Перевод: с английского на датский

с датского на английский

make+a+call

  • 1 call

    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) kalde
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) kalde
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) råbe
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) tilkalde
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) besøge
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) ringe
    7) ((in card games) to bid.) melde
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) råb; skrig
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) (fugle-)sang
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) besøg; visit
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) telefonopringning
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) tiltrækning
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) efterspørgsel; behov
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) grund
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call
    * * *
    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) kalde
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) kalde
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) råbe
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) tilkalde
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) besøge
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) ringe
    7) ((in card games) to bid.) melde
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) råb; skrig
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) (fugle-)sang
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) besøg; visit
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) telefonopringning
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) tiltrækning
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) efterspørgsel; behov
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) grund
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call

    English-Danish dictionary > call

  • 2 phone call

    noun (a telephone call: I need to make a phone call; You had a (phone) call from Ron.) opringning
    * * *
    noun (a telephone call: I need to make a phone call; You had a (phone) call from Ron.) opringning

    English-Danish dictionary > phone call

  • 3 hoot

    [hu:t] 1. verb
    1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) dytte; båtte
    2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) hyle; tude
    3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) tude
    4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) hyle af grin
    2. noun
    1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) dyt; båt
    2) (the call of an owl.) tuden
    3) (a loud shout of laughter or disapproval.) hujen; hylen
    - not care a hoot / two hoots
    * * *
    [hu:t] 1. verb
    1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) dytte; båtte
    2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) hyle; tude
    3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) tude
    4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) hyle af grin
    2. noun
    1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) dyt; båt
    2) (the call of an owl.) tuden
    3) (a loud shout of laughter or disapproval.) hujen; hylen
    - not care a hoot / two hoots

    English-Danish dictionary > hoot

  • 4 charge

    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) forlange; tage
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) skrive på; føre på
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) beskylde; anklage
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) storme; angribe
    5) (to rush: The children charged down the hill.) storme; løbe
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) oplade
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) gøre ansvarlig
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) takst; gebyr
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) sigtelse; anklage
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) angreb
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) opladning
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) protegé
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) ladning
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge
    * * *
    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) forlange; tage
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) skrive på; føre på
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) beskylde; anklage
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) storme; angribe
    5) (to rush: The children charged down the hill.) storme; løbe
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) oplade
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) gøre ansvarlig
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) takst; gebyr
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) sigtelse; anklage
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) angreb
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) opladning
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) protegé
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) ladning
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge

    English-Danish dictionary > charge

  • 5 name

    [neim] 1. noun
    1) (a word by which a person, place or thing is called: My name is Rachel; She knows all the flowers by name.) navn
    2) (reputation; fame: He has a name for honesty.) navn; omdømme
    2. verb
    1) (to give a name to: They named the child Thomas.) navngive; give navn; døbe
    2) (to speak of or list by name: He could name all the kings of England.) nævne
    - namely
    - nameplate
    - namesake
    - call someone names
    - call names
    - in the name of
    - make a name for oneself
    - name after
    * * *
    [neim] 1. noun
    1) (a word by which a person, place or thing is called: My name is Rachel; She knows all the flowers by name.) navn
    2) (reputation; fame: He has a name for honesty.) navn; omdømme
    2. verb
    1) (to give a name to: They named the child Thomas.) navngive; give navn; døbe
    2) (to speak of or list by name: He could name all the kings of England.) nævne
    - namely
    - nameplate
    - namesake
    - call someone names
    - call names
    - in the name of
    - make a name for oneself
    - name after

    English-Danish dictionary > name

  • 6 reverse the charges

    to make a telephone call (a reverse-charge call) (which is paid for by the person who receives it instead of by the caller.) lade modtageren betale
    * * *
    to make a telephone call (a reverse-charge call) (which is paid for by the person who receives it instead of by the caller.) lade modtageren betale

    English-Danish dictionary > reverse the charges

  • 7 point

    [point] 1. noun
    1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) spids
    2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) odde
    3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) punktum
    4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) sted; punkt
    5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) tidspunkt
    6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) punkt
    7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) kompasstreg
    8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) point
    9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) punkt
    10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) formål; idé
    11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) side
    12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) stikkontakt
    2. verb
    1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) rette mod
    2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) pege
    3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) fuge
    - pointer
    - pointless
    - pointlessly
    - points
    - be on the point of
    - come to the point
    - make a point of
    - make one's point
    - point out
    - point one's toes
    * * *
    [point] 1. noun
    1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) spids
    2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) odde
    3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) punktum
    4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) sted; punkt
    5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) tidspunkt
    6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) punkt
    7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) kompasstreg
    8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) point
    9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) punkt
    10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) formål; idé
    11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) side
    12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) stikkontakt
    2. verb
    1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) rette mod
    2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) pege
    3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) fuge
    - pointer
    - pointless
    - pointlessly
    - points
    - be on the point of
    - come to the point
    - make a point of
    - make one's point
    - point out
    - point one's toes

    English-Danish dictionary > point

  • 8 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) ring; -ring
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) ring; -ring
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) ring
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) ring; -ring; arena; -arena
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) kreds; -kreds; -ring
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) gøre rund
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) sætte ring om
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) ringmærke
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) ringe
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) ringe til
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) ringe efter
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) klinge
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) genlyde; runge
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) lyde; give genlyd
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) ringning
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) ring
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) lyde sand
    - ring back
    - ring off
    - ring true
    * * *
    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) ring; -ring
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) ring; -ring
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) ring
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) ring; -ring; arena; -arena
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) kreds; -kreds; -ring
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) gøre rund
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) sætte ring om
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) ringmærke
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) ringe
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) ringe til
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) ringe efter
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) klinge
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) genlyde; runge
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) lyde; give genlyd
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) ringning
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) ring
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) lyde sand
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Danish dictionary > ring

  • 9 roll

    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rulle; -rulle
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) bolle; -bolle
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) rul
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) rulning
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) bulder
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) dælle
    7) (a series of quick beats (on a drum).) trommehvirvel
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rulle; trille
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) rulle; trille
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) rulle
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) rulle
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) forme
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) rulle ind i
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) tromle; rulle
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) rulle
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) buldre
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) rulle
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) trille
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) rulle
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.)
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) løbe på rulleskøjter
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) navneliste
    * * *
    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rulle; -rulle
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) bolle; -bolle
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) rul
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) rulning
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) bulder
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) dælle
    7) (a series of quick beats (on a drum).) trommehvirvel
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rulle; trille
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) rulle; trille
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) rulle
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) rulle
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) forme
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) rulle ind i
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) tromle; rulle
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) rulle
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) buldre
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) rulle
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) trille
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) rulle
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.)
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) løbe på rulleskøjter
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) navneliste

    English-Danish dictionary > roll

  • 10 bleep

    [bli:p] 1. noun
    1) (a short, high-pitched burst of sound.) bip; dyt
    2) ((also bleeper) a small instrument for making this sound: Call Dr Smith on his bleep!) bleeper
    2. verb
    (to make a short, high-pitched sound, usually by electronic means: Satellites bleep as they circle the earth.) bippe
    * * *
    [bli:p] 1. noun
    1) (a short, high-pitched burst of sound.) bip; dyt
    2) ((also bleeper) a small instrument for making this sound: Call Dr Smith on his bleep!) bleeper
    2. verb
    (to make a short, high-pitched sound, usually by electronic means: Satellites bleep as they circle the earth.) bippe

    English-Danish dictionary > bleep

  • 11 close

    I 1. [kləus] adverb
    1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) tæt; nær
    2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) tæt
    2. adjective
    1) (near in relationship: a close friend.) nær
    2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) tæt
    3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) nøje; omhyggelig
    4) (tight: a close fit.) trang; tæt
    5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) indelukket; lummer
    6) (mean: He's very close (with his money).) fedtet; smålig
    7) (secretive: They're keeping very close about the business.) tæt
    - closeness
    - close call/shave
    - close-set
    - close-up
    - close at hand
    - close on
    - close to
    II 1. [kləuz] verb
    1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) lukke
    2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) slutte; afslutte
    3) (to complete or settle (a business deal).) afslutte
    2. noun
    (a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) slutning
    - close up
    * * *
    I 1. [kləus] adverb
    1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) tæt; nær
    2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) tæt
    2. adjective
    1) (near in relationship: a close friend.) nær
    2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) tæt
    3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) nøje; omhyggelig
    4) (tight: a close fit.) trang; tæt
    5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) indelukket; lummer
    6) (mean: He's very close (with his money).) fedtet; smålig
    7) (secretive: They're keeping very close about the business.) tæt
    - closeness
    - close call/shave
    - close-set
    - close-up
    - close at hand
    - close on
    - close to
    II 1. [kləuz] verb
    1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) lukke
    2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) slutte; afslutte
    3) (to complete or settle (a business deal).) afslutte
    2. noun
    (a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) slutning
    - close up

    English-Danish dictionary > close

  • 12 cluck

    1. noun
    ((a sound like) the call of a hen.) klukken
    2. verb
    (to make such a sound.) klukke
    * * *
    1. noun
    ((a sound like) the call of a hen.) klukken
    2. verb
    (to make such a sound.) klukke

    English-Danish dictionary > cluck

  • 13 day

    [dei] 1. noun
    1) (the period from sunrise to sunset: She worked all day; The days are warm but the nights are cold.) dag
    2) (a part of this period eg that part spent at work: How long is your working day?; The school day ends at 3 o'clock; I see him every day.) -dag
    3) (the period of twenty-four hours from one midnight to the next: How many days are in the month of September?) døgn
    4) ((often in plural) the period of, or of the greatest activity, influence, strength etc of (something or someone): in my grandfather's day; in the days of steam-power.) tid; periode
    - day-dream 2. verb
    She often day-dreams.) dagdrømme
    - day school
    - daytime
    - call it a day
    - day by day
    - day in
    - day out
    - make someone's day
    - one day
    - some day
    - the other day
    * * *
    [dei] 1. noun
    1) (the period from sunrise to sunset: She worked all day; The days are warm but the nights are cold.) dag
    2) (a part of this period eg that part spent at work: How long is your working day?; The school day ends at 3 o'clock; I see him every day.) -dag
    3) (the period of twenty-four hours from one midnight to the next: How many days are in the month of September?) døgn
    4) ((often in plural) the period of, or of the greatest activity, influence, strength etc of (something or someone): in my grandfather's day; in the days of steam-power.) tid; periode
    - day-dream 2. verb
    She often day-dreams.) dagdrømme
    - day school
    - daytime
    - call it a day
    - day by day
    - day in
    - day out
    - make someone's day
    - one day
    - some day
    - the other day

    English-Danish dictionary > day

  • 14 preferable

    ['pre-]
    adjective (more desirable: Is it preferable to write or make a telephone call?) at foretrække; bedre
    * * *
    ['pre-]
    adjective (more desirable: Is it preferable to write or make a telephone call?) at foretrække; bedre

    English-Danish dictionary > preferable

  • 15 strike

    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) slå; ramme
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) angribe
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) stryge; slå
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) strejke
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) opdage; finde
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) slå
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) slå; virke på
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) præge
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) gå; køre
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) stryge; tage ned
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) strejke
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) fund
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up
    * * *
    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) slå; ramme
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) angribe
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) stryge; slå
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) strejke
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) opdage; finde
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) slå
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) slå; virke på
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) præge
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) gå; køre
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) stryge; tage ned
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) strejke
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) fund
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up

    English-Danish dictionary > strike

  • 16 tail

    [teil] 1. noun
    1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) hale
    2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) hale
    2. verb
    (to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) skygge
    - - tailed
    - tails 3. interjection
    (a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) plat
    - tail-light
    - tail wind
    - tail off
    * * *
    [teil] 1. noun
    1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) hale
    2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) hale
    2. verb
    (to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) skygge
    - - tailed
    - tails 3. interjection
    (a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) plat
    - tail-light
    - tail wind
    - tail off

    English-Danish dictionary > tail

См. также в других словарях:

  • make a call —    to urinate    The call of nature, punning on the social visit:     I just want to make a call, said Willoughby, and he disappeared into the toilet. (Bradbury, 1959) …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • Make Whole Call (Provision) — A type of call provision on a bond allowing the borrower to pay off remaining debt early. The borrower has to make a lump sum payment derived from a formula based on the net present value (NPV) of future coupon payments that will not be paid… …   Investment dictionary

  • Call — Call, n. 1. The act of calling; usually with the voice, but often otherwise, as by signs, the sound of some instrument, or by writing; a summons; an entreaty; an invitation; as, a call for help; the bugle s call. Call of the trumpet. Shak. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Call bird — Call Call, n. 1. The act of calling; usually with the voice, but often otherwise, as by signs, the sound of some instrument, or by writing; a summons; an entreaty; an invitation; as, a call for help; the bugle s call. Call of the trumpet. Shak.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Call boy — Call Call, n. 1. The act of calling; usually with the voice, but often otherwise, as by signs, the sound of some instrument, or by writing; a summons; an entreaty; an invitation; as, a call for help; the bugle s call. Call of the trumpet. Shak.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Call note — Call Call, n. 1. The act of calling; usually with the voice, but often otherwise, as by signs, the sound of some instrument, or by writing; a summons; an entreaty; an invitation; as, a call for help; the bugle s call. Call of the trumpet. Shak.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Call of the house — Call Call, n. 1. The act of calling; usually with the voice, but often otherwise, as by signs, the sound of some instrument, or by writing; a summons; an entreaty; an invitation; as, a call for help; the bugle s call. Call of the trumpet. Shak.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Call to the bar — Call Call, n. 1. The act of calling; usually with the voice, but often otherwise, as by signs, the sound of some instrument, or by writing; a summons; an entreaty; an invitation; as, a call for help; the bugle s call. Call of the trumpet. Shak.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • call\ on — • call (up)on v 1. To make a call upon; visit. Mr. Brown called on an old friend while he was in the city. 2. To ask for help. He called on a friend to give him money for the busfare to his home …   Словарь американских идиом

  • call\ upon — • call (up)on v 1. To make a call upon; visit. Mr. Brown called on an old friend while he was in the city. 2. To ask for help. He called on a friend to give him money for the busfare to his home …   Словарь американских идиом

  • call — call1 W1S1 [ko:l US ko:l] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(telephone)¦ 2¦(describe)¦ 3¦(have a name)¦ 4¦(give somebody/something a name)¦ 5¦(ask/order by speaking)¦ 6¦(arrange)¦ 7¦(say/shout)¦ 8 call yourself something 9 call the shots/tune …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»