-
41 citrine-madeira
аметист отожжённый
—
[Англо-русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > citrine-madeira
-
42 São João da Madeira
-
43 мадера
-
44 Leucophaea maderae
Энтомология: Madeira cockroach, Madeira roach, grey cockroach -
45 Leucophaea maderae
-
46 cockroach, grey
1. LAT Nauphoeta cinerea Olivier2. RUS —3. ENG grey [cinereous, speckled, lobster] cockroach4. DEU Grauschabe f5. FRA —1. LAT Leucophaea maderae Fabricius2. RUS —3. ENG Madeira [grey] cockroach, Madeira roach4. DEU Maderaschabe f5. FRA blatte f de MadèreDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > cockroach, grey
-
47 7409
1. LAT Podarcis dugesii (Milne-Edwards)2. RUS мадейрская ящерица f3. ENG Madeira lizard4. DEU Madeira-Eidechse f5. FRA lézard m de MadèreАреал обитания: Африка -
48 253
1. LAT Leucophaea maderae Fabricius2. RUS —3. ENG Madeira [grey] cockroach, Madeira roach4. DEU Maderaschabe f5. FRA blatte f de Madère -
49 Мадейра
-
50 FNC
1) Сокращение: Federal Networking Council (under OSTP; formerly FRICC)2) Вычислительная техника: Federal Networking Council (formerly FRICC, US Government, under OSTP)3) Сетевые технологии: Federal Networking Council -
51 ISCOMADEIRA
Военный термин: Island Commander, Madeira -
52 PXO
1) Американизм: Prospective Executive Officer2) Сокращение: Preservation by Operation, Prospective Executive Officer (US Navy)3) Электроника: Phase Locked Crystal Oscillator, Precision Crystal Oscillator4) Фирменный знак: Parallax Online5) Аэропорты: Porto Santo ( Madeira), Portugal -
53 VD
1) Компьютерная техника: Virtual Disk2) Медицина: vaginal delivery, (veneral disease) болезнь, передающаяся половым путём, (veneral disease) венерическая болезнь, (veneral disease) венерические болезни3) Военный термин: The Valley Of Death, Variable Depth, Veteran Decoration, violation of discipline4) Техника: video decoder, video disk5) Юридический термин: Vandal Damage6) Металлургия: Volume Damper, vacuum degassing7) Политика: Madeira Islands8) Сокращение: Valentine's Day, Valentines Day, Venereal Disease, Volunteer Decoration, vandyke, vault door, voltage drop, veneral disease, value date9) Физиология: Vaginal Discharge, Venerial Disease, Venous Dilation, Ventrodorsal, Visual Discrimination11) Вычислительная техника: Venereal Disease (see also)12) Нефть: variable-density13) Фирменный знак: Var Dump, Virtual Discworld14) СМИ: Video Director15) Образование: Very Dimwitted16) Полимеры: vapor density17) Безопасность: Virus Definition, video drive18) Должность: Vacation Day19) Программное обеспечение: Video Duplication, Virtual Director -
54 Vd
1) Компьютерная техника: Virtual Disk2) Медицина: vaginal delivery, (veneral disease) болезнь, передающаяся половым путём, (veneral disease) венерическая болезнь, (veneral disease) венерические болезни3) Военный термин: The Valley Of Death, Variable Depth, Veteran Decoration, violation of discipline4) Техника: video decoder, video disk5) Юридический термин: Vandal Damage6) Металлургия: Volume Damper, vacuum degassing7) Политика: Madeira Islands8) Сокращение: Valentine's Day, Valentines Day, Venereal Disease, Volunteer Decoration, vandyke, vault door, voltage drop, veneral disease, value date9) Физиология: Vaginal Discharge, Venerial Disease, Venous Dilation, Ventrodorsal, Visual Discrimination11) Вычислительная техника: Venereal Disease (see also)12) Нефть: variable-density13) Фирменный знак: Var Dump, Virtual Discworld14) СМИ: Video Director15) Образование: Very Dimwitted16) Полимеры: vapor density17) Безопасность: Virus Definition, video drive18) Должность: Vacation Day19) Программное обеспечение: Video Duplication, Virtual Director -
55 vd
1) Компьютерная техника: Virtual Disk2) Медицина: vaginal delivery, (veneral disease) болезнь, передающаяся половым путём, (veneral disease) венерическая болезнь, (veneral disease) венерические болезни3) Военный термин: The Valley Of Death, Variable Depth, Veteran Decoration, violation of discipline4) Техника: video decoder, video disk5) Юридический термин: Vandal Damage6) Металлургия: Volume Damper, vacuum degassing7) Политика: Madeira Islands8) Сокращение: Valentine's Day, Valentines Day, Venereal Disease, Volunteer Decoration, vandyke, vault door, voltage drop, veneral disease, value date9) Физиология: Vaginal Discharge, Venerial Disease, Venous Dilation, Ventrodorsal, Visual Discrimination11) Вычислительная техника: Venereal Disease (see also)12) Нефть: variable-density13) Фирменный знак: Var Dump, Virtual Discworld14) СМИ: Video Director15) Образование: Very Dimwitted16) Полимеры: vapor density17) Безопасность: Virus Definition, video drive18) Должность: Vacation Day19) Программное обеспечение: Video Duplication, Virtual Director -
56 persea
-
57 digestif
франц.дижестив ( в переводе — "способствующий пищеварению" — напиток, подаваемый в конце трапезы, улучшающий пищеварение; обычно это коньяк, арманьяк и другие разновидности бренди; граппа, кальвадос и виски; ликеры и бальзамы, а также старые крепкие вина с насыщенным вкусом — херес, мадера, портвейн; крепкие напитки используются потому, что вкус тонких, легких вин не будет восприниматься после обильного ужина; также считается, что дижестив нужно сочетать с употреблявшимися за ужином напитками, так, если трапеза сопровождалась пивом, то солодовое виски окажется более уместно, нежели коньяк или арманьяк; последние же лучше подходят к виноградному вину)See: -
58 maderized wine
англ.мадеризированное вино (обычно белое или розовое вино, подвергнутое мадеризации — выдержке в бочках в специально подогреваемых помещениях, и окислению, в итоге приобретшее янтарный или коричневый цвет и вкусовые оттенки мадеры)See: -
59 Malmsey
"Мамзи"1) порт. ( на острове Мадейра — местное название сорта Мальвазия)2) порт. (самый густой, темный и сладкий сорт "Мадейры", производимый в основном из сорта Мальвазия, с традиционным добавлением сорта Тинта Негра Моле (Tinta Negra Mole), ранее в некоторых винах этого типа последний мог даже преобладать, однако, после присоединения Португалии в 1896 г. к странам Общего Рынка, все сортовые вина должны содержать 85 % сорта, указанного на этикетке, а те, что содержат меньше, обозначаются Malmsey-style, т. е. "в стиле Мамзи")See: -
60 Malvasia
итал.а) (очень древний белый сорт винограда, существующий уже около 2000 лет, считается, что он впервые появился на берегах Эгейского моря, на территории современных Греции и Турции; существуют и красные разновидности Мальвазии, напр., Мальвазия Нера (Malvasia Nera), который выращивается в итальянских провинциях Пьемонт и Пулия для производства очень душистых красных вин и для использования в смесях; однако более известны и распространены, конечно, белые разновидности этого сорта — Мальвазия Бьянка дель Кьянти (Malvasia Bianca del Chianti), Мальвазия дель Лацио (Malvasia del Lazio), Мальвазия ди Кандия (Malvasia di Candia) и др., они произрастают на всей территории Средиземноморского побережья и дают золотистые, душистые, сочные вина с оттенками абрикоса, мускуса и миндаля во вкусе; из Мальвазии делают сухие, сладкие, крепленые и игристые вина, однако ее имя в основном связано со сладкими креплеными винами — она используется для производства вин "Мадера" (сорт "Мамзи") и портвейн (белый); Мальвазия Бьянка (белая) выращивается также в Калифорнии, где также идет на изготовление белых сладких крепленых вин)Syn:See:See:
См. также в других словарях:
Madeira — Satellitenbild von Madeira Gewässer Atlantischer Ozean Inselgruppe … Deutsch Wikipedia
Madeirã — Freguesia de Portugal … Wikipedia Español
Madeira [1] — Madeira (spr. madē ira, Madera), zu Portugal gehörige Insel im Atlantischen Ozean, unter 32°38 nördl. Br. und 16°54 westl. L. und 700 km von der Küste Marokkos entfernt, 443 km nördlich von Tenerife, bildet mit der 55 km nordöstlich gelegenen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Madeira — Ma*dei ra, n. [Pg., the Island Madeira, properly, wood, fr. L. materia stuff, wood. The island was so called because well wooded. See {Matter}.] A rich wine made on the Island of Madeira. [1913 Webster] A cup of Madeira, and a cold capon s leg.… … The Collaborative International Dictionary of English
madeira — s. f. 1. Parte lenhosa do tronco e dos ramos das árvores. 2. Madeiramento. (Usado também no plural) • s. f. pl. 3. Conjunto dos instrumentos musicais de sopro de uma orquestra feitos de madeira. ‣ Etimologia: latim materia, ae, matéria madeira… … Dicionário da Língua Portuguesa
Madeira — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cloche de Madeira. Cloche du temple Dōjōji . Rio Madeira. Voie d eau majeure de l Amérique du Sud. Ce document provient de « Madeira ». Catégorie :… … Wikipédia en Français
Madeira — Aunque la forma tradicional española del nombre de esta isla y del archipiélago al que pertenece es Madera, hoy se emplea la forma portuguesa Madeira: «Dos días tardamos en llegar a Madeira» (Martínez Perón [Arg. 1989]). Cuando se utiliza como… … Diccionario panhispánico de dudas
Madeira — Madeira, OH U.S. city in Ohio Population (2000): 8923 Housing Units (2000): 3484 Land area (2000): 3.365943 sq. miles (8.717753 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 3.365943 sq. miles (8.717753 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Madeira, OH — U.S. city in Ohio Population (2000): 8923 Housing Units (2000): 3484 Land area (2000): 3.365943 sq. miles (8.717753 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 3.365943 sq. miles (8.717753 sq. km) FIPS code … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Madeira — white wine, 1540s, from island of Madeira in the Atlantic, from Port. madeira wood, because the island formerly was thickly wooded, from L. materia wood, matter (see MATTER (Cf. matter)) … Etymology dictionary
madeira — sustantivo masculino 1. (no contable) Vino algo dulce propio de la isla portuguesa de Madeira. 2. Medida de vino de Madeira: Tomaremos dos madeiras … Diccionario Salamanca de la Lengua Española