-
101 tight
1. adjective1) (fitting very or too closely: I couldn't open the box because the lid was too tight; My trousers are too tight.) ciešs; pieguļošs2) (stretched to a great extent; not loose: He made sure that the ropes were tight.) savilkts; nostiepts3) ((of control etc) strict and very careful: She keeps (a) tight control over her emotions.) stingrs; ciešs4) (not allowing much time: We hope to finish this next week but the schedule's a bit tight.) noslogots; blīvi plānots (laika ziņā)2. adverb((also tightly) closely; with no extra room or space: The bags were packed tight / tightly packed.) cieši; blīvi- - tight- tighten
- tightness
- tights
- tight-fisted
- tightrope
- a tight corner/spot
- tighten one's belt* * *savilkts, ciešs; pieguļošs, šaurs; kompakts, blīvs; necaurlaidīgs; grūts, smags; grūti pelnīts; nepietiekams; draudzīgs; skops; grūti dabūjams; akurāts, kārtīgs, tīrs; iedzēris, iereibis; cieši, stingri -
102 tight
1. adjective1) (fitting very or too closely: I couldn't open the box because the lid was too tight; My trousers are too tight.) aptemptas, siauras, prigludęs2) (stretched to a great extent; not loose: He made sure that the ropes were tight.) įtemptas3) ((of control etc) strict and very careful: She keeps (a) tight control over her emotions.) griežtas4) (not allowing much time: We hope to finish this next week but the schedule's a bit tight.) perkrautas, įtemptas2. adverb((also tightly) closely; with no extra room or space: The bags were packed tight / tightly packed.) kietai- - tight- tighten
- tightness
- tights
- tight-fisted
- tightrope
- a tight corner/spot
- tighten one's belt -
103 tight
adj. tajt, åtsittande, trång; tät; hård; stram, knapp--------adv. tätt, hårt* * *1. adjective1) (fitting very or too closely: I couldn't open the box because the lid was too tight; My trousers are too tight.) hårt åtsittande, snäv, tajt2) (stretched to a great extent; not loose: He made sure that the ropes were tight.) spänd3) ((of control etc) strict and very careful: She keeps (a) tight control over her emotions.) hård, sträng4) (not allowing much time: We hope to finish this next week but the schedule's a bit tight.) pressad, tajt2. adverb((also tightly) closely; with no extra room or space: The bags were packed tight / tightly packed.) full[]- - tight- tighten
- tightness
- tights
- tight-fisted
- tightrope
- a tight corner/spot
- tighten one's belt -
104 tight
1. adjective1) (fitting very or too closely: I couldn't open the box because the lid was too tight; My trousers are too tight.) těsný2) (stretched to a great extent; not loose: He made sure that the ropes were tight.) natažený, utažený3) ((of control etc) strict and very careful: She keeps (a) tight control over her emotions.) přísný, strohý4) (not allowing much time: We hope to finish this next week but the schedule's a bit tight.) těsný2. adverb((also tightly) closely; with no extra room or space: The bags were packed tight / tightly packed.) natěsnaně- - tight- tighten
- tightness
- tights
- tight-fisted
- tightrope
- a tight corner/spot
- tighten one's belt* * *• těsný• pevný -
105 tight
1. adjective1) (fitting very or too closely: I couldn't open the box because the lid was too tight; My trousers are too tight.) tesný2) (stretched to a great extent; not loose: He made sure that the ropes were tight.) natiahnutý3) ((of control etc) strict and very careful: She keeps (a) tight control over her emotions.) prísny4) (not allowing much time: We hope to finish this next week but the schedule's a bit tight.) tesný2. adverb((also tightly) closely; with no extra room or space: The bags were packed tight / tightly packed.) tesne- - tight- tighten
- tightness
- tights
- tight-fisted
- tightrope
- a tight corner/spot
- tighten one's belt* * *• utiahnutý• úsporný• utesnený• vodotesný• vzduchotesný• vzácny• švárny• stiahnutý• tesný• priliehavý• pevný• opitý• konzervatívny• malý• napnutý• naliaty• nedostacujúci• nepriepustný• napchaný• nezvratný -
106 dogląda|ć
impf vt to look after, to tend (czegoś/kogoś sth/sb) [ogrodu, chorego]- kto będzie doglądał krów pod naszą nieobecność? who’s going to look after the cows while we’re not here?- sąsiad doglądał mieszkania podczas mojej nieobecności the neighbour kept an eye on a. minded the flat while I was away- doglądać kotła/garnków to watch a. keep an eye on the pot/saucepans- doglądać załadunku lekarstw to supervise the loading of medicines- doglądali, czy nie brakuje czegoś gościom they made sure the guests had everything they neededThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dogląda|ć
-
107 kal|ać
impf książk. Ⅰ vt 1. (hańbić) to sully, to tarnish- kalać czyjeś dobre imię to tarnish sb’s reputation- kalał swym postępowaniem honor rodziny his behaviour sullied his family’s good name ⇒ skalać2. (brudzić) to sully- sprawdził, czy jakiś okruch nie kala jego starannie utrzymanej brody he made sure that no crumb sullied his well-kept beard ⇒ skalaćⅡ kalać się (hańbić się) to disgrace oneself- kalać się zbrodnią to sully oneself a. one’s reputation with crimeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kal|ać
-
108 popatrz|yć
popatrz|eć, popatrz|yć pf (popatrzysz, popatrzrzał a. popatrzył, popatrzeli a. popatrzyli) Ⅰ vi 1. (spojrzeć) to look (na kogoś/coś at sb/sth)- popatrzyć na film to watch a film- popatrzeć przez lunetę to have a look through a telescope- popatrzeć w lustro to look in the mirror- popatrzeć komuś w oczy to look sb in the eyes- popatrzeć na kogoś życzliwie to give sb a kind look- popatrzeć na kogoś z nienawiścią to give sb a look of pure hatred- chcesz popatrzeć? do you want a look?- popatrz pod łóżkiem look under the bed- popatrzył, czy nikt nie idzie he made sure nobody was coming- popatrzył po zebranych he looked around at the people present- popatrzyli po sobie they looked at each other- aż przyjemnie było popatrzeć, jak sobie pomagają it was a pleasure to watch them help a. helping each other- było na co popatrzeć! you should’ve seen it!- widziałem ją wczoraj, jest na co popatrzeć! pot. I saw her yesterday, she’s quite something! pot.- popatrz, co zrobiłeś! look what you’ve done!- popatrz, wcale się ciebie nie boi! look, he’s not afraid of you at all- popatrz, (popatrz), jaki mądry! iron. look how smart he is! iron.- popatrzcie (państwo), kto to idzie! well, well, well, look who’s coming!- popatrzmy, co my tutaj mamy let’s see what we’ve got here2. (rozważyć) to look (na kogoś/coś at sb/sth)- popatrzyć na coś realnie/trzeźwo to look at sth realistically/rationally- popatrzmy na to z ich punktu widzenia let’s look at it from their point of view- popatrzmy na to inaczej let’s look at it from a different angleⅡ popatrzyć się pot. to look (na kogoś/coś at sb/sth)- popatrzył się na mnie ze zdziwieniem he gave me a surprised lookThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popatrz|yć
-
109 popatrz|eć
popatrz|eć, popatrz|yć pf (popatrzysz, popatrzrzał a. popatrzył, popatrzeli a. popatrzyli) Ⅰ vi 1. (spojrzeć) to look (na kogoś/coś at sb/sth)- popatrzyć na film to watch a film- popatrzeć przez lunetę to have a look through a telescope- popatrzeć w lustro to look in the mirror- popatrzeć komuś w oczy to look sb in the eyes- popatrzeć na kogoś życzliwie to give sb a kind look- popatrzeć na kogoś z nienawiścią to give sb a look of pure hatred- chcesz popatrzeć? do you want a look?- popatrz pod łóżkiem look under the bed- popatrzył, czy nikt nie idzie he made sure nobody was coming- popatrzył po zebranych he looked around at the people present- popatrzyli po sobie they looked at each other- aż przyjemnie było popatrzeć, jak sobie pomagają it was a pleasure to watch them help a. helping each other- było na co popatrzeć! you should’ve seen it!- widziałem ją wczoraj, jest na co popatrzeć! pot. I saw her yesterday, she’s quite something! pot.- popatrz, co zrobiłeś! look what you’ve done!- popatrz, wcale się ciebie nie boi! look, he’s not afraid of you at all- popatrz, (popatrz), jaki mądry! iron. look how smart he is! iron.- popatrzcie (państwo), kto to idzie! well, well, well, look who’s coming!- popatrzmy, co my tutaj mamy let’s see what we’ve got here2. (rozważyć) to look (na kogoś/coś at sb/sth)- popatrzyć na coś realnie/trzeźwo to look at sth realistically/rationally- popatrzmy na to z ich punktu widzenia let’s look at it from their point of view- popatrzmy na to inaczej let’s look at it from a different angleⅡ popatrzyć się pot. to look (na kogoś/coś at sb/sth)- popatrzył się na mnie ze zdziwieniem he gave me a surprised lookThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popatrz|eć
-
110 tight
1. adjective1) (fitting very or too closely: I couldn't open the box because the lid was too tight; My trousers are too tight.) strâns; strâmt2) (stretched to a great extent; not loose: He made sure that the ropes were tight.) întins3) ((of control etc) strict and very careful: She keeps (a) tight control over her emotions.) strict4) (not allowing much time: We hope to finish this next week but the schedule's a bit tight.) aglomerat2. adverb((also tightly) closely; with no extra room or space: The bags were packed tight / tightly packed.) burduşit- - tight- tighten
- tightness
- tights
- tight-fisted
- tightrope
- a tight corner/spot
- tighten one's belt -
111 éclairer
v. trans. & intrans.1. To 'fork out', to pay up. Les éclairer: To 'show the colour of one's money', to prove one is solvent. Il avait dû les éclairer avant de taper les cartons: They made sure he had some loot before letting him in on the game.2. Eclairer sur la couleur: To 'give the low-down on something', to explain. -
112 habiller
I.v. trans. (Police slang): To prepare a factual and irrefutable case against an apprehended culprit. This includes a comprehensive list of the charges, sworn testimonies, past criminal record and where possible, a signed confession. Ils l'ont bien habillé, avec un casier comme le sien c'était couru: What with his form, they made sure they got him to court with a watertight case.II.v. pronom. S'habiller de quatre planches: To 'get a wooden overcoat', to 'snuff it', to die. -
113 tight
1. adjective1) (fitting very or too closely: I couldn't open the box because the lid was too tight; My trousers are too tight.) σφιχτός, στενός2) (stretched to a great extent; not loose: He made sure that the ropes were tight.) τεντωμένος3) ((of control etc) strict and very careful: She keeps (a) tight control over her emotions.) αυστηρός4) (not allowing much time: We hope to finish this next week but the schedule's a bit tight.) στριμωγμένος2. adverb((also tightly) closely; with no extra room or space: The bags were packed tight / tightly packed.) σφιχτά, γερά, στριμωχτά- - tight- tighten
- tightness
- tights
- tight-fisted
- tightrope
- a tight corner/spot
- tighten one's belt -
114 deuce
n AmE sl1)The DA made sure that he got more than a deuce — Окружной прокурор сделал все, чтобы он получил не два года, а больше
2) -
115 one's last hour
But I assure you, Mr. Askew, that when her ladyship's taken over the wheel from me as she sometimes does - well, I've made sure my last hour has come. (A. Christie, ‘Why Didn't They Ask Evans?’, ch. XV) — Но, уверяю вас, мистер Аскью, когда госпожа села вместо меня за руль - она иногда это делает, - я был уверен, что пришел мой последний час.
-
116 πιστόω
+ V 0-8-0-3-4=15 2 Sm 7,16.25; 1 Kgs 1,36; 8,26; 1 Chr 17,14A: to confirm [τι] 2 Sm 7,25; id. [abs.] 1 Kgs 1,36; to establish [τινα] 1 Chr 17,14P: to be steadfast, to show oneself faithful Ps 77(78),37; to be faithful Sir 27,17; to be made sure 2 Sm 7,16Cf. DODD 1954, 68-69 -
117 tight
[taɪt]1. adjective1) fitting very or too closely:مُحْكَم الإغْلاقMy trousers are too tight.
2) stretched to a great extent; not loose:مَشْدودHe made sure that the ropes were tight.
3) (of control etc) strict and very careful:صارِمShe keeps (a) tight control over her emotions.
4) not allowing much time:مَحْشور، ضَيِّقWe hope to finish this next week but the schedule's a bit tight.
2. adverbمَحْشوThe bags were packed tight / tightly packed.
-
118 tight
1. adjective1) (fitting very or too closely: I couldn't open the box because the lid was too tight; My trousers are too tight.) serré2) (stretched to a great extent; not loose: He made sure that the ropes were tight.) tendu3) ((of control etc) strict and very careful: She keeps (a) tight control over her emotions.) strict4) (not allowing much time: We hope to finish this next week but the schedule's a bit tight.) serré2. adverb((also tightly) closely; with no extra room or space: The bags were packed tight / tightly packed.) bien serré- - tight- tighten - tightness - tights - tight-fisted - tightrope - a tight corner/spot - tighten one's belt -
119 tight
1. adjective1) (fitting very or too closely: I couldn't open the box because the lid was too tight; My trousers are too tight.) apertado2) (stretched to a great extent; not loose: He made sure that the ropes were tight.) esticado3) ((of control etc) strict and very careful: She keeps (a) tight control over her emotions.) rigoroso4) (not allowing much time: We hope to finish this next week but the schedule's a bit tight.) apertado2. adverb((also tightly) closely; with no extra room or space: The bags were packed tight / tightly packed.) apertadamente- - tight- tighten - tightness - tights - tight-fisted - tightrope - a tight corner/spot - tighten one's belt -
120 объединять
гл.1. to combine; 2. lo unite; 3. to rally; 4. to merge; 5. to bring together; 6. to join forces/efforts; 7. to close ranksРусский переходный глагол объединять не указывает на характер объединяемых объектов, целей и на результат их объединения. Английские же соответствия подчеркивают отдельные аспекты такого процесса: кто или что объединяется, для чего, каков результат. Разные глаголы выделяют разные стороны процесса объединения и потому употребляются в разных ситуациях.1. to combine — объединять, соединять, комбинировать, сочетать ( абстрактные свойства): to combine business and pleasure — сочетать полезное с приятным/сочетать дело и отдых She combines good looks and intelligence. — В ней красота сочетается с умом. In his teaching he successfully combined theory and practice. — Он успешно объединяет педагогическую теорию и практику в своей работе. Не sent his report on the advantage of combining small village schools to the local Education Board. — Он послал свой доклад о пользе объединения мелких сельских школ в местный Совет по образованию. Combine all the ingredients in a salad bowl and mix them well. — Соедините все ингредиенты в салатнице и хорошенько перемешайте./Сложите все ингредиенты в салатницу и перемешайте. Steel is produced by combining iron with carbon. — Сталь получается путем соединения железа и углерода. The experiment is an attempt to combine the advantages of two systems. — Этот эксперимент — попытка объединить преимущества обеих систем.2. to unite — объединять: His speech united all the democrats. — Его речь объединила всех демократов. What united the two groups was their hatred of/for fascism in all its forms. — Что объединяло эти две группы, так это общая ненависть к фашизму всех мастей. Common interests unite our countries against the common enemy. — Наши страны объединяют общие интересы в борьбе с общим врагом. It is necessary to unite forces to achieve our common aims. — Необходимо объединить силы для достижения общих целей.3. to rally — объединять, сплачивать (в защиту, поддержку кого-либо или чего-либо), объединять силы ( с целью поддержки кого-либо или чего-либо), сплачиваться: A demonstration is planned to rally support for the workers. — Демонстранты планируют сплотить народ на защиту прав рабочих. The main effect of the new tax was to rally opposition to the government. — Введение нового налога только сплотило ряды антиправительственной оппозиции. The President's passionate speech helped to rally the country to light the enemy. — Страстная речь президента сплотила всю страну на борьбу с врагом.4. to merge — объединять, сливать: There are plans to merge the two most successful TV channels. — Существуют планы слить в один эти два самых успешных телевизионных канала./Сушествуют планы объединить в один эти два самые успешные телевизионные каналы. Не wanted to merge his company with a gold-mining firm. — Ему хотелось объединить свою компанию с какой-либо золотодобывающей фирмой./Ему хотелось слить свою компанию с какой-либо золотодобывающей фирмой. Не merged smaller publishing houses into a mighty publishing industry. — Он слил мелкие издательства и создал могущественную издательскую индустрию./Он объединил мелкие издательства, создав могущественную издательскую индустрию.5. to bring together — объединять, сводить ( вместе), сближать (обыкновенно относится к одушевленным существительным; обозначает ситуацию, в которой люди объединяются для совместных действий по какому-то, часто случайному, основанию): What brought us together is our mutual love of opera. — Нас сблизила любовь к опере./Нас объединила общая любовь к опере. The war brought very different people closer together: there was no class distinction, there was a common aim. — Война сблизила очень разных людей: исчезли классовые различия, была лишь общая цель. The event was unique in bringing together politicians, business leaders and scientists. — Это событие уникально потому, что оно объединило полигиков, ведущих представителей бизнеса и ученых. Our children's marriage brought our families together. — Наши семьи сблизила женитьба наших дстсй./Наши семьи свела женитьба наших детей./Наши семьи объединила женитьба наших детей.6. to join forces/efforts — объединять, объединять силы, объединять усилия (для совместных действий или для того, чтобы противостоять общему противнику, врагу): The two firms, who were once bitter rivals, have now joined forces to develop a new sports car. — Эти две фирмы, которые в прошлом были ярыми соперниками, теперь объединили свои усилия для создания новой модели спортивной машины. Teachers joined forces with parents to prepare the hall for the school play. — Учителя и родители школьников объединили усилия, чтобы подготовить зал к школьному спектаклю.7. to close ranks — объединять, сомкнуть ( свои ряды), сплотиться ( всем членам группы) (для защиты друг друга от критики или нападок на всю группу, организацию, страну или одного из членов этой группы): When she applied for promotion, the mail managers all closed ranks and made sure she did not get it. — Когда она попросила повышение по службе, все почтовые менеджеры сплотились, чтобы не допустить этого./ Когда она попросила повышение по службе, все почтовые менеджеры стали единым фронтом, чтобы не допустить этого. The party leaders called on the party members to close their ranks against the right-wing accusation. — Лидеры партии призвали рядовых членов сплотиться перед лицом нападок со стороны правых.
См. также в других словарях:
Sure — Sure, a. [Compar. {Surer}; superl. {Surest}.] [OE. sur, OF. se[ u]r, F. s[^u]r, L. securus; se aside, without + cura care. See {Secure}, and cf. {Assure}, {Insure}, {Sicker} sure.] 1. Certainly knowing and believing; confident beyond doubt;… … The Collaborative International Dictionary of English
sure — 1 adjective 1 CERTAIN YOU KNOW STH (not before noun) confident that you know something or that something is true or correct: “What time does the show start?” “I m not sure.” | sure (that): I m sure there s a logical explanation for all this. |… … Longman dictionary of contemporary English
sure — sure1 W1S1 [ʃo: US ʃur] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(certain you know something)¦ 2 make sure 3¦(certain about your feelings)¦ 4¦(certain to be true)¦ 5¦(certain to happen/succeed)¦ 6 be sure of (doing) something 7 sure of yourself 8 be sure to do something 9… … Dictionary of contemporary English
Sure Know Something — Single par Kiss extrait de l’album Dynasty Face A Sure Know Something Face B Dirty Livin Sortie 1979 Durée 3:58 … Wikipédia en Français
Sure — or SURE may refer to: * sure as probability, see certainty * Sure (brand), the brand by Unilever * Sure, a telephone company operating in the British Crown dependencies * Sure, a Chilean based film company * Stein s unbiased risk estimate (SURE) … Wikipedia
sure — sure, surely 1. In all parts of the English speaking world, surely is the dominant form in the meaning ‘in a sure or certain manner’ (slowly but surely) and in the use inviting or presupposing agreement (Surely that can t be right). In BrE, sure… … Modern English usage
made — [mād] vt., vi. pt. & pp. of MAKE1 adj. 1. constructed; shaped; formed [a well made play] 2. produced artificially [made ground, from filling in a swamp] 3. invented; contrived [a made word] 4 … English World dictionary
sure — [[t]ʃʊ͟ə(r)[/t]] ♦ surer, surest 1) ADJ GRADED: v link ADJ, ADJ that, ADJ wh, ADJ about/of n If you are sure that something is true, you are certain that it is true. If you are not sure about something, you do not know for certain what the true… … English dictionary
sure */*/*/ — I UK [ʃɔː(r)] / UK [ʃʊə(r)] / US [ʃʊr] adjective Word forms sure : adjective sure comparative surer superlative surest Ways of indicating that you feel sure about something: I m sure → the most usual way of saying that you are sure about… … English dictionary
Sure Radio — StudentMedia logofile = SureRadiologo.jpg logosize = 150px name=Sure Radio type=Radio launch=1995 web=http://www.sureradio.com/ media associations=Student Radio Association, Community Media Association university=University of Sheffield… … Wikipedia
Be sure — Sure Sure, a. [Compar. {Surer}; superl. {Surest}.] [OE. sur, OF. se[ u]r, F. s[^u]r, L. securus; se aside, without + cura care. See {Secure}, and cf. {Assure}, {Insure}, {Sicker} sure.] 1. Certainly knowing and believing; confident beyond doubt;… … The Collaborative International Dictionary of English