Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

main+à+main

  • 41 intake

    ['inteik]
    1) (the thing or quantity taken in: This year's intake of students is smaller than last year's.) εισαγωγή
    2) (a place at which eg water is taken into a channel etc: The ventilation system broke down when something blocked the main air intake.) είσοδος
    3) (the act of taking in: an intake of breath.) εισπνοή

    English-Greek dictionary > intake

  • 42 interchange

    ['intə ein‹]
    1) (a place where two or more main roads or motorways at different levels are joined by means of several small roads, so allowing cars etc to move from one road to another.) διασταύρωση
    2) ((an) exchange: an interchange of ideas.) ανταλλαγή

    English-Greek dictionary > interchange

  • 43 interest

    ['intrəst, ]( American[) 'intərist] 1. noun
    1) (curiosity; attention: That newspaper story is bound to arouse interest.) ενδιαφέρον
    2) (a matter, activity etc that is of special concern to one: Gardening is one of my main interests.) ενδιαφέρον
    3) (money paid in return for borrowing a usually large sum of money: The (rate of) interest on this loan is eight per cent; ( also adjective) the interest rate.) τόκος
    4) ((a share in the ownership of) a business firm etc: He bought an interest in the night-club.) μερίδιο
    5) (a group of connected businesses which act together to their own advantage: I suspect that the scheme will be opposed by the banking interest (= all the banks acting together).) (ομάδα με κοινά)συμφέροντα
    2. verb
    1) (to arouse the curiosity and attention of; to be of importance or concern to: Political arguments don't interest me at all.) ενδιαφέρω
    2) ((with in) to persuade to do, buy etc: Can I interest you in (buying) this dictionary?) κινώ το ενδιαφέρον
    - interesting
    - interestingly
    - in one's own interest
    - in one's interest
    - in the interests of
    - in the interest of
    - lose interest
    - take an interest

    English-Greek dictionary > interest

  • 44 join

    [‹oin] 1. verb
    1) ((often with up, on etc) to put together or connect: The electrician joined the wires (up) wrongly; You must join this piece (on) to that piece; He joined the two stories together to make a play; The island is joined to the mainland by a sandbank at low tide.) ενώνω
    2) (to connect (two points) eg by a line, as in geometry: Join point A to point B.) συνδέω, ενώνω
    3) (to become a member of (a group): Join our club!) γίνομαι μέλος
    4) ((sometimes with up) to meet and come together (with): This lane joins the main road; Do you know where the two rivers join?; They joined up with us for the remainder of the holiday.) συναντώ, ενώνομαι με, σμίγω
    5) (to come into the company of: I'll join you later in the restaurant.) συναντώ, σμίγω
    2. noun
    (a place where two things are joined: You can hardly see the joins in the material.) ένωση
    - join hands
    - join in
    - join up

    English-Greek dictionary > join

  • 45 knob

    [nob]
    1) (a hard rounded part standing out from the main part: a bedstead with brass knobs on.) εξόγκωμα, πόμολο, κουμπί
    2) (a rounded handle on or for a door or drawer: wooden door-knobs.) πόμολο

    English-Greek dictionary > knob

  • 46 malfunction

    (faulty performance or a faulty process: There's a malfunction in the main engine.) κακή λειτουργία,βλάβη

    English-Greek dictionary > malfunction

  • 47 mass

    I 1. [mæs] noun
    1) (a large lump or quantity, gathered together: a mass of concrete/people.) μάζα
    2) (a large quantity: I've masses of work / things to do.) σωρός
    3) (the bulk, principal part or main body: The mass of people are in favour of peace.) κύριος όγκος
    4) ((a) measure of the quantity of matter in an object: The mass of the rock is 500 kilos.) μάζα
    2. verb
    (to bring or come together in large numbers or quantities: The troops massed for an attack.) μαζεύω/-ομαι
    3. adjective
    (of large quantities or numbers: mass murder; a mass meeting.) μαζικός
    - mass-produce
    - mass-production
    - the mass media
    II [mæs] noun
    1) ((a) celebration, especially in the Roman Catholic church, of Christ's last meal (Last Supper) with his disciples: What time do you go to Mass?) θεία λειτουργία
    2) (a setting to music of some of the words used in this service.) λειτουργία

    English-Greek dictionary > mass

  • 48 nave

    [neiv]
    (the middle or main part of a church.) κεντρικό κλίτος ναού

    English-Greek dictionary > nave

  • 49 New Testament

    (the two main parts of the Bible.) Παλαιά / Καινή Διαθήκη

    English-Greek dictionary > New Testament

  • 50 north

    [no:Ɵ] 1. noun
    1) (the direction to the left of a person facing the rising sun, or any part of the earth lying in that direction: He faced towards the north; The wind is blowing from the north; I used to live in the north of England.) βορράς
    2) ((also N) one of the four main points of the compass.) βορράς
    2. adjective
    1) (in the north: on the north bank of the river.) βόρειος,βορινός
    2) (from the direction of the north: a north wind.) βόρειος
    3. adverb
    (towards the north: The stream flows north.) προς το βορρά
    - northern
    - northerner
    - northernmost
    - northward
    - northwards
    - northward
    - northbound
    - north-east / north-west
    4. adverb
    (towards the north-east or north-west: The building faces north-west.) βορειο-ανατολικά/δυτικά
    - north-eastern / north-western
    - the North Pole

    English-Greek dictionary > north

  • 51 object

    I ['ob‹ikt] noun
    1) (a thing that can be seen or felt: There were various objects on the table.) αντικείμενο
    2) (an aim or intention: His main object in life was to become rich.) στοχός,(αντικειμενικός)σκοπός
    3) (the word or words in a sentence or phrase which represent(s) the person or thing affected by the action of the verb: He hit me; You can eat what you like.) αντικείμενο
    II [əb'‹ekt] verb
    (often with to) to feel or express dislike or disapproval: He wanted us to travel on foot but I objected (to that). έχω αντίρρηση,εναντιώνομαι/αποδοκιμάζω,δεν εγκρίνω
    - objectionable
    - objectionably

    English-Greek dictionary > object

  • 52 ocean

    ['əuʃən]
    1) (the salt water that covers most of the earth's surface.) ωκεανός
    2) (one of its five main divisions: the Atlantic Ocean.) ωκεανός

    English-Greek dictionary > ocean

  • 53 off the beaten track

    (away from main roads, centres of population etc.) απομονωμένος

    English-Greek dictionary > off the beaten track

  • 54 Old Testament

    (the two main parts of the Bible.) Παλαιά / Καινή Διαθήκη

    English-Greek dictionary > Old Testament

  • 55 on

    [on] 1. preposition
    1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) (πάνω)σε
    2) (in or into (a vehicle, train etc): We were sitting on the bus; I got on the wrong bus.) (πάνω)σε
    3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) κατά
    4) (about: a book on the theatre.) για
    5) (in the state or process of: He's on holiday.)
    6) (supported by: She was standing on one leg.) (πάνω)σε
    7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.)
    8) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) σε
    9) (towards: They marched on the town.) προς,εναντίον
    10) (near or beside: a shop on the main road.) στο πλάι,πάνω σε
    11) (by means of: He played a tune on the violin; I spoke to him on the telephone.) σε
    12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) απάνω
    13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) κατά
    14) (followed by: disaster on disaster.) μετά από
    2. adverb
    1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.) πάνω(μου)
    2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) συνέχεια
    3) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) σε λειτουργία
    4) (( also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.) που παίζεται
    5) (( also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) επάνω
    3. adjective
    1) (in progress: The game was on.) σε εξέλιξη
    2) (not cancelled: Is the party on tonight?) που θα συμβεί
    - ongoing
    - onwards
    - onward
    - be on to someone
    - be on to
    - on and on
    - on time
    - on to / onto

    English-Greek dictionary > on

  • 56 open up

    1) (to open (a shop etc): I open up the shop at nine o'clock every morning.) ανοίγω
    2) (to open (a box etc) completely: He opened up the parcel.) ανοίγω εντελώς
    3) (to open the (main) door of a building etc: `Open up!' shouted the policeman. `We know you are in there!') ανοίγω

    English-Greek dictionary > open up

  • 57 outlet

    (a way or passage outwards or for releasing: That pipe is an outlet from the main tank; an outlet for his energy.) διέξοδος

    English-Greek dictionary > outlet

  • 58 outline

    1. noun
    1) (the line forming, or showing, the outer edge of something: He drew the outline of the face first, then added the features.) περίγραμμα
    2) (a short description of the main details of a plan etc: Don't tell me the whole story, just give me an outline.) σκιαγράφημα,γενικό διάγραμμα,περίληψη
    2. verb
    (to draw or give the outline of.) σκιαγραφώ

    English-Greek dictionary > outline

  • 59 physics

    ['fiziks]
    (the study of natural phenomena such as heat, light, sound, electricity, magnetism etc but not usually chemistry or biology: Physics is his main subject at university.) φυσική

    English-Greek dictionary > physics

  • 60 pilot-light

    noun (a small gas light eg on a gas cooker, which burns continuously and is used to light the main gas jets when they are turned on.) λυχνία ελέγχου

    English-Greek dictionary > pilot-light

См. также в других словарях:

  • MAIN — La main, organe de préhension et récepteur sensitif important, est l’apanage des Primates et de l’homme. En vérité, la main humaine possède une signification particulière, car elle se trouve à l’extrémité du membre supérieur qui est libéré des… …   Encyclopédie Universelle

  • Main — Karte des Mainverlaufs Daten Gewässerkennzahl …   Deutsch Wikipedia

  • Main-Donau-Kanal — Verlauf des Main Donau Kanals Gewässerkennzahl DE: 1386 und 2424 Abkürzung MDK …   Deutsch Wikipedia

  • Main Street Historic District — or Old Main Street Historic District may refer to: in the United States (by state then city) Main Street Historic District (Tuskegee, Alabama), listed on the National Register of Historic Places (NRHP) in Macon County, Alabama Main Street… …   Wikipedia

  • Main Street Historic District (Danbury, Connecticut) — Main Street Historic District U.S. National Register of Historic Places U.S. Historic district …   Wikipedia

  • Main-Neckar-Bahn — Kursbuchstrecke (DB): 650 Streckennummer: 3601 Spurweite: 1435 mm (Normalspur) Legende …   Deutsch Wikipedia

  • Main-Neckar-Eisenbahn — Main Neckar Bahn Kursbuchstrecke (DB): 650 Streckennummer (DB): 3601 (Frankfurt–Heidelberg Wieblingen) 3605 (Darmstadt Arheilgen–Darmstadt) 4000 (Heidelberg Wieblingen–Heidelberg) 3688 (Frankfurt Süd–Darmstadt, S Bahn) Streckenlänge: 87 …   Deutsch Wikipedia

  • Main (anatomie) — Main Pour les articles homonymes, voir Main (homonymie). La main est l’organe préhensile effecteur situé à l’extrémité de l’avant bras et relié à ce dernier par le poignet. C est un organe destiné à saisir et manipuler des objets. Chez l Homme,… …   Wikipédia en Français

  • Main Invisible — Pour les articles homonymes, voir Main invisible (homonymie). Adam Smith La « main invisible » est initialement une expression emp …   Wikipédia en Français

  • Main-Neckar Railway — (Main Neckar Bahn) Route number: 650 Line number: 3601 Line length: 87.5 km (54.4 mi) Gauge …   Wikipedia

  • main — Main, f. monosyl. Manus. l Espagnol et l Italien le disent de mesmes, Mano. La main dextre, Dextera, vel Dextra. La main senestre ou gauche, Laeua, Sinistra. Main chargée et pleine de quelque chose, Grauis manus. La main est toute engourdie et… …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»