-
61 stand-up
adjective* * *adj attr, inv1. (eaten standing) Fastfood-\stand-up comedy Stegreifkomödie f, Improvisationskomödie f\stand-up comedy show One-Man-Show f\stand-up routine Stegreifroutine f3. (performing while standing)4. (designed for standing)\stand-up bar Stehbar f\stand-up lunch counter Stehimbiss m5. (violent)\stand-up fight/argument handfester Kampf/Streit6. FASHION Steh-\stand-up collar Stehkragen m* * *stand-up adj1. stehend:stand-up collar Stehkragen m3. wild, wüst (Schlägerei):* * *adjectivestand-up fight — Schlägerei, die
-
62 take away
1. transitive verbtake somebody's licence/passport away — jemandem den Führerschein/Pass abnehmen
to take away — [Pizza, Snack usw.] zum Mitnehmen
take away somebody's rights/privileges/freedom — jemandem seine Rechte/Privilegien/die Freiheit nehmen
take somebody away — jemanden wegbringen; [Polizei:] jemanden abführen
take him away! — schafft ihn fort!; hinweg mit ihm! (geh.)
take a child away from its parents/home/from school — ein Kind den Eltern wegnehmen/aus seiner häuslichen Umgebung herausreißen/aus der Schule nehmen
2) (Math.): (deduct) abziehen2. noun(restaurant) Restaurant mit Straßenverkauf; (meal) Essen zum Mitnehmen; attrib. [Restaurant] mit Straßenverkauf; [Essen, Mahlzeit] zum Mitnehmen* * *I. vt1. (remove)▪ to \take away away ⇆ sth etw wegnehmen2. (deprive of)▪ to \take away away ⇆ sth [from sb] [jdm] etw [weg]nehmen▪ to \take away away ⇆ sb from sb jdn jdm wegnehmen3. (lead away)▪ to \take away away ⇆ sb jdn mitnehmen; (force to come) jdn wegbringen [o fam fortschaffen] [o SCHWEIZ bes wegschaffen]; police jdn abführen; (criminal act) jdn verschleppen▪ to \take away away ⇆ sth etw mitnehmen5. (cause to be away)her work \take aways her away from her family a lot on weekends durch ihre Arbeit kann sie nur selten an den Wochenenden bei ihrer Familie sein6. (remove)▪ to \take away away ⇆ sth etw verringernto \take away away sb's fear/pain jdm die Angst/den Schmerz nehmento \take away away zum Mitnehmen8. (subtract from)10 \take away away 7 10 weniger 79.▶ to \take away sb's breath away jdm den Atem verschlagen▪ to \take away away from sth etw schmälernto \take away away from sb's personality jds Persönlichkeit beeinträchtigen* * *A v/ttake away sb’s fear jemandem die Angst nehmen3. “pizzas to take away” Br „Pizzas zum Mitnehmen“* * *1. transitive verb1) (remove) wegnehmen; (to a distance) mitnehmentake somebody's licence/passport away — jemandem den Führerschein/Pass abnehmen
to take away — [Pizza, Snack usw.] zum Mitnehmen
take away somebody's rights/privileges/freedom — jemandem seine Rechte/Privilegien/die Freiheit nehmen
take somebody away — jemanden wegbringen; [Polizei:] jemanden abführen
take him away! — schafft ihn fort!; hinweg mit ihm! (geh.)
take a child away from its parents/home/from school — ein Kind den Eltern wegnehmen/aus seiner häuslichen Umgebung herausreißen/aus der Schule nehmen
2) (Math.): (deduct) abziehen2. noun(restaurant) Restaurant mit Straßenverkauf; (meal) Essen zum Mitnehmen; attrib. [Restaurant] mit Straßenverkauf; [Essen, Mahlzeit] zum Mitnehmen* * *v.fortschaffen v.wegnehmen v. -
63 tea
noun1) Tee, der[not] be somebody's cup of tea — (fig. coll.) [nicht] jemandes Fall sein (ugs.)
2) (meal)[high] tea — Abendessen, das
afternoon tea — [Nachmittags]tee, der
* * *[ti:]1) (a type of plant grown in Asia, especially India, Ceylon and China, or its dried and prepared leaves: I bought half a kilo of tea.) der Tee2) (a drink made by adding boiling water to these: Have a cup of tea!) der Tee3) (a cup etc of tea: Two teas, please!) der Tee4) (a small meal in the afternoon (afternoon tea) or a larger one in the early evening, at which tea is often drunk: She invited him to tea.) der Tee•- academic.ru/118867/tea-bag">tea-bag- teacup
- tea-party
- teapot
- tearoom
- tea-set
- tea-service
- teaspoon
- teaspoonful
- tea-time
- tea-towel* * *[ti:]I. na cup of \tea eine Tasse Teefennel/peppermint \tea Fenchel-/Pfefferminztee mstrong/weak \tea starker/schwacher Teeto have/make [the] \tea Tee trinken/machento sip \tea Tee trinkentwo \teas, please zwei Tee, bitte▪ for \tea zum Teeafternoon [or five o'clock] \tea Fünfuhrtee m6.▶ not for all the \tea in China nicht um alles in der Welt▶ to [not] be sb's cup of \tea [nicht] jds Fall sein* * *[tiː]nto make (the) tea — (den) Tee machen
2) Tee(strauch) mwe have tea at five — wir essen um 5 Uhr Abendbrot or zu Abend
* * *tea [tiː]A s1. BOT Chinesischer Teestrauch2. Tee m:4. US sl obs Grass n (Marihuana)B v/i umg Tee trinkenC v/t umg mit Tee bewirten* * *noun1) Tee, der[not] be somebody's cup of tea — (fig. coll.) [nicht] jemandes Fall sein (ugs.)
2) (meal)[high] tea — Abendessen, das
afternoon tea — [Nachmittags]tee, der
* * *n.Tee -s m. -
64 unprepared
adjective1) (not yet prepared) nicht vorbereitet [Zimmer, Mahlzeit]be [not] unprepared for something — auf etwas (Akk.) [nicht] unvorbereitet sein
2) (improvised) Stegreif[rede, -erklärung]* * *un·pre·pared[ˌʌnprɪˈpeəd, AM -ˈperd]1. (not prepared) unvorbereitetto catch sb \unprepared jdn unvorbereitet treffen [o fam kalt erwischen]▪ to be \unprepared for sth an event auf etw akk nicht vorbereitet sein; a reaction, emotion auf etw akk nicht gefasst sein2. (not ready) nicht vorbereitet* * *["ʌnprɪ'pɛəd]adjnicht vorbereitet, unvorbereitetyou've caught me unprepared — darauf bin ich nicht vorbereitet
* * *unprepared adj1. unvorbereitet (Rede etc)* * *adjective1) (not yet prepared) nicht vorbereitet [Zimmer, Mahlzeit]be [not] unprepared for something — auf etwas (Akk.) [nicht] unvorbereitet sein
2) (improvised) Stegreif[rede, -erklärung]* * *adj.unvorbereitet adj. -
65 unsavoury
(Amer.: unsavory) adjective unangenehm [Geruch, Geschmack, Mahlzeit]; zwielichtig [Charakter, Person]; zweifelhaft [Ruf, Geschäfte, Angelegenheit]; unerfreulich [Einzelheiten]* * *(very unpleasant or disgusting: I have heard some unsavoury stories about that man.) widerwärtig* * *un·sa·voury, AM un·sa·vory[ʌnˈseɪvəri]1. (unpleasant to the senses) unappetitlich2. (disgusting) ekelhaft, widerlich3. (socially offensive) zweifelhaft, fragwürdig\unsavoury district übles Viertel\unsavoury reputation zweifelhafter Ruf\unsavoury type zwielichtige Gestalt, schmierige Type sl* * *(US) [ʌn'seIvərI]adj2) (= unpleasant) smell, sight widerwärtig, widerlich; appearance (= repulsive) abstoßend, widerwärtig; (= dishonest, shady etc) fragwürdig; subject, details, rumours unerfreulich; joke unfein; district übel, fragwürdig; characters zwielichtig, übel; reputation zweifelhaft, schlecht* * *1. unschmackhaft2. unappetitlich (auch fig)* * *(Amer.: unsavory) adjective unangenehm [Geruch, Geschmack, Mahlzeit]; zwielichtig [Charakter, Person]; zweifelhaft [Ruf, Geschäfte, Angelegenheit]; unerfreulich [Einzelheiten]* * *(UK) adj.widerwärtig adj. adj.unappetitlich adj. -
66 rustle up
transitive verb* * *(to get or make quickly: He rustled up a meal.) rasch hinhauen* * *vt ( fam)▪ to \rustle up up ⇆ sthI'll \rustle up up a salad for your supper ich mach' dir schnell einen Salat zum Abendessento \rustle up up some wood for a fire etwas Holz für ein Feuer auftreibento \rustle up up votes Stimmen zusammenkriegen fam* * *vt sep (inf)meal improvisieren (inf); money auftreiben* * *transitive verb -
67 doggy bag
noun(coll.) Tüte, in der man Essensreste [bes. von einer Mahlzeit im Restaurant] mit nach Hause nimmt* * *ˈdog·gy bagn Beutel für SpeiseresteI'll have to ask for a \doggy bag ich muss mir den Rest einpacken lassen* * *noun(coll.) Tüte, in der man Essensreste [bes. von einer Mahlzeit im Restaurant] mit nach Hause nimmt -
68 ready-to-eat
-
69 ἐπιδείπνιος
ἐπι-δείπνιος, nach der Mahlzeit; was zur Mahlzeit gehört -
70 μεταδόρπιος
μετα-δόρπιος, zwischen, während der (Abend-) Mahlzeit; ὥρη, die Stunde der Mahlzeit; τὸ μεταδόρπιον, der Nachtisch -
71 πρόπομα
-
72 analecta
analecta, ae, m. (v. ἀναλέγω), der Brocken- od. Brosamensammler, Titel eines Sklaven, der während der Tafel die Überbleibsel der Mahlzeit u. das vom Tische Gefallene wegzuräumen hatte (s. Hor. sat. 2, 8, 10 sqq.), Mart. 7, 20, 17; 14, 82, 2 (an beiden Stellen andere analecta, ōrum, n., ἀνάλεκτα, τά, die »Brocken, Brosamen«). Sen. ep. 27, 7 (im scherzh. Doppelsinn »Brockensammler«, d.i. = die die entfallenen Brosamen u. = die die entfallenen Verse sammeln sollten).
-
73 apophoreta [1]
1. apophorēta, ōrum, n. (ἀποφόρητα), Geschenke, die man an den Saturnalien, auch bei andern festlichen Gelegenheiten, nach beendigter Mahlzeit den Gästen mit nach Hause gab (meist Schmucksachen, s. Mart. 14, 2 sqq. Suet. Aug. 75), Tafelgeschenke, Petr. 56, 8; 60, 4. Suet. Cal. 55, 2; Vesp. 19. Lampr. Heliog. 21, 7. Schol. Iuven. 6, 203: qui ad convivium magnum invitantur, apophoreta secum referre consueverunt, Ambros. exh. virg. 1. – später auch die Geschenke, die die Candidati Principis (s. 1. candidātus) nach Beendigung der von ihnen veranstalteten Spiele dem Kaiser, sowie ihren Gönnern u. Freunden machten, Symm. ep. 2, 80 (81). – / Sing. apophorētum, Augustin. ep. 150 extr. Symm. ep. 5, 56 (54) Seeck.
-
74 asarotos
asarōtos, on (ἀσάρωτος), ungekehrt, ungefegt, oecos asarotos (οικος ἀσάρωτος), ein Zimmer mit Mosaikfußboden, auf dem Überbleibsel der Mahlzeit, als sei der Fußboden nicht gefegt, abgebildet waren, Plin. 36, 184. – u. subst., asarōta, ōrum, n., derartige Mosaikfußbodenarbeiten, Stat. silv. 1, 3, 56. – Dav. asarōticus lapillus, Mosaiksteinchen, Sidon. carm. 23, 58.
-
75 asymbolus
asymbolus (asumbolus), a, um (ἀσύμβολος), der keinen Beitrag (συμβολή) zur Mahlzeit gibt, zechfrei, asymbolum (Fl. asumbolum) venire, Ter. Phorm. 339: ne omnino immunes et asymboli veniremus, Gell. 7, 13, 2.
-
76 cenalis
cēnālis, e (cena), zur Mahlzeit gehörig, pompa, Varr. r. r. 1, 2, 11.
-
77 cenarius
cēnārius, ī, m., einer, der eine Mahlzeit zubereitet, Corp. inscr. Lat. 6, 8460.
-
78 cenatorius
cēnātōrius, a, um (cena), zur Mahlzeit-, Tafel gehörig, I) adi.: vestis, Capit. Maxim. 30, 5: instrumentum, *Apul. met. 5, 3 E.; abolla, Corp. inscr. Lat. 13, 4508: fames, Sidon. ep. 2, 9 extr. – II) subst.: a) cēnātōrium, ī, n. = δειπνητήριον(Gloss.), das Speisezimmer, der Speisesaal, Act. fratr. arv. a. 218 A 1. – b) cēnātōria, ōrum, n., Tischkleider, Petr. 21. Mart. 10, 87, 12. Vgl. Marquardt-Mau Privatleben S. 322 u. 570.
-
79 cenula
cēnula, ae, f. (Demin. v. cena), die kleine Mahlzeit, hesterna, Cic. Tusc. 5, 91: parva, Mart. 5, 78, 22 u. 7, 51, 12: sermone cenulam variare, Varr. sat. Men. 103: ad subitam condictamque cenulam invitare alqm, Suet. Claud. 21, 4: cenulas facere, ein paar Gäste bei sich sehen, Cic. ep. 9, 24, 2: si cenulam diviti pauper fecisset, Ps. Quint. decl. 301: qui cenulam ordine suo curabat, Gell. 18, 2, 3: hoc aere collecto cenula curabatur omnibus, Gell. 18, 13, 4: unā ponetur cenula mensā, Mart. 10, 48, 13.
-
80 collecta
collēcta, ae, f. (collectus v. 2. colligo), I) (sc. pecunia) = συμβολή, der Beitrag an Geld, die Beisteuer zu einer gemeinschaftl. Mahlzeit (vgl. Varr. LL. 6, 66), quoniam collectam a conviva exigis, weil du eine B. vom Mitesser einforderst (scherzh. = weil du willst, daß auch ich meinen Teil zur Unterhaltung beitrage), Cic. de or. 2, 233. – u. eine zur Unterstützung Bedürftiger veranstaltete Kollekte, Beisteuer, Hier. ep. 120, 4. Vulg. 1. Cor. 16, 1. – II) (sc. contio) = die Betversammlung, Hier. ep. 108. no. 19. Vulg. levit. 23, 36 u.a.
См. также в других словарях:
Mahlzeit — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Essen Bsp.: • Das war ein köstliches Essen! • Das war ein gutes Essen. • Hat Ihnen Ihre Mahlzeit geschmeckt? … Deutsch Wörterbuch
Mahlzeit — Mahlzeit, die Zeit, wo man sich zum Einnehmen eines Mahles zu versammeln pflegt; auch dieses Mahl selbst. Bei den Hebräern wurde Morgens od. Vormittags ein Frühstück gegessen, die Hauptmahlzeit nach Ein. Mittags, wahrscheinlicher aber gegen Abend … Pierer's Universal-Lexikon
Mahlzeit — Mahlzeit, eigentlich die Zeit des Mahles, dann aber allgemein das Mahl. Wird das Mahl in Gesellschaft mit geladenen Gästen und unter mehr oder weniger feierlichen Veranstaltungen eingenommen, so erhält es die Bezeichnung Gastmahl (s. d.). Die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Mahlzeit — 1. Besser eine gespaltene Mahlzeit als gar keine. 2. Besser en gedhelde Molzeck als en verfresse. (Bedburg.) 3. Die Mahlzeit grosser Herren schmeckt lieblich, verdirbt aber den Magen. 4. Es ist eine schlechte Mahlzeit, wenn zuletzt Stockfische… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Mahlzeit — Kärntner Brettljause Sülze Mahlzeit (Imbiss) Mahlzeit (feierlich … Deutsch Wikipedia
Mahlzeit — Essen; Gericht; Mahl; Speise; Guten Appetit; Guten Hunger (umgangssprachlich) * * * Mahl|zeit [ ma:lts̮ai̮t], die; , en: [zu bestimmten Zeiten des Tages eingenommenes] Essen: eine warme Mahlzeit; drei Mahlzeiten am Tag. Syn.: ↑ … Universal-Lexikon
Mahlzeit — Kärntner Brettljause Mahlzeit is a German salutation, which is used during lunchtime. It descended from a more formal salutation and is the short form of Gesegnete Mahlzeit (archaic term, de: blessed meal). Mahl is the German word for meal.… … Wikipedia
Mahlzeit — Ma̲hl·zeit die; 1 die Nahrung, die man (regelmäßig) zu einer bestimmten Tageszeit isst (und die oft aus mehreren Gängen besteht) <eine warme Mahlzeit zubereiten, essen, verzehren, einnehmen, zu sich nehmen> || K: Abendmahlzeit,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Mahlzeit — Prost Mahlzeit! sagt man umgangssprachlich in dem ironischen Sinne: ›das kann ja gut werden‹, ›das ist eine schöne Bescherung!‹. ›Prost‹ ist aus ›Prosit‹ zusammengezogen; vgl. französisch ›Bon Appétit!‹ in derselben ironischen Bedeutung. Ähnlich… … Das Wörterbuch der Idiome
Mahlzeit — Mahlzeitf 1.Mahlzeit!=a)GrußzurEssenszeit.Verkürztaus»GesegneteMahlzeit«.Seitdem19.Jh.–b)Ausruf,wenneinerAufstoßenhat.1900ff.–c)Ausruf,wenneinereinenDarmwindlautentweichenläßt.1900ff. 2.ja,Mahlzeit!:AusdruckderAblehnungoderVerneinung.Von»gesegnete… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Mahlzeit — ↑ Mahl (1). * * * Mahlzeit,die:1.〈das[gemeinsame]EinnehmenderSpeisen〉Essen;Schmaus(veraltend)+Imbiss·Picknick♦gehoben:Mahl;auch⇨Essen(1)–2.⇨Gericht(1)–3.dieM.einnehmen:〈kultiviert[u.ausgedehnt]Speisenzusichnehmen〉dasEsseneinnehmen;Mahlzeithalten(v… … Das Wörterbuch der Synonyme