-
121 худо-бедно
• ХУДО-БЕДНО coll[AdvP; Invar; adv]=====1. used to show that sth. is done less smoothly, completely etc than desired:- somehow (manage to...);- somehow or other.♦ Друзей и знакомых у Александра Николаевича было множество, один помог ему достать кирпич, другой - доски, третий - цемент, и так, худо-бедно, за два года дом был построен. Aleksandr Nikolaevich had many friends and acquaintances; one helped him to get bricks, another-lumber, a third-cement, and in that way, over the course of two years, his house somehow or other got built.♦ "Я сюда [в лагерь] на дармовые харчи не просился, - ответил зэк. - Я на заводе работал. Худо-бедно, а себя и свою семью сам кормил. Какой же я тунеядец?" (Марченко 1). [context transl] "I didn't ask to come here and get my grub free," replied the con. "I used to work in a factory - the pay was rotten but still I used to keep myself and my family, so how does that make me a parasite?" (1a).2. [usu. foll. by a quantit NP]⇒ not less than:- as a bare minimum. Ремонт обойдётся нам, худо-бедно, в пятнадцать тысяч рублей. The repairs will cost us about fifteen thousand rubles at the very least.Большой русско-английский фразеологический словарь > худо-бедно
-
122 ежели что
• ЕСЛИ ЧТО coll; ЕЖЕЛИ ЧТО highly coll[subord clause; Invar; fixed WO]=====⇒ if some trouble should occur or need should arise:- if anything happens (should happen) to me (it etc);- if need be;- [in limited contexts] any tricks (and...)♦ [Гомыра:] Я это к тому говорю, что раз уж он попал в такую историю, то пусть он знает... (Обращаясь к Букину.) Короче, если что, то знай, Вася, у тебя есть друзья, которые не бросят тебя на произвол судьбы (Вампилов 3). [G.:] I'm saying this so that, since he's got himself into a situation like this, he'll know... (Turns to Bukin.) In other words, if anything happens, Vasia, you know you've got friends who won't just leave you to your fate (3a).♦ "...У меня здесь секретная документация, если что, голову с меня сымут [substand = снимут]..." (Максимов 2). "...I'm carrying secret documents, and if anything happens to them my head will roll..." (2a).♦ "До свиданья, Сын Оленя!.. Если что - дай знать! Чем можем - поможем!" (Искандер 5). "Good-bye, Son of the Deer....If anything comes up, let us know! We'll help any way we can!" (5a).♦ Новый тихий и глупый Заибан тут же приказал подготовить ему речь для празднования юбилея Ларька... И намекнул, что ежели что, так он посадит. Не остановится! (Зиновьев 1). This new insipid and stupid Leadiban immediately had a speech prepared for him to deliver on the anniversary of the Shop...and he made it very plain that if things went wrong he wouldn't hesitate to make an arrest or two (1a).♦ "Ну гляди, -...пригрозил Алтынник, - если что, всех вас перережу, под расстрел пойду, а жить с Людкой не буду" (Войнович 5). "But now listen"-Altinnik decided to throw in a threat...-"any tricks and I'll cut all of you to ribbons. I'll take a firing squad over living with Ludmilla" (5a).♦ Они посоветовали мне проситься в санитары: всё-таки, если что, так врачи близко, будут подлечивать помаленьку (Марченко 1). [context transl] They advised me to apply for work as an orderly: it was close to the doctors, just in case, and they would treat me a bit on the side (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ежели что
-
123 если что
[subord clause; Invar; fixed WO]=====⇒ if some trouble should occur or need should arise:- if anything happens (should happen) to me (it etc);- if need be;- [in limited contexts] any tricks (and...)♦ [Гомыра:] Я это к тому говорю, что раз уж он попал в такую историю, то пусть он знает... (Обращаясь к Букину.) Короче, если что, то знай, Вася, у тебя есть друзья, которые не бросят тебя на произвол судьбы (Вампилов 3). [G.:] I'm saying this so that, since he's got himself into a situation like this, he'll know... (Turns to Bukin.) In other words, if anything happens, Vasia, you know you've got friends who won't just leave you to your fate (3a).♦ "...У меня здесь секретная документация, если что, голову с меня сымут [substand = снимут]..." (Максимов 2). "...I'm carrying secret documents, and if anything happens to them my head will roll..." (2a).♦ "До свиданья, Сын Оленя!.. Если что - дай знать! Чем можем - поможем!" (Искандер 5). "Good-bye, Son of the Deer....If anything comes up, let us know! We'll help any way we can!" (5a).♦ Новый тихий и глупый Заибан тут же приказал подготовить ему речь для празднования юбилея Ларька... И намекнул, что ежели что, так он посадит. Не остановится! (Зиновьев 1). This new insipid and stupid Leadiban immediately had a speech prepared for him to deliver on the anniversary of the Shop...and he made it very plain that if things went wrong he wouldn't hesitate to make an arrest or two (1a).♦ "Ну гляди, -...пригрозил Алтынник, - если что, всех вас перережу, под расстрел пойду, а жить с Людкой не буду" (Войнович 5). "But now listen"-Altinnik decided to throw in a threat...-"any tricks and I'll cut all of you to ribbons. I'll take a firing squad over living with Ludmilla" (5a).♦ Они посоветовали мне проситься в санитары: всё-таки, если что, так врачи близко, будут подлечивать помаленьку (Марченко 1). [context transl] They advised me to apply for work as an orderly: it was close to the doctors, just in case, and they would treat me a bit on the side (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > если что
-
124 ACCOUNT
• Short accounts make long friends - Чаще счет - крепче дружба (4) -
125 FENCE
• Fence between makes friends more keen (A) - С соседом дружись, а забор городи (C)• Good fences make good neighbours - С соседом дружись, а забор городи (C)• Love your neighbor, but do not pull down the fence - С соседом дружись, а забор городи (C)• Love your neighbour, yet pull not down your fence - С соседом дружись, а забор городи (C)• No fence against ill fortune - Как ни ликовать, а беды не миновать (K), От сумы да от тюрьмы не отказывайся (O)• There is no fence against ill for - tune - От судьбы не уйдешь (0), От сумы да от тюрьмы не отказывайся (O) -
126 VISIT
• Don't wear your visit out - Пора гостям и честь знать (П)• Let's go before we wear out our visit - Пора гостям и честь знать (П)• Short visit is best (A) - Мил гость, что недолго гостит (M)• Short visits and seldom are best - Подальше - роднее, пореже - милее (П), Редкого гостя милости просят, а частого гостя еле выносят (P), Реже видишь - больше любишь (P), Хорош гость, коли редко ходит (X), Частый гость скорее наскучит (4)• Short visits make long friends - Мил гость, что недолго гостит (M)• Visits should be short, like a winter's day - Мил гость, что недолго гостит (M) -
127 Ласка вернее таски
Better results can be achieved by treating a man gently rather than by force. See Ласковое слово пуще дубины (Л), Медом больше мух наловишь, чем уксусом (M), Покорное слово гнев укрощает (П)Cf: Flies are easier caught with honey than with vinegar (Br.). Honey catches more flies than vinegar (Am.). An iron anvil should have a hammer of feathers (Am., Br.). Kindness is the noblest weapon to conquer with (Am.). The rough net is not the best catcher of birds (Am., Br.). A spoonful of oil on the troubled waters goes farther than a quart of vinegar (Am.). Tart words make no friends: a spoonful of honey will catch more flies than a gallon of vinegar (Am.). There is a great force hidden in sweet command (Br.). You can catch more flies with molasses than vinegar (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Ласка вернее таски
-
128 Мил гость, что недолго гостит
People do not like when their guests stay too long. See Редкого гостя милости просят, а частого гостя еле выносят (P)Var.: Мил гость, что недолго сидитCf: /The/ best fish smell when they are three days old (Br.). Don't wear out your welcome (Am., Br.). Fish and callers smell in three days (Am.). Fish and company smell in three days (Br.). Fish and visitors smell in three days (Am., Br.). Fresh fish and new-come guests smell in three days (Br.). A short visit is best (Am.). Short visits make long friends (Am.). Visits should be short, like a winter's day (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Мил гость, что недолго гостит
См. также в других словарях:
make friends — {v. phr.} To become friends; form a friendship. * /Mrs. Jones invited Bobby to her home to play with Don. She hoped that they would make friends with each other./ * /You can make friends with an elephant by giving him peanuts./ … Dictionary of American idioms
make friends — {v. phr.} To become friends; form a friendship. * /Mrs. Jones invited Bobby to her home to play with Don. She hoped that they would make friends with each other./ * /You can make friends with an elephant by giving him peanuts./ … Dictionary of American idioms
make friends — 1. To become friendly 2. To acquire friends • • • Main Entry: ↑make * * * make friends : to become someone s friend Sometimes it is hard for children to make new friends. often + … Useful english dictionary
make friends — 1) to become friends make friends with: They made friends with the children next door. 2) to form friendships You ll make a lot of new friends at college … English dictionary
make\ friends — v. phr. To become friends; form a friendship. Mrs. Jones invited Bobby to her home to play with Don. She hoped that they would make friends with each other. You can make friends with an elephant by giving him peanuts … Словарь американских идиом
make friends — подружиться make friends with подружиться с made friends with подружился с … English-Russian travelling dictionary
make friends — form friendships with people or animals She is shy and isn t able to make friends easily … Idioms and examples
make friends (with somebody) — be/make ˈfriends (with sb) idiom to be/become a friend of sb • We ve been friends for years. • They had a quarrel, but they re friends again now. • Simon finds it hard to make friends with other children. Main entry: ↑f … Useful english dictionary
make friends with — phrasal : to become friendly with : establish friendly relations with advised the child to make friends with as many of his classmates as possible compare make vt 24a … Useful english dictionary
make friends — become friendly with, get connected to; make up, make peace … English contemporary dictionary
make friends — act in a friendly way, become a friend of Sally makes friends easily. People seem to like her … English idioms