-
101 récupérer
récupérer [ʀekypeʀe]➭ TABLE 61. transitive verba. [+ argent, biens, territoire, objet prêté, forces] to get back ; (sur ordinateur) to retrieve ; ( = aller chercher) [+ enfant, bagages] to collect ; ( = reprendre à un autre) [+ sièges, voix] to takeb. [+ ferraille, chiffons, emballages] to salvage ; [+ chaleur, énergie] to recover ; [+ déchets] to retrieve• regarde si tu peux récupérer quelque chose dans ces habits have a look and see if there's anything you can rescue from among these clothesc. [+ journées de travail] to make up• se faire récupérer par la droite to find o.s. hijacked by the right2. intransitive verb(après des efforts, une maladie) to recuperate* * *ʀekypeʀe
1.
1) ( rentrer en possession de) to get back, to recover [argent, objet, force]2) ( aller chercher) to fetch [enfant]il a récupéré le ticket de caisse au fond de la poubelle — he retrieved the receipt from the bottom of the bin GB ou garbage can US
3) ( ramasser pour réutiliser) to salvage [ferraille]; to reclaim [chiffons, vieux journaux]4) ( garder) to save [timbres, boîtes]5) to make up [journées, heures de travail]6) Politique to take over, to hijack [mouvement, personne]; to appropriate [idées]7) ( réinsérer) to rehabilitate [délinquant]
2.
verbe intransitif (après un effort, une maladie) to recover (de from)* * *ʀekypeʀe1. vt1) (= rentrer en possession de) to get back, to recoverJe vais récupérer ma voiture au garage. — I'm going to get my car back from the garage.
2) [forces] to recover3) [déchets] to salvage4) (= remplacer) [journée, heures de travail] to make upJ'ai des heures à récupérer. — I've got time to make up.
5) [délinquant] to rehabilitate6) péjoratif (à des fins politiques ou commerciales) to hijack2. vi(après un effort) to recover, (après une maladie) to recover, to recuperateJ'ai besoin de récupérer. — I need to recover.
* * *récupérer verb table: céderA vtr1 ( rentrer en possession de) to get back, to recover [argent, objet, force]; j'aimerais bien récupérer les disques que je t'ai prêtés I'd like to get back those records I lent you;2 ( aller chercher) to fetch; elle doit récupérer son fils chez la nourrice she must go and pick up ou fetch her son from the childminder GB ou babysitter US; je suis allé récupérer le ballon chez les voisins I went to get ou fetch the ball back from the neighbours'GB; il a récupéré le ticket de caisse au fond de la poubelle he retrieved the receipt from the bottom of the bin GB ou garbage can US;3 ( ramasser pour réutiliser) to salvage [ferraille]; to reclaim [chiffons, vieux journaux]; j'ai pu récupérer quelques pommes pas trop abîmées I managed to salvage a few apples that weren't too bruised; j'ai récupéré quelques planches sur le chantier I picked up a few planks from the building site;4 ( garder) to save [timbres, boîtes];5 Entr to make up [journées, heures de travail]; il faudra que je récupère les heures perdues I'll have to make up the hours;7 ( réinsérer) to rehabilitate [délinquant];8 ○( recouvrer) [personne] to recover [santé, mobilité, forces].B vi ( après un effort physique) to recover (de from); ( après une maladie) to recover, to recuperate (de from); il n'a jamais vraiment récupéré après son accident he never really recovered after his accident.[rekypere] verbe transitif1. [retrouver] to get back (separable)il doit récupérer son chien au chenil he's got to pick up ou to collect his dog from the kennelsil a récupéré toutes ses forces [il s'est reposé] he has recuperated, he's back to normaltout a brûlé, ils n'ont rien pu récupérer everything was destroyed by the fire, they didn't manage to salvage anything2. [pour utiliser - chiffons, papier, verre, ferraille] to salvage ; [ - chaleur, énergie] to saveon récupère ce jour férié samedi prochain we are making up for this public holiday by working next Saturday[jour de travail]les jours fériés travaillés seront récupérés employees will be allowed time off in lieu of public holidays workedle mouvement a été récupéré par le gouvernement the movement has been taken over by the government for its own ends5. INFORMATIQUE————————[rekypere] verbe intransitif -
102 southpaw
[fam.] [U] gaucher; Crim. tueur qui tire de la main gaucheEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > southpaw
-
103 морганатический брак
adjgener. mariage de main gaucheDictionnaire russe-français universel > морганатический брак
-
104 откинуть копыта
-
105 правило левой руки
n -
106 HUITZNAHUATLALPAN
huitznâhuatlâlpan, locatif.Le sud." inic êxcan tlatotôniaya ômpa in îopochcopa tlâlli, mihtoâya huitznâhuatlâlpan ", la troisième direction vers laquelle il encensait était à main gauche de la terre, appelée le sud - the third place where he offered incense was there toward the left hand of the earth, called south. Sah9,38. Cf. aussi huitznâhuacatlâlpan." xitlamînacân huitztlân huitznâhuatlâlpan âmîlpan xôchitlâlpan ", tirez des flèches vers le sud, vers la région des épines, vers les champs irrigués, vers les terres en fleur. W.Lehmann 1938,49.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > HUITZNAHUATLALPAN
-
107 MAOPOCHCO
mâopôchco, locatif.Dans la main gauche.Angl., in the left hand." mâopôchcopa ", from within the left hand. R.Andrews Introd 450. -
108 OPOCHIHUA
ôpôchîhua > ôpôchîuh.*\OPOCHIHUA v.t. tla-., faire une chose de la main gauche.Note: pour opoch-chîhua.Form: sur chîhua, morph.incorp. ôpôch-tli. -
109 OPOCHMAYAHUI
ôpôchmayâhui > ôpôchmayâuh.*\OPOCHMAYAHUI v.t. tla-., lancer une chose de la main gauche.Form: sur mayahui, morph.incorp. ôpôch-tli. -
110 POCHMACOCOPA
pôchmacocopa, locatif.A main gauche.Esp., mano izquierda (Z81 et 160).Angl., at the left hand (K).Form: sur *pôchmâco, locatif sur pôchmâitl. -
111 POCHMMAITL
pôchmâitl, erreur de R.Siméon pour opôchmâitl. Mais Cf. F. Karttunen.Main gauche.Esp., mano izquierda (Z73, 81 et 16o).Angl., left hand (K).Form: sur mâitl, morph.incorp. pôch-tli. -
112 TLAOPOCHHUIANI
tlaopochhuiâni. éventuel sur opochhuia,Gaucher, qui fait les choses de la main gauche.* plur., 'tlaopochhuiânimeh'.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAOPOCHHUIANI
-
113 TLAOPOCHHUIHQUI
tlaopochhuihqui, pft. sur opochhuia.Gaucher, qui fait les choses de la main gauche.* plur., tlaopochhuihqueh.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAOPOCHHUIHQUI
-
114 TLAOPOCHIUHTLI
tlaopochîuhtli pour tlaopochchîuhtli.Fait, exécuté de la main gauche.Form: nom d'objet sur opochîhua. pour opoch-chîhuaDictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAOPOCHIUHTLI
-
115 TOTONIA
totônia > totônia-.*\TOTONIA v.t. tla-., réchauffer, chauffer. Cf. aussi tlatotônia.Angl., to sun some thing, to warm some thing, to heat some thing."in ye tlatotônia", quand le soleil chauffe - cuando ya hace calor - when the sun warms.Cod Flor XI 24v = ECN11,54 = Sah11,24.*\TOTONIA v.réfl. à sens passif, être chauffé, réchauffé."mototônia", on le chauffe.Est dit du cuivre, tepoztli. Sah11,235.*\TOTONIA avec préf.obj.indéfini tla-., offrir de l'encens."inic ôccân tlatotôniya ômpa in îcalaquiyân tônatiuh, mihtoâya cihuâtlâmpa", le deuxième direction vers laquelle il encensait était vers le coucher du soleil appelée l'ouest - the second place where he offered incense was there where the sun entered his house, called west. Sah9,38." inic êxcan tlatotôniaya ômpa in îopochcopa tlâlli, mihtoâya huitznâhuatlâlpan ", la troisième direction vers laquelle il encensait était à main gauche de la terre, appelée le sud - the third place where he offered incense was there toward the left hand of the earth, called south. Sah9,38."in ontlatotônih in têcôânôtzah", quand celui qui offre le banquet a offert l'encens - when they who provided the banquet had offered incense. Sah9,38.* passif. " tlenamacôya, tlatotônîlo ", on offre de l'encens, on brule de l'encens - incense was offered and burned. Sah7,1.Note: ne pas confondre avec totôniya. -
116 pick up
1) ( improve) [trade, market] reprendre; [weather, performance, health] s'améliorer; [ill person] se rétablir2) ( resume) reprendrepick [somebody/something] up, pick up [somebody/something]3) (lift, take hold of) ( to tidy) ramasser; ( to examine) prendre; ( after fall) relever; ( for cuddle) prendre [quelqu'un] dans ses brasto pick something up in ou with one's left hand — prendre quelque chose de sa main gauche
4) ( collect) prendre [passenger, cargo]; (passer) prendre [ticket, keys]pick [something] up, pick up [something]5) ( buy) prendre, acheter; dénicher [bargain]6) (learn, acquire) apprendre [language]; prendre [habit, accent]; développer [skill]7) ( catch) attraper [illness]8) (notice, register) [person] repérer [error]; [person, machine] détecter [defect]9) ( detect) trouver [trail, scent]; [radar] détecter la présence de [aircraft, person, object]; Radio, Telecommunications capter [signal]10) (gain, earn) gagner [point, size]; acquérir [reputation]11) ( resume) reprendre [conversation, career]pick [somebody] up, pick up [somebody]12) ( rescue) recueillir [person]13) ( arrest) arrêter [suspect]14) ( meet) péj ramasser [partner, prostitute]15) ( find fault with) faire des remarques à [person] (on sur) -
117 manca
manca s.f. main gauche. -
118 mancinismo
mancinismo s.m. gaucherie f., tendance f. à se servir de la main gauche. -
119 mariage
mariage [maarjaazĵ]〈m.〉♦voorbeelden:mariage à l'essai • proefhuwelijkmariage d'inclination • huwelijk uit genegenheidmariage d'intérêt • huwelijk uit berekeningmariage de la main gauche • concubinaat, (het) samenwonen, (het) hokkenprojets de mariage • trouwplannenmariage de raison • verstandshuwelijkcontracter un mariage • een huwelijk sluitendonner en mariage • ten huwelijk gevenmariage entre homosexuels • homohuwelijkmariage par procuration • huwelijk bij volmacht, met de handschoenm1) huwelijk2) bruiloft3) samenvoeging -
120 linkshändig
См. также в других словарях:
Main-Gauche — En escrime, la main gauche est une dague utilisée dans la main « faible », principalement pour faciliter la parade d’attaques d’estoc, l’autre main tenant généralement une rapière ou une épée de cour. Certaines peuvent aussi, le cas… … Wikipédia en Français
Main-gauche — (m[a^]N g[=o]sh ), n. [F., the left hand.] (Ancient Armor) The dagger held in the left hand, while the rapier is held in the right; used to parry thrusts of the adversary s rapier. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Main gauche — ● Main gauche dague utilisée de la main gauche en complément d une épée (XVIe et XVIIe s.) … Encyclopédie Universelle
Main gauche — (franz., spr. mäng gōsch ), soviel wie Linkehanddolch, s. Dolch … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Main gauche — Gaucherie Pour les articles homonymes, voir Gaucher (homonymie) … Wikipédia en Français
Main-gauche — En escrime, la main gauche est une dague utilisée dans la main « faible », principalement pour faciliter la parade d’attaques d’estoc, l’autre main tenant généralement une rapière ou une épée de cour. Certaines peuvent aussi, le cas… … Wikipédia en Français
Main gauche — Mit Rapier und Parierdolch fechtende adlige Studenten um 1590 Der Parierdolch (Langmesser, Linkshanddolch, französisch „Main gauche“) bezeichnet eine meist mit der linken Hand geführte Blankwaffe, die zum Parieren sowie Blockieren der Klinge des… … Deutsch Wikipedia
main gauche — maⁿˈgōsh adverb (or adjective) Etymology: French, literally, left hand, from main hand + gauche left more at gauche : with the left hand used as a direction in keyboard music; abbr. M.G. * * * … Useful english dictionary
main gauche — noun a) In musical notation, an instruction for the pianist to use the left hand. b) A type of parrying dagger. Syn: mano sinistra See Also: main droite … Wiktionary
main gauche — фр. [мэн гош] левая рука см. также main … Словарь иностранных музыкальных терминов
main gauche — Fr. /maonn gohsh / a dagger of the 16th and 17th centuries, held in the left hand in dueling and used to parry the sword of an opponent. Also called left hand dagger. [ < F: lit., left hand] * * * … Universalium