Перевод: с баскского на английский

с английского на баскский

make+even

  • 1 erasan

    iz. twist du/ad. [ -(r)i ]
    1. (B) ( esanarazi) to make (sb) say; poliziak tortura bidez ere ere ez izon ezer \erasan even under torture the police failed to make him talk
    2. ( lege) to proclaim, declare
    a. to affect; atritisak giltzadurei erasaten die arthritis affects joints
    b. ( kalte eginez) to damage; mahasti horri asko \erasan\\\erasan diote harriek hailstones have caused great damage to the vineyard
    c. to impress, make an impression; ikara handi batek asko \erasan zidan niri a terrible fright gripped hold of me
    4. ( lege) to proclaim, declare
    5. Met.
    a. ( euri) to start raining; erasaten badu, elurra eginen du segururik if it does start raining, it will surely snow; euria \erasan behar dio it's going to rain
    b. gogorki \erasandu elurra the snow has started coming down hard
    6. to wear out, break one's back; zamak \erasan dio the load broke his back
    7. Kir. ( irabazi, garaitu) to beat, defeat
    8. Kristau. ( eraso 2) meza \erasan to help say Mass
    9.
    a. ( eraso 1) to attack, strike, beset, assault; bidean lapurrek \erasan zien eta biluzik utzi on the way thieves beset them and left them stripped naked
    b. Med. to attack; gaitzek hesteak \erasan dizkio the disease has attacked his intestines

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > erasan

  • 2 jo

    iz.
    1. ( kolpea) hit
    2. Kir. shot; \jo laburra short shot; \jo luzea long shot; \jo luzeko pilotaria a jai-alai player with a long shot; \jo huts missed shot; zer \jo ederrak egiten zituen! what beautiful shots he made!
    3. (irud.)
    a. atearen \joa knocking at the door
    b. umearen \jo kicking (in the belly)
    c. bihotzaren \joa the beating of a heart | the heartbeat
    4. ( astoarena) heehaw io. worn out, exahausted du/ad.
    a. to hit, strike; Joanesek \jo nau! Joanes hit me!; \jotzera egin to attack | to charge
    b. ( ukabilaka) to punch, sock
    c. ( kolpatu) to pound, beat; dinbi-danba \jo to beat to a pulp
    d. i-r ostikoz \jo to kick sb
    e. ( atea) to knock
    f. ( garia) to thresh, thrash
    2. ( kaltetu, eraso, e.a.)
    a. Med. to strike; malariak \jo zuen he was struck down by malaria
    b. ( desegin, suntsitu) to deteriorate, devastate; sitsak \jotako arropa moth-eaten clothes; harrak \jotako sagarrak worm-infested apples | worm-eaten apples
    c. (irud.) zorigaitzak \jo zuen he was struck by bad luck
    d. (esa.) eleberriaren pasarte batek \jo ninduen begietan a passage in the novel caught my eye
    a. to hit, strike; horma \jo arte ez zen gelditu it didn't stop until it hit the wall; konortea galdurik lurra \jo zuen he hit the ground when he lost consciousness; tximistak \jo zuen he was struck by lightning
    b. ( gauza batez, tresna batez, e.a.) to strike; burdina \jo to strike iron; ezpataz \jo zuen he struck him with his sword; zuhaitza aizkoraz \jo to chop a tree (with an axe)
    c. (esa.) bihotzean \jo ninduen it hit me where it hurt; loak \jotzen nau I'm falling asleep; ihortziak \jo balu bezala as if struck by lightning
    a. ( inork musika tresna) to play; danborra \jo to {beat || play} the drum; txistua \jo to play the txistu flute
    b. ( inork musika) to play; Brasilgo musika \jo to play Brazilian music; Mozart-en sinfonia bat \jo to play a symphony of Mozart's
    c. ( ordulariari d.) to strike; ordu batak \jo du it's struck one ; hamabiak \jo zuten the clock struck twelve; goizeko bostak \jotzen ari zenean when it was striking five in the morning
    d. oilarrak \jo zuen the cock crowed
    e. ( soinu egin) to ring; kanpaiak \jo zuen the bell rang; txirrinak \jo zuen the bell {rang || buzzed}; telefonoak \jo zuen the phone rang
    a. to hit, reach; non \jo du lehenbizi itsasontzia honakoan? where did the ship stop at on its way here?
    b. ( xede, muga) to reach, hit
    c. (irud.) {lur || erreka} \jo to hit rock bottom; zurian \jo nuen I hit the target; hogei urte \jo ditu he's reached twenty
    6. ( ibili) to travel, go across; bazter asko \jo ditu he's {been || travelled} to many countries
    a. to head (- ra: for), make one's way ( -ra, aldera: to) ; itsasontziak Australiara \jo zuen the ship {sailed || headed} for Australia; Walensak goizeko 4 t'erdietan \jo zuen ontzioletara Mercedes auto batean eta bi bizkarzainek lagunduta Walesa headed for the shipyards at four thirty in the morning in a Mercedes, accompanied by two bodyguards; aurrera \jo baino lehen before going ahead; nondik \jo ez nekiela in which I didn't know where to turn; egun guztia \jo hona eta \jo hara spending the whole day going to and fro; \jo goiak \jo beheak going every which way
    b. ( leiho batek, e.a.) to look out on, face; leihoak hegoaldera \jotzen du the window faces south
    c. \jo horra eta \jo hara || \jo bat eta \jo beste || \jo Ondarro eta \jo Mutriku to go to and fro | to go from one place to another
    8. ( zer edo zer lortu, jakin, edo konpontzeko)
    a. ( p.) to turn to; larrialdietan gurasoengana \jotzen dut I turn to my parents in times of trouble ; poliziarengana \jo zuen he went to the police
    b. ( lana, hiztegia, telefonoa, liburua, e.a.) to refer to, consult; zenbait duda-muda argitzeko, hiztegi batera \jotzen dut to clear up some doubts, I refer to a dictionary
    c. ( auzitegia) to resort to, refer to, take recourse to; gora \jo to appeal
    d. to turn to, resort to; taldeak izubidera \jo zuen the group resorted to terrorism
    e. \jotzen duenak \jotzen duela whatever happens
    9. ( sexuari d.) larrua \jo hitz itsusia. to screw, fuck hitz itsusia.
    10. ( joera izan) to be inclined; edanera \jotzen du he tends to drink; horretara \jo dute ere euskaraz ari direnean they're inclined that way even when speaking Basque; nahiz eta elkarren berri ez jakin, nolabait helburu batera \jo zuten even though they did not know about each other, they tended towards the same goal
    11. ( kopuruei d.)
    a. to reckon, calculate, estimate; zenbat urte \jotzen dizkiozu maisuari? how old would you reckon the teacher to be?; zenbat balio duela \jotzen duzu? how much do you reckon it's worth?; behetik \jota conservatively estimated; gehienez \jota at most
    b. to boil down, come down (- ra: to) ; badago liburu guztiak bitara \jotzerik all of the books can reduced to two volumes
    c. sariak miloiraino \jotzen du the prize amounts up to a million
    12. Met.
    a. to blow; haizeak \jotzen du the wind is blowing; bihar haizeak ere hotz \joko du, iparraldetik etorriko baita tomorrow there will be a cold wind blowing as it will be coming from the north
    b. hemen eguzkiak \jotzen du the sun beats down here
    13. ( gehitu) to add; \jo ezazu hau lehengo zerrendara add this to the list
    14. ( eman, suposatu) to assume, suppose; \jo dezagun hori egia dela let's {assume || suppose} that's true
    15. -tzat \jo to consider as, take for; galdutzat \jo behar dut borroka hau I should consider this fight a losing proposition; mirarigarritzat \jo zuten they considered it miraculous
    16. ( ekin) to get to, take to; lanari \jo zion he got down to work
    17. (+ eta) \jo eta ke busily, actively, up a storm; lanean ari dira \jo eta ke they've working up a storm | they're working like the dickens; \jo eta \jo ari dira they're having at
    18. \jota dago (s)he's exhausted

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > jo

  • 3 ilundu

    du/ad.
    1.
    a. ( zerua) to darken; hodeiek zerua iluntzen dute clouds darken the sky
    b. ( gela) to darken, make... {dark || dull}; {alfonbrak || tapizak} gela iluntzen du the rug makes the room (look) dark
    a. ( p.) to fill... with gloom, sadden; berri hark bihotza \ilundu zion the news filled his heart with gloom
    b. ( bizitza, bidaialdia, e.a.) to cast a shadow over; zorigaitzak haren izaera \ilundu du misfortune has given him a gloomy outlook on life | misfortune has made him a gloomy person
    3. ( ulergaitza bihurtu) to obscure; horrek misterioa areago iluntzen du that deepens the mystery even more; kritikari honek gauzarik errazenak iluntzen ditu this critic likes to {cloud || obsure} the simplest issues; ardoak adimena iluntzen du wine muddles one's mind; esaldia argitu beharrean \ilundu to make a sentence obscure instead of clear
    4. ( eguna) to darken; \ilundu baino lehen before dark; goazen, iluntzen ari du let's go, it's getting dark ; neguan berehala iluntzen du it gets dark quickly in winter da/ad.
    1.
    a. ( zerua, gela) to darken, grow dark
    b. ( eguna) to {get || grow} dark
    c. ( eguraldia, zerua) to become overcast, darken
    d. ( kolorea) to grow sombre (GB), somber (USA), darken
    e. eguzkia eta ilargia \ilunduko dira orduan then the sun and the moon will grow dark
    2.
    a. ( p., izaera) to become {gloomy || morose || glum}; aurpegia \ilundu zitzaion his face saddened; barrua \ilundu zitzaion eta nahastu zen he become gloomy inside and grew confused
    b. ( egoera) gloomy, woeful; egoera politikoa \ilundu da the political situation has turned gloomy
    c. ( behatu) to cloud over; beren begiak ilun bitez gauza onik ikus ez dezaten may their eyes be blinded so that they may not see anything good

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ilundu

  • 4 itxura

    [from Cast. "hechura" from Lat. "factura"] iz.
    1.
    a. ( antza) shape, form; ilunpetan giza \itxura bat ikusi zuen she saw a human figure in the darkness
    b. ( isla) outline
    c. (esa.) \itxura hartu to make out, figure out; esaldi horri ez diot \itxurarik hartzen I can't figure that sentence out | I can't make heads or tails of that sentence
    2. ( egoera) shape, condition; makina horrek \itxura txarra du that machine looks like it's in bad shape; \itxura onean \\ txarrean ikusten zaituztet you look good \\ bad
    3. ( irudia) image; Ama Birjinaren \itxura a figure of the Virgin Mary
    4.
    a. aspect, configuration; \itxura denez apparently | from the looks of it
    b. ( aukera) Antwerpena gauerdiko heldu garenik, ez du \itxura handirik there's little probability that we will reach Antwerp by midnight
    5.
    a. appearance; mutil horrek aitaren \itxura du that boy takes after his father ; insektuak hostoaren \itxura hartu zuen the insect imitated a leaf
    b. appearance, aspect; \itxura gorde to keep up appearances; \itxuraren jabea da he is as good as he looks ; \itxurak tronpagarriak izan daitezke appearances can be deceiving; \itxura hutsa da it's mere show; gaixo-\itxurak egin zituen he played sick | he acted sick
    6. ( funtsa, oinarria) grounds, basis; \itxurarik ez duen gezurra a {baseless || groundless} lie; orain ere euria \itxurarik gabe ari du even now it is pouring down something fierce (USA)
    7. personification, representation; -(r)en \itxura egin to embody, personify, represent

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > itxura

  • 5 leundu

    du/ad.
    1.
    a. ( gainaldea) to smooth, smooth out, make... smooth, smooth down; lozio honek aurpegiko azal leuntzen du this lotion makes the facial skin smooth | this lotion smooths the facial skin
    b. ( ilea) to smooth, sleek; i-i ilea \leundu ( irud.) to brownnose sb | to suck up to sb Argot.
    2. Tek. to polish, burnish; burdin piezak leuntzeko tresnak devices for burnishing iron pieces
    3. ( harria) to smooth over; ur lasterrak harriak leuntzen ditu fast moving water smooths over stones
    4.
    a. ( bizar-labana) to strap
    b. ( sega) to even out; mailuaz \leundu to hammer out (unevenness)
    5.
    a. ( kolorea) to tone down, lessen
    b. ( hitzak, hizkera) to moderate, tone down; ez zituen ez hitzak \leundu ez gorrotoak estali he neither moderated his words nor did he hide his hatred
    6. ( aldapa) to ease, make... gentler da/ad.
    1.
    a. to become smooth, smooth down
    b. ( ahotsa) to become smooth, beccome mellow; ahotsa leuntzen ez bazaio if his voice doesn't mellow
    2. to become level

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > leundu

  • 6 gozatu

    du/ad.
    1. to enjoy; ez dakit nola gozatzen duzun horrelakoak egiten I don't know how you could enjoy doing such things
    a. to sweeten; eztiaz \gozatu to sweeten... with honey; kafea ondo \gozatua hartzen du she drinks her coffee very sweet
    b. (irud.) to delight; ahots eztiaz \gozatu zituen entzuleak he delighted the audience with his sweet voice
    3. ( leundu, arindu)
    a. ( beldurra) to mitigate, allay
    b. ( haserrea) to calm
    c. ( p.) to calm down
    d. ( larrua) to make... soft, soften
    4. ( metala) to temper
    5. ( dastatu) to taste da/ad.
    1. to enjoy: munduko atseginez gozatzen bazara ere even if you do relish all the pleasures of this world
    2. to seduce; haren emazteaz gozatzeagatik for seducing his wife
    3. ( baretu) to calm down
    4. Leg. to have use (- z: of) ; aitaren ondareaz \gozatu da she's had use of father's estate
    b. to have; egiaz \gozatu to have the truth

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > gozatu

  • 7 soro

    [from Lat. "solum"] iz.
    1. ( lursaila, alorra)
    a. field; \soroa aitzurtu to hoe the field; gari-\soroak wheat fields; patata-\soroak potato fields | fields of potatoes; itzuliko du bere \soroan edo mahastian duen gauzarik onen guztia, kaltearen arabera he shall make restitution from the best part of his own field or vineyard according to the damage done
    b. [ izenen aurrean ] \soro-lanetan ari dira they're working in the field
    2. ( larrea) meadow, pasture; behiak \soroan zaintzen zituen he watched over the cows in the pasture
    3.
    a. ( lursaila) land; bere \soro guztiak saldu behar zituen he had to sell all his lands
    b. ( dantzatokia) dancing square; arratsalde guztia \soroan pasatu duk you've spent the whole evening dancing in the square
    4. ( lautada) plain
    5. Nekaz. second grass harvest; \soroak ere toki askotan ustelarazi ditu euriak the rain has also let the second grass harvest go to rot; belarrak onak eta \soroak are hobeak the grass harvest was good and the second one even better

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > soro

См. также в других словарях:

  • make even — index juxtapose Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • make even — phrasal : to typeset (a piece of copy) so that the last word ends a full line : to reach a point in correcting set type where the reset matter either ends a paragraph or ends a line with a word that ended a line in the old setting …   Useful english dictionary

  • Even — E ven, v. t. [imp. & p. p. {Evened}; p. pr. & vb. n. {Evening}] 1. To make even or level; to level; to lay smooth. [1913 Webster] His temple Xerxes evened with the soil. Sir. W. Raleigh. [1913 Webster] It will even all inequalities Evelyn. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • even out — verb 1. adjust for engineers will work to correct the effects or air resistance • Syn: ↑compensate, ↑counterbalance, ↑correct, ↑make up, ↑even off, ↑even up • Derivationally related forms: ↑ …   Useful english dictionary

  • even — I (New American Roget s College Thesaurus) adj. level, equal, smooth, flat, flush, uniform, regular, unvaried, parallel; equable, even tempered, unruffled, placid; equitable, fair, impartial, just; straightforward, plain, direct; abreast,… …   English dictionary for students

  • even — even1 evener, n. evenly, adv. evenness, n. /ee veuhn/, adj. 1. level; flat; without surface irregularities; smooth: an even road. 2. on the same level; in the same plane or line; parallel: even with the ground …   Universalium

  • even — I. /ˈivən / (say eevuhn) adjective 1. level; flat; without irregularities; smooth: an even surface; even country. 2. on the same level; in the same plane or line; parallel: even with the ground. 3. free from variations or fluctuations; regular:… …  

  • even — I e•ven [[t]ˈi vən[/t]] adj. 1) level; flat; without surface irregularities; smooth: an even road[/ex] 2) on the same level; in the same plane or line; parallel: even with the ground[/ex] 3) free from variations or fluctuations; uniform; regular …   From formal English to slang

  • even — I. noun Etymology: Middle English even, eve, from Old English ǣfen Date: before 12th century archaic evening II. adjective Etymology: Middle English, from Old English efen; akin to Old High German eban even Date: before 12th century …   New Collegiate Dictionary

  • even up — verb To make even; to make level. I told him, smiling, that I would get even with him for his mistake, and he laughed heartily, and asked me to call once in a while. I did so, hoping for a chance to even up accounts, but he gave me none, and I… …   Wiktionary

  • even — e·ven || iːvn v. become even; make even; make level, smooth; balance adj. smooth, straight, level; parallel; equal; uniform; consistent; calm, not easily excited or angered; fair; divisible by two, able to be divided exactly by two… …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»