-
101 offerente
offerènte m, f предлагающий, назначающий цену; comm продавец il maggiorofferente — предлагающий наибольшую цену aggiudicare un oggetto al miglior offerente — присудить вещь лицу, предложившему высшую цену ( на аукционе) -
102 oltrepassare
oltrepassare vt 1) переходить, переступать, обходить oltrepassare il confine — переходить границу oltrepassare la soglia — переступать порог oltrepassare la maggior parte dei competitori — обойти большинство участников забега 2) fig переступать, превышать oltrepassare la misura — превысить меры oltrepassare i limiti — переходить границы ( дозволенного) 3) обходить, обгонять oltrepassare tutti gli altri concorrenti — обойти всех соперников -
103 parte
parte 1. f 1) часть; деталь le parti del corpo — части тела le parti del mondo — части света le parti del discorso gram — части речи parti di ricambio v. pezzo di ricambio parti di macchine — детали машин parte integrante — составная часть la maggior [minor] parte — большая [меньшая] часть la miglior parte — лучшая часть dividere in parti uguali — разделить на равные части farne due parti — разделить на две части aver la sua parte — получить свою долю parte del leone — львиная доля far(si) la parte del leone fig — брать себе львиную долю a parte a parte — по частям, постепенно in parte — частично in gran parte — по большей части ha ragione in parte — он отчасти прав non posso farmi in quattroparti fam — не могу же я разорваться in quel che dice non è vero neanche la centesima [millesima] parte fam — в его словах нет и сотой [тысячной] доли правды 2) участие, доля ( в чём-л) prendere parte a qc, aver parte in qc — принимать участие в чём-л prender parte al dolore — сочувствовать, выражать соболезнования, соболезновать; сострадать ( уст) far parte di qc — входить в состав чего-л mettere qd a parte di qc — посвятить кого-л во что-л; приобщить кого-л к чему-л fare parte a qd di qc — сообщить кому-л что-л essere a parte di qc — быть осведомлённым о чём-л 3) сторона, бок, край dall'altra parte del fiume — по ту сторону реки dalla parte destra [sinistra] — справа [слева], с правой [с левой] стороны da parte — в сторону, в сторонку mettere da parte — отложить в сторону fatevi da parte — отойдите в сторону, отодвиньтесь da questa parte, signori! — прошу сюда, господа!, сюда, пожалуйста! non sapere da che parte cominciare — не знать с чего начать non so da che parte prenderlo fam — не знаю как <с какого боку> к нему подойти <подступиться> da ogni parte, da tutte le parti — со всех сторон passare da parte a parte — пронзить насквозь 4) сторона, аспект; точка зрения da una [dall'altra] parte — с одной [с другой] стороны d'altra parte — впрочем prendere in buona [in mala] parte — истолковать в хорошую [в дурную] сторону 5) линия (родства), сторона parente da parte di padre — родственник со стороны отца 6) сторона, местность, край come mai da queste parti? — каким это ветром вас сюда занесло? 7) сторона, партия parte contrariadalla parte di qd, prendere le parti di qd — становиться на сторону кого-л non sapere a che parte appigliarsi — не знать, на чью сторону встать <какое принять решение> tirare qd dalla parte propria — привлекать кого-л на свою сторону sentire tutt'e due le parti — выслушать обе стороны 8) сторона, лицо dalla parte di qd — со стороны <от лица> кого-л da parte di mia madre — от имени <по поручению> моей матери ordine da parte di qd — приказ от кого-л da parte mia а) от моего имени diglielo da parte mia — передай ему это от меня б) (тж per parte mia …) что касается меня … 9) teatr роль; партия fare la propria parte — исполнять свою роль provare la parte — репетировать роль la parte del tenore — теноровая партия la parte del pianista¤ a parte — отдельно cosa a parte — особая статья; особое дело prendere parte che … uff — постановить …; принять решение <постановление> (о том, что) … a questa parte: da un pezzo a questa parte non fa altro che piovere — вот уж сколько времени (как) здесь идут сплошные дожди già da un mese a questa parte … — вот уже месяц … fare dueparti in commedia — быть двуличным, занимать двойственную позицию, вести двойную игру avere parte nella commedia — (тоже) руку приложить, быть замешанным sempre pare più grande la parte del compagno prov — у зависти глаза велики; чужой кусок всегда слаще -
104 rincalzo
rincalzo m 1) подпорка 2) поддержка, подкрепление; pl mil подкрепления truppe di rincalzo — подкрепления 3) v. rincalzatura 4) agr окапывание, окучивание 5) fig подкрепление (доводами, аргументацией) per maggior rincalzo — для большей <вящей уст> убедительности a rincalzo — в подтверждение, в подкрепление ( разг) 6) pl sport запасные игроки -
105 candidato
mdesignare un candidato — выдвинуть кандидата, выдвинуть кандидатуру
- candidato a una caricapresentarsi candidato — выдвинуть свою кандидатуру, выдвинуть себя в качестве кандидата
- candidato alle elezioni politiche
- candidato che ha ottenuto il maggior numero di voti -
106 astuzia
ж.1) хитрость, хитроумие2) хитрость, уловка* * *сущ.общ. изворотливость, лукавство, плутни, приём (La maggior astuzia del Diavolo è convincerci che non esiste.), способ, уловка, ухищрения, хитрость -
107 comodita
ж.1) удобность, удобство2) удобство (приспособление и т.п.)* * *сущ.общ. благоприятный случай, комфорт, удобство -
108 ragione
ж.1) разум, рассудок2) довод, аргумент3) причина, основание, мотив4) право, основание••5) отношение, соотношение, пропорция6)7)* * *сущ.1) общ. ж.р. (la ragione), компетенция, правосудие, правота, рассудительность, род, довод, причина, рассудок, благоразумие, здравый смысл, интеллект, качество, основание, разум, соображение, справедливость, ум, юстиция2) экон. отношение, пропорция, счёт, вычисление, доказательство, подсчёт, процент -
109 Большой совет
adjhist. Maggior Consiglio (Высший политический орган Венецианской республики; http://ru.wikipedia.org/wiki/Большой_совет) -
110 ажио
n1) gener. aggio2) econ. premio, premio di conversione, valore maggior3) fin. soprapprezzo, premio di rimborso -
111 большая часть
adjgener. comune, più, i quattro quinti, la maggior parte, la più parte -
112 в большинстве случаев
prepos.gener. nella maggior parte dei casi, il piu delle volte, il più delle volte, la maggiore parte delle volte, nella generalita dei casiUniversale dizionario russo-italiano > в большинстве случаев
-
113 в довершение
чего нар.; = к доверше́нию e in più, in fine, in aggiunta... и в довершение всего — per soprammercato
в довершение сломалась машина... — e per soprammercato si ruppe l'automobile
в довершение всего / всех бед он заболел — come se non bastasse / per colmo di sventura, si è anche ammalato
* * *prepos.gener. per colmo di consolazione (+G), per maggior consolazione (+G) -
114 вообще
1) ( в общем) in generale, in genere2) ( всегда) sempre, generalmente* * *нар.1) ( в общем) in generale / genere, nella maggior parte dei casiон вообще́ такой — è fatto cosi
вообще́ это верно — in generale ciò è vero
2) разг. ( всегда) sempre, abitualmente3) (в целом, в общем, обобщая) tutto sommato, insommaя говорю о людях вообще́, а не о тебе — sto parlando della gente in generale e non di te
4) (с союзом употр. при выделении или противопоставлении, перев. по-разному) in realtà / veritàс ним спорят, а вообще́-то он прав — molti polemizzano con lui, ma in realtà ha ragione
вообще́-то он чудак, но с ним интересно — non c'è che dire: lui è un personaggio strano, ma con lui non ci si annoia
и вообще́ разг. — cioè, in altre parole, in una parola
он гулял, купался и вообще́ отдыхал — egli faceva delle passeggiate, faceva i bagni, in una parola: si riposava
вообще́ говоря — generalmente parlando
А деньги вообще́ есть у тебя? — Ma poi i soldi ce li hai?
вообще́ он неплохой парень — in generale è un ragazzo per bene
я вообще́ этого не понимаю — io queste cose non le accetto / capisco per niente
* * *advgener. generalmente, in generale, in genere -
115 держатель контрольного пакета акций
necon. azionista maggiorUniversale dizionario russo-italiano > держатель контрольного пакета акций
-
116 для большего удобства
part.gener. per maggior comoditàUniversale dizionario russo-italiano > для большего удобства
-
117 для большей убедительности
part.gener. per maggior rincalzoUniversale dizionario russo-italiano > для большей убедительности
-
118 для большей уверенности
part.gener. a maggior cautelaUniversale dizionario russo-italiano > для большей уверенности
-
119 крупная операция
-
120 подверженный большому износу
Universale dizionario russo-italiano > подверженный большому износу
См. также в других словарях:
Maggior Consiglio — Le Maggior Consiglio (le « Grand Conseil » ; en Vén.: Mazor Consejo) fut l organe politique le plus important de la République de Venise, il se réunissait dans une grande salle qui lui était destinée dans le palais des Doges. Ce… … Wikipédia en Français
Hotel Maggior Consiglio — (Тревизо,Италия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Via Terraglio 140, 31100 Т … Каталог отелей
Hotel Maggior Consiglio — (Тревизо,Италия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Via Terraglio 140, 31100 Т … Каталог отелей
Nessun maggior dolore… — См. Полынь после меду горчее самой себя … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Venezianische Diplomatie — Gesandtenempfang in der Sala del Collegio des Dogenpalasts, Francesco Guardi, 1770 75 Der Schweizer Historiker Johannes von Müller (1752–1809) gilt als Entdecker der Relazioni der venezianischen Gesandten. Berühmt wurden sie jedoch erst durch die … Deutsch Wikipedia
maggiore — mag·gió·re agg., s.m. e f. FO 1. agg., compar. di grande, più grande per dimensione, estensione, volume e sim.: il perimetro del parco è maggiore di quello della piazza | preceduto dall articolo determinativo forma il superlativo relativo: il… … Dizionario italiano
maggiore — /ma dʒ:ore/ (ant. maiore /ma jore/) [lat. maior oris, compar. di magnus grande ; trattato anche in ital. come compar. di grande ] (al sing., se premesso al sost., per lo più si tronca, spec. davanti a cons.). ■ agg. 1. a. [come compar. di grande … Enciclopedia Italiana
History of the Republic of Venice — The history of the Republic of Venice began with the city of Venice, which originated as a collection of lagoon communities banded together for mutual defence from the Lombards as the power of the Byzantine Empire dwindled in northern Italy in… … Wikipedia
La Serenissima — Republik Venedig … Deutsch Wikipedia
Löwenrepublik — Republik Venedig … Deutsch Wikipedia
Markusrepublik — Republik Venedig … Deutsch Wikipedia