
    to \talk one's head off ( fam) ununterbrochen reden, losquatschen ( fam)
    to \talk sb's ear off ( fam) jdm ein Loch in den Bauch reden ( fam)
    to \talk nonsense [or ( esp Brit) rubbish]; ( pej) Unsinn reden;
    to \talk sense [into sb's head] vernünftig [mit jdm] reden;
    to \talk some sense into sb's head jdm Vernunft einimpfen ( fam)
    to \talk shop übers Geschäft reden ( fam), fachsimpeln ( fam)
    to \talk a blue streak (Am) ohne Punkt und Komma reden ( fam)
    to \talk turkey ( esp Am) ( fam) offen [o ( fam) Tacheles] reden;
    to give sb something to \talk about jdm Gesprächsstoff liefern;
    \talk about... so was von... ( fam)
    what a film - \talk about boring! was für ein Film - so was von langweilig! ( fam)

    English-German students dictionary > talk

См. также в других словарях:

  • make oneself at home — {v. phr.} To feel comfortable; act as if you were in your own home. * /If you get to my house before I do, help yourself to a drink and make yourself at home./ * /John was an outdoor man and could make himself at home in the woods at night./… …   Dictionary of American idioms

  • make oneself at home — {v. phr.} To feel comfortable; act as if you were in your own home. * /If you get to my house before I do, help yourself to a drink and make yourself at home./ * /John was an outdoor man and could make himself at home in the woods at night./… …   Dictionary of American idioms

  • make oneself at home — To be as free and unrestrained as in one s own house • • • Main Entry: ↑home …   Useful english dictionary

  • make oneself at home — make oneself comfortable, feel at home …   English contemporary dictionary

  • make\ oneself\ at\ home — v. phr. To feel comfortable; act as if you were in your own home. If you get to my house before I do, help yourself to a drink and make yourself at home. John was an outdoor man and could make himself at home in the woods at night. Compare: at… …   Словарь американских идиом

  • make oneself at home — act as if you were at home She is able to make herself at home when she goes to visit her friends …   Idioms and examples

  • home — /hoʊm / (say hohm) noun 1. a house, or other shelter that is the fixed residence of a person, a family, or a household. 2. a place of one s domestic affections. 3. (often upper case) an institution for the homeless, sick, etc. 4. the dwelling… …  

  • home — {{11}}home (n.) O.E. ham dwelling, house, estate, village, from P.Gmc. *haimaz (Cf. O.Fris. hem home, village, O.N. heimr residence, world, heima home, Dan. hjem, M.Du. heem, Ger. heim home, Goth. haims village …   Etymology dictionary

  • home — See: AT HOME, BRING HOME, BRING HOME THE BACON, CHICKENS COME HOME TO ROOST, CLOSE TO HOME, CONVALESCENT HOME or NURSING HOME or REST HOME, KEEP THE HOME FIRES BURNING, MAKE ONESELF AT HOME, NOBODY HOME, WRITE HOME ABOUT …   Dictionary of American idioms

  • home — See: AT HOME, BRING HOME, BRING HOME THE BACON, CHICKENS COME HOME TO ROOST, CLOSE TO HOME, CONVALESCENT HOME or NURSING HOME or REST HOME, KEEP THE HOME FIRES BURNING, MAKE ONESELF AT HOME, NOBODY HOME, WRITE HOME ABOUT …   Dictionary of American idioms

  • home — See: at home, bring home, bring home the bacon, chickens come home to roost, close to home, convalescent home or nursing home or rest home, keep the home fires burning, make oneself at home, nobody home, write home about …   Словарь американских идиом

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»