Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

make+known

  • 1 announce

    1) (to make known publicly: Mary and John have announced their engagement.) tilkynna
    2) (to make known the arrival or entrance of: He announced the next singer.) (til)kynna
    - announcer

    English-Icelandic dictionary > announce

  • 2 air

    [eə] 1. noun
    1) (the mixture of gases we breathe; the atmosphere: Mountain air is pure.) loft, andrúmsloft
    2) (the space above the ground; the sky: Birds fly through the air.) loft
    3) (appearance: The house had an air of neglect.) svip, yfirbragð
    4) (a tune: She played a simple air on the piano.) lag
    2. verb
    1) (to expose to the air in order to dry or make more fresh etc: to air linen.) viðra
    2) (to make known: He loved to air his opinions.) láta í ljós
    - airily
    - airiness
    - airing
    - airless
    - airy
    - airborne
    - air-conditioned
    - air-conditioner
    - air-conditioning
    - aircraft
    - aircraft carrier
    - airfield
    - air force
    - air-gun
    - air hostess
    - air letter
    - airlift
    - airline
    - airliner
    - air-lock
    - airmail
    - airman
    - air pollution
    - airplane
    - airport
    - air-pump
    - air-raid
    - airship
    - airtight
    - airway
    - on the air
    - put on airs / give oneself airs

    English-Icelandic dictionary > air

  • 3 speak

    [spi:k]
    past tense - spoke; verb
    1) (to say (words) or talk: He can't speak; He spoke a few words to us.) tala
    2) ((often with to or (American) with) to talk or converse: Can I speak to/with you for a moment?; We spoke for hours about it.) tala/ræða við
    3) (to (be able to) talk in (a language): She speaks Russian.) tala
    4) (to tell or make known (one's thoughts, the truth etc): I always speak my mind.) segja (það sem manni finnst)
    5) (to make a speech, address an audience: The Prime Minister spoke on unemployment.) halda ræðu
    - speaking
    - spoken
    - - spoken
    - generally speaking
    - speak for itself/themselves
    - speak out
    - speak up
    - to speak of

    English-Icelandic dictionary > speak

  • 4 blackmail

    verb (to obtain money illegally from (a person), usually by threatening to make known something which the victim wants to keep secret.) fjárkúga

    English-Icelandic dictionary > blackmail

  • 5 confess

    [kən'fes]
    (to make known that one is guilty, wrong etc; to admit: He confessed (to the crime); He confessed that he had broken the vase; It was stupid of me, I confess.) játa, viðurkenna
    - confessional
    - confessor

    English-Icelandic dictionary > confess

  • 6 declare

    [di'kleə]
    1) (to announce publicly or formally: War was declared this morning.) lÿsa yfir
    2) (to say firmly: 'I don't like him at all,' she declared.) lÿsa yfir; fullyrða
    3) (to make known (goods on which duty must be paid, income on which tax should be paid etc): He decided to declare his untaxed earnings to the tax-office.) telja fram

    English-Icelandic dictionary > declare

  • 7 disclose

    [dis'kləuz]
    (to uncover, reveal or make known: He refused to disclose his identity.) afhjúpa

    English-Icelandic dictionary > disclose

  • 8 expose

    [ik'spəuz]
    1) (to uncover; to leave unprotected from (eg weather, danger, observation etc): Paintings should not be exposed to direct sunlight; Don't expose children to danger.) láta óvarinn; stofna í hættu
    2) (to discover and make known (eg criminals or their activities): It was a newspaper that exposed his spying activities.) leiða í ljós; fletta ofan af
    3) (by releasing the camera shutter, to allow light to fall on (a photographic film).) lÿsa, taka mynd á

    English-Icelandic dictionary > expose

  • 9 give the show away

    (to make known a secret, trick etc.) afhjúpa leyndarmál, sÿna hvernig töfrabragð er gert

    English-Icelandic dictionary > give the show away

  • 10 keep back

    1) (not to (allow to) move forward: She kept the child back on the edge of the crowd; Every body keep back from the door!) halda sig fjarri/frá
    2) (not to tell or make known: I feel he's keeping the real story back for some reason.) að segja ekki alla söguna
    3) (not to give or pay out: Part of my allowance is kept back to pay for my meals; Will they keep it back every week?) halda eftir

    English-Icelandic dictionary > keep back

  • 11 publish

    1) (to prepare, print and produce for sale (a book etc): His new novel is being published this month.) gefa út
    2) (to make known: They published their engagement.) gera opinberan
    - publishing

    English-Icelandic dictionary > publish

  • 12 reveal

    [rə'vi:l]
    1) (to make known: All their secrets have been revealed.) afhjúpa
    2) (to show; to allow to be seen: He scraped away the top layer of paint from the picture, revealing an earlier painting underneath.) sÿna, láta sjást

    English-Icelandic dictionary > reveal

  • 13 signify

    1) (to be a sign of; to mean: His frown signified disapproval.) merkja
    2) (to show; to make known by a sign, gesture etc: He signified his approval with a nod.) sÿna
    - significant
    - significantly

    English-Icelandic dictionary > signify

  • 14 break

    [breik] 1. past tense - broke; verb
    1) (to divide into two or more parts (by force).) brjóta
    2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) brjóta af
    3) (to make or become unusable.) brjóta, skemma
    4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) brjóta gegn; svíkjast um
    5) (to do better than (a sporting etc record).) brjóta/setja met
    6) (to interrupt: She broke her journey in London.) gera hlé á
    7) (to put an end to: He broke the silence.) rjúfa
    8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) fréttast; segja fréttir
    9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) bresta
    10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) draga úr
    11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) skella á
    2. noun
    1) (a pause: a break in the conversation.) hlé
    2) (a change: a break in the weather.) breyting; sloti
    3) (an opening.) op; skarð
    4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) tækifæri
    3. noun
    ((usually in plural) something likely to break.) brothættur
    - breaker
    - breakdown
    - break-in
    - breakneck
    - breakout
    - breakthrough
    - breakwater
    - break away
    - break down
    - break into
    - break in
    - break loose
    - break off
    - break out
    - break out in
    - break the ice
    - break up
    - make a break for it

    English-Icelandic dictionary > break

  • 15 little

    ['litl] 1. adjective
    1) (small in size: He is only a little boy; when she was little (= a child).) lítill
    2) (small in amount; not much: He has little knowledge of the difficulties involved.) lítill
    3) (not important: I did not expect her to make a fuss about such a little thing.) ómerkilegur
    2. pronoun
    ((only) a small amount: He knows little of the real world.) lítið, fátt eitt
    3. adverb
    1) (not much: I go out little nowadays.) lítið
    2) (only to a small degree: a little-known fact.) lítt, lítið
    3) (not at all: He little knows how ill he is.) alls ekki
    - little by little
    - make little of

    English-Icelandic dictionary > little

  • 16 advertise

    (to make (something) known to the public by any of various methods: I've advertised (my house) in the newspaper; They advertised on TV for volunteers.) auglÿsa
    - advertiser

    English-Icelandic dictionary > advertise

  • 17 familiarise

    verb ((with with) to make something well known to (someone): You must familiarize yourself with the rules.) kynna (sér eða e-m)

    English-Icelandic dictionary > familiarise

  • 18 familiarize

    verb ((with with) to make something well known to (someone): You must familiarize yourself with the rules.) kynna (sér eða e-m)

    English-Icelandic dictionary > familiarize

  • 19 introduce

    [intrə'dju:s]
    1) ((often with to) to make (people) known by name to each other: He introduced the guests (to each other); Let me introduce you to my mother; May I introduce myself? I'm John Brown.) kynna
    2) ((often with into) to bring in (something new): Grey squirrels were introduced into Britain from Canada; Why did you introduce such a boring subject (into the conversation)?) koma e-u inn, koma með e-ð inn í e-ð
    3) (to propose or put forward: He introduced a bill in Parliament for the abolition of income tax.) leggja fram
    4) ((with to) to cause (a person) to get to know (a subject etc): Children are introduced to algebra at about the age of eleven.) kynna fyrir
    - introductory

    English-Icelandic dictionary > introduce

  • 20 might

    I
    (-)
    1) (past tense of may: I thought I might find you here; He might come if you offered him a meal.) gæti; mætti
    2) (used instead of `may', eg to make a possibility seem less likely, or a request for permission more polite: He might win if he tries hard; Might I speak to you for a few minutes, please?) gæti
    3) (used in suggesting that a person is not doing what he should: You might help me clean the car!) gæti (áminning eða skipun)
    - might have
    - I might have known
    II
    (power or strength: The might of the opposing army was too great for us.) máttur, afl, kraftur
    - mightily
    - mightiness

    English-Icelandic dictionary > might

См. также в других словарях:

  • make known — v. t. To reveal; to disclose; as, the congressman made known his interest in the company only after he voted on the bill. [PJC] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • make known — index advise, annunciate, apprise, bare, betray (disclose), circulate, communicate, confide ( …   Law dictionary

  • make known publicly — index annunciate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • make known — verb a) To announce some information generally. The decision was made known when it appeared on the evening news. b) To disclose a secret. I wouldnt make this known to anyone else, if I were you …   Wiktionary

  • make known — Synonyms and related words: air, break it to, break the news, breathe, broach, broadcast, come out with, communicate, confide, confide to, convey, display, disseminate, divulgate, divulge, evulgate, get across, get over, give, give out, give vent …   Moby Thesaurus

  • make known — (Roget s IV) v. Syn. tell, advise, announce; see advertise 1 , declare 1 , 2 …   English dictionary for students

  • make known — Publish, declare, bring to light, proclaim …   New dictionary of synonyms

  • MAKE KNOWN — …   Useful english dictionary

  • make — make, v. t. [imp. & p. p. {made} (m[=a]d); p. pr. & vb. n. {making}.] [OE. maken, makien, AS. macian; akin to OS. mak?n, OFries. makia, D. maken, G. machen, OHG. mahh?n to join, fit, prepare, make, Dan. mage. Cf. {Match} an equal.] 1. To cause to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • make — v 1. fabricate, manufacture, produce, mint; construct, build, assemble, set up; erect, elevate, raise, rear, put up; mold, form, fashion, model, shape, frame; create, invent, originate, devise, contrive, compose, write, put together; cast, block …   A Note on the Style of the synonym finder

  • make — Synonyms and related words: Platonic form, Platonic idea, abide by, abscond, accomplish, achieve, acquire, act, add up to, adhere to, administer, aesthetic form, affect, affirm, aftermath, aggressive, agree to, alter, amount to, anatomy, animus,… …   Moby Thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»