-
61 join
[‹oin] 1. verb1) ((often with up, on etc) to put together or connect: The electrician joined the wires (up) wrongly; You must join this piece (on) to that piece; He joined the two stories together to make a play; The island is joined to the mainland by a sandbank at low tide.) tengja2) (to connect (two points) eg by a line, as in geometry: Join point A to point B.) tengja, sameina3) (to become a member of (a group): Join our club!) gerast meðlimur, ganga í4) ((sometimes with up) to meet and come together (with): This lane joins the main road; Do you know where the two rivers join?; They joined up with us for the remainder of the holiday.) sameinast; slást í hóp með5) (to come into the company of: I'll join you later in the restaurant.) slást í hóp með2. noun(a place where two things are joined: You can hardly see the joins in the material.) samskeyti- join hands
- join in
- join up -
62 love
1. noun1) (a feeling of great fondness or enthusiasm for a person or thing: She has a great love of music; her love for her children.) ást2) (strong attachment with sexual attraction: They are in love with one another.) ástfanginn3) (a person or thing that is thought of with (great) fondness (used also as a term of affection): Ballet is the love of her life; Goodbye, love!) líf og yndi; elskan4) (a score of nothing in tennis: The present score is fifteen love (written 15-0).) núll stig2. verb1) (to be (very) fond of: She loves her children dearly.) elska, þykja vænt um2) (to take pleasure in: They both love dancing.) hafa dálæti á•- lovable- lovely
- loveliness
- lover
- loving
- lovingly
- love affair
- love-letter
- lovesick
- fall in love with
- fall in love
- for love or money
- make love
- there's no love lost between them -
63 mess
[mes] 1. noun(a state of disorder or confusion; an untidy, dirty or unpleasant sight or muddle: This room is in a terrible mess!; She looked a mess; The spilt food made a mess on the carpet.) drasl; óreiða2. verb((with with) to meddle, or to have something to do with: She's always messing with the television set.) blanda sér í (e-ð); fikta í- messy- messily
- messiness
- mess-up
- make a mess of
- mess about/around
- mess up -
64 open
['əupən] 1. adjective1) (not shut, allowing entry or exit: an open box; The gate is wide open.) opinn2) (allowing the inside to be seen: an open book.) opinn3) (ready for business etc: The shop is open on Sunday afternoons; After the fog had cleared, the airport was soon open again; The gardens are open to the public.) opinn4) (not kept secret: an open show of affection.) opinber, opinskár5) (frank: He was very open with me about his work.) einlægur, hreinskilinn6) (still being considered etc: Leave the matter open.) óútkljáður7) (empty, with no trees, buildings etc: I like to be out in the open country; an open space.) auður, bersvæði2. verb1) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) opna2) (to begin: He opened the meeting with a speech of welcome.) byrja, hefja•- opener- opening
- openly
- open-air
- open-minded
- open-plan
- be an open secret
- bring something out into the open
- bring out into the open
- in the open
- in the open air
- keep/have an open mind
- open on to
- the open sea
- open to
- open up
- with open arms -
65 screw
[skru:] 1. noun1) (a type of nail that is driven into something by a firm twisting action: I need four strong screws for fixing the cupboard to the wall.) skrúfa2) (an action of twisting a screw etc: He tightened it by giving it another screw.) skrúfgangur, snúningur2. verb1) (to fix, or be fixed, with a screw or screws: He screwed the handle to the door; The handle screws on with these screws.) skrúfa(st)2) (to fix or remove, or be fixed or removed, with a twisting movement: Make sure that the hook is fully screwed in; He screwed off the lid.) skrúfa3) ((slang, vulgar) to fuck; to have sex (with).)4) ((slang) to cheat or take advantage of: They screwed you - these are not real diamonds.)•- be/get screwed
- have a screw loose
- put the screws on
- screw up
- screw up one's courage -
66 splash
[splæʃ] 1. verb1) (to make wet with drops of liquid, mud etc, especially suddenly and accidentally: A passing car splashed my coat (with water).) sletta, skvetta2) (to (cause to) fly about in drops: Water splashed everywhere.) skvettast, gusast3) (to fall or move with splashes: The children were splashing in the sea.) busla, skvampa4) (to display etc in a place, manner etc that will be noticed: Posters advertising the concert were splashed all over the wall.) breiða út2. noun1) (a scattering of drops of liquid or the noise made by this: He fell in with a loud splash.) skvamp, skellur2) (a mark made by splashing: There was a splash of mud on her dress.) blettur, skvetta3) (a bright patch: a splash of colour.) blettur, flekkur -
67 attack
[ə'tæk] 1. verb1) (to make a sudden, violent attempt to hurt or damage: He attacked me with a knife; The village was attacked from the air.) ráðast á2) (to speak or write against: The Prime Minister's policy was attacked in the newspapers.) ráðast á3) ((in games) to attempt to score a goal.) sækja4) (to make a vigorous start on: It's time we attacked that pile of work.) takast á við2. noun1) (an act or the action of attacking: The brutal attack killed the old man; They made an air attack on the town.) árás2) (a sudden bout of illness: heart attack; an attack of 'flu.) kast, áfall -
68 blacken
1) (to make or become black: The sky blackened before the storm.) sortna2) (to make to seem bad: She blackened his character.) sverta3) (to clean with black polish: He blackened his boots.) fægja, pússa -
69 chafe
[ eif]1) (to make warm by rubbing with the hands.) núa2) (to make or become sore by rubbing: These tight shoes chafe my feet.) særa með núningi3) (to become impatient: Everyone's chafing at the delay.) verða óþolinmóður, pirrast -
70 clear
[kliə] 1. adjective1) (easy to see through; transparent: clear glass.) gagnsær2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) heiðskír3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) skÿr4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) óhindraður; opinn5) (free from guilt etc: a clear conscience.) saklaus6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) skilja vel7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) laus, sloppinn (úr eða frá)8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) laus (undan eða við)2. verb1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) hreinsa2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) hreinsa3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) birta til, hreinsa (sig)4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) fara/komast yfir•- clearing
- clearly
- clearness
- clear-cut
- clearway
- clear off
- clear out
- clear up
- in the clear -
71 clog
-
72 contract
1. [kən'trækt] verb1) (to make or become smaller, less, shorter, tighter etc: Metals expand when heated and contract when cooled; `I am' is often contracted to `I'm'; Muscles contract.) dragast saman2) ( to promise legally in writing: They contracted to supply us with cable.) gera samning3) (to become infected with (a disease): He contracted malaria.) sÿkjast af4) (to promise (in marriage).) strengja hjúskaparheit2. ['kontrækt] noun(a legal written agreement: He has a four-year contract (of employment) with us; The firm won a contract for three new aircraft.) samningur- contractor -
73 crack
[kræk] 1. verb1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) brotna2) (to break (open): He cracked the peanuts between his finger and thumb.) brjóta3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) brotna; smella4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) segja brandara5) (to open (a safe) by illegal means.) brjóta upp6) (to solve (a code).) ráða, lesa úr7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) brotna niður2. noun1) (a split or break: There's a crack in this cup.) sprunga2) (a narrow opening: The door opened a crack.) rifa3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) smellur4) (a blow: a crack on the jaw.) högg5) (a joke: He made a crack about my big feet.) skens, háð, brandari6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol)3. adjective(expert: a crack racing-driver.) úrvals-- cracked- crackdown
- cracker
- crackers
- crack a book
- crack down on
- crack down
- get cracking
- have a crack at
- have a crack -
74 crawl
[kro:l] 1. verb1) (to move slowly along the ground: The injured dog crawled away.) mjakast, skríða2) ((of people) to move on hands and knees or with the front of the body on the ground: The baby can't walk yet, but she crawls everywhere.) skríða3) (to move slowly: The traffic was crawling along at ten kilometres per hour.) mjakast4) (to be covered with crawling things: His hair was crawling with lice.) mora2. noun1) (a very slow movement or speed: We drove along at a crawl.) skrið; löturhæg hreyfing2) (a style of swimming in which the arms make alternate overarm movements: She's better at the crawl than she is at the breaststroke.) skriðsund -
75 distort
[di'sto:t]1) (to make or become twisted out of shape: Her face was distorted with pain; Metal distorts under stress.) aflagast2) (to make (sound) indistinct and unnatural: Her voice sounded distorted on the telephone.) aflaga• -
76 end
[end] 1. noun1) (the last or farthest part of the length of something: the house at the end of the road; both ends of the room; Put the tables end to end (= with the end of one touching the end of another); ( also adjective) We live in the end house.) endi2) (the finish or conclusion: the end of the week; The talks have come to an end; The affair is at an end; He is at the end of his strength; They fought bravely to the end; If she wins the prize we'll never hear the end of it (= she will often talk about it).) endir, lok3) (death: The soldiers met their end bravely.) dauði, endalok4) (an aim: What end have you in view?) takmark5) (a small piece left over: cigarette ends.) endi, stubbur2. verb(to bring or come to an end: The scheme ended in disaster; How does the play end?; How should I end (off) this letter?) enda, ljúka, binda enda á- ending- endless
- at a loose end
- end up
- in the end
- make both ends meet
- make ends meet
- no end of
- no end
- on end
- put an end to
- the end -
77 familiarise
verb ((with with) to make something well known to (someone): You must familiarize yourself with the rules.) kynna (sér eða e-m) -
78 familiarize
verb ((with with) to make something well known to (someone): You must familiarize yourself with the rules.) kynna (sér eða e-m) -
79 fiddle
['fidl] 1. noun1) (a violin: She played the fiddle.) fiðla2) (a dishonest business arrangement: He's working a fiddle over his taxes.) svindl2. verb1) (to play a violin: He fiddled while they danced.) leika á fiðlu2) ((with with) to make restless, aimless movements: Stop fiddling with your pencil!) fitla, fikta3) (to manage (money, accounts etc) dishonestly: She has been fiddling the accounts for years.) draga sér fé•- fiddler- fiddler crab
- on the fiddle -
80 fill
[fil] 1. verb1) (to put (something) into (until there is no room for more); to make full: to fill a cupboard with books; The news filled him with joy.) fylla2) (to become full: His eyes filled with tears.) fyllast3) (to satisfy (a condition, requirement etc): Does he fill all our requirements?) uppfylla4) (to put something in a hole (in a tooth etc) to stop it up: The dentist filled two of my teeth yesterday.) fylla (í); setja fyllingar í2. noun(as much as fills or satisfies someone: She ate her fill.) fylli- filled- filler
- filling
- filling-station
- fill in
- fill up
См. также в других словарях:
make your peace with — ◇ If you make your peace with someone, you end an argument or disagreement that you had with that person. He wanted to make his peace with his father before he died. • • • Main Entry: ↑peace … Useful english dictionary
make or meddle with — To have to do with, interfere with • • • Main Entry: ↑make … Useful english dictionary
make common cause with — (someone) formal if one group of people makes common cause with another group, they work together in order to achieve something that both groups want. Environment protesters have made common cause with local people to stop the motorway from being … New idioms dictionary
make an agreement with — index connive, conspire, cooperate, join (associate oneself with) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
make a deal with — • make a deal (with) • do a deal (with) to reach a business or commercial agreement … Idioms and examples
make common cause with — 1. To cast in one s lot with 2. To have the same interest and aims as • • • Main Entry: ↑common … Useful english dictionary
make a shift with — index displace (replace) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
make common cause with — index combine (act in concert), cooperate, involve (participate) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
make oneself acquainted with — index ascertain Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
make great play with — ● play … Useful english dictionary
Make the Music with Your Mouth, Biz — Compilation album by Biz Markie Released 2006 Recorded … Wikipedia