Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

madár

  • 101 rooster

    hepciás ember, elült madár, izgága ember, kakas
    * * *
    noun ((especially American) a farmyard cock.) kakas

    English-Hungarian dictionary > rooster

  • 102 चैत्त


    caitta
    mfn. belonging to thought ( cittá), imagined Vedântas. ;

    mental, mādar. II, 2, 18 Sch. Prab. Sch.

    Sanskrit-English dictionary > चैत्त

  • 103 begyes

    [\begyeset, \begyesebb] 1. (madár) зобистый;
    2. átv. (öntelt, büszke) высокомерный;

    \begyesen jár — шествовать

    Magyar-orosz szótár > begyes

  • 104 berzenkedik

    [\berzenkedikett, \berzenkedikjék, \berzenkediknék] 1. rég., nép. (madár) напыжиться, (átv. is) взъерошиваться/взъерошиться;
    2. átv. (ember ellenkezik) щетиниться v. ощетиниваться/ощетиниться, хохлиться, нахохливаться/нахохлиться

    Magyar-orosz szótár > berzenkedik

  • 105 csattog

    [\csattogott, \csattogjon, \csattogna] 1. хлопать, ухать, цокать, цокотать, щёлкать; (pl. patkó) лязгать; (pl. kard) звякать; (pl. olló) biz. чикать;

    \csattognak a kardok — звенит сабли;

    \csattognak a patkók — лязгают подковы;

    2. (mennydörgés) греметь;
    3. (madár) щёлкать, щекотать, урчать; (időnként v. néha) biz. пощёлкивать;

    a kertben \csattogott a fülemüle — в саду щёлкал соловей

    Magyar-orosz szótár > csattog

  • 106 csipdes

    [\csipdesett, \csipdessen, \csipdesne] 1. (ujjával) пощипывать;

    \csipdesi a szőlőt — пощипывать виноград;

    2.

    \csipdesi az ételt — есть, как птичка/воробышек;

    3. (rovar) кусать; (madár) клевать

    Magyar-orosz szótár > csipdes

  • 107 csipkéd

    [\csipkédett, \csipkédjen, \csipkédne] 1. (ujjával) пощипывать;

    ez a gyerek \csipkédi a szomszédját — этот ребёнок щиплет своего соседа;

    2.

    \csipkédi az ételt — есть, как птичка/воробышек;

    kenyeret \csipkéd — щипать хлеб; \csipkédi a szőlőt — пощипывать вино град;

    3. (rovar) кусать; (madár) клевать;

    |a szúnyogok \csipkédnek — комары кусают/покусы-. вают;

    halálra \csipkéd — заклевать насмерть;

    4. átv. подпускать шпильки (кому-л.); шпынять, шпиговать, долбить; говорить колкости (кому-л.); заклёвывать;

    vkit megjegyzésekkel \csipkéd — колоть кого-л. замечаниями

    Magyar-orosz szótár > csipkéd

  • 108 csivitel

    [\csivitelt, \csiviteljen, \csivitelne] 1. (madár) чивикать/чивикнуть;
    2. átv. (gycr.nek, fiatal nő) болтать, nép. калякать

    Magyar-orosz szótár > csivitel

  • 109 csóka

    [\csókat, \csókaja, fí}k] áll. галка (Coloeus monedula);

    havasi \csóka — клушица (Pyrrhocorax pyrrhocorax);

    kis \csóka — галчонок, галочка; \csóka nagyságú madár — птица величиной с галку

    Magyar-orosz szótár > csóka

  • 110 csonttollú

    áll.
    I
    mn. \csonttollú madár обыкновенная свиристель (Bombycilla garrulus);
    II

    fn. \csonttollúak — свиристели (Ampelidae)

    Magyar-orosz szótár > csonttollú

  • 111 dalol

    [\dalolt, \daloljon, \dalolna] петь; (madár) пускать трели

    Magyar-orosz szótár > dalol

  • 112 ellebeg

    1. (pl. madár) пронестись, унестись;

    í. átv. szeme előtt \ellebegett a múlt — перед его глазами пронеслось прошлое

    Magyar-orosz szótár > ellebeg

  • 113 elnyes

    обрезывать v. обрезать/обрезать; (rövidebbre) подрезывать v. подрезать/подрезать;

    \elnyesi a madár szárnyát — подрезать крылья птицы

    Magyar-orosz szótár > elnyes

  • 114 elsuhan

    1. проноситься/пронестись; (madár, rovar) пропархивать/пропорхнуть;

    csillogva \elsuhan vmi mellett — просверкать;

    2. átv. мелькнуть/промелькнуть, проноситься/пронестись, пролетать/пролететь, проплывать/проплыть;

    erdők, mezők suhannak el mellettünk — мимо проносятся леса, поли;

    \elsuhannak a villanyoszlopok (a robogó vonat mellett) — мелькают столбы; a múlt \elsuhant szeme előtt — прошлое промель кнуло перед его глазами; (gyorsan) \elsuhant a nyár промелькнуло лето

    Magyar-orosz szótár > elsuhan

  • 115 énekel

    [\énekelt, \énekeljen, \énekelne]
    I
    tn. 1. петь/спеть v. пропеть; (bizonyos ideig) пропеть;

    magában \énekel — напевать;

    együtt \énekel — подтягивать/подтянуть; (halkan) együtt \énekel подпевать/подпеть; mély hangon \énekel — петь очень низким голосом v. басом; tréf., biz. пробасить; \énekelni kezd — запеть; начать петь; jó diszpozícióban \énekel — быть в голосе; érzéssel \énekel — петь с чувством/душой; fejhangon \énekel — петь фистулой; félhangon \énekel — напевать вполголоса; (gramafon)lemezre \énekel напеть (пластинку); gyönyörűen \énekel — очаровательно поёт; она поёт несравненно; hamisan \énekel — петь фальшиво/нестройно; (disztonál) детонировать; hangszerkísérettel \énekel — петь под аккомпанемент; karban/kórusban \énekel — петь хором; orrhangon \énekel — петь гнусавым голосом; összhangban \énekel — петь в лад; remekül \énekel — петь замечательно;

    2.

    átv., vál. vmiről \énekel — воспевать/воспеть;

    a szerelemről \énekel — воспевать любое;

    3. átv., pejor. (beszéd közben) говорить нараспев v. певучим голосом;

    \énekelve olvas — читать нараспев;

    4. (madár) петь;
    II
    -/S 1. (szerepet) петь;

    dalt \énekel — распевать/ распеть песню;

    tenort \énekel — петь тенором; ki énekli ma Onyegint? — кто сегодня поёт Онегина? mást kezd \énekelni запеть другое;

    2. átv., vál. (vkit, vmit megénekel) воспевать/воспеть

    Magyar-orosz szótár > énekel

  • 116 evez

    [\evezett, \evezzen, \evezne] 1. грести (вёслами); работать вёслами;

    a parthoz \evez — подгребать v. пригребать к берегу;

    partra \evez — догребать/догрести до берега;

    2.

    átv.

    a) {madár} — плыть по воздуху;
    b) {ember} \evez a karjával идти размахивая ритмично руками;

    3.

    átv. idegen vizeken \evez — вторгаться v. влезать/влезть в чужую область

    Magyar-orosz szótár > evez

  • 117 evező

    I
    mn. {aki evez) гребущий;
    II

    fn. [\evezőt, \evezőjé, \evezők] 1. — гребец;

    jó \evező — хороший гребец;

    2. (evezőlapát) весло;

    \evező lapátja — лопасть;

    \evező nyele — валёк; az \evező belemerítése a vízbe — захват воды лопастью весла; \evezőt ki! (vezényszó) — шабаш! vízből kiemelve tartja az \evezőkét сушить/высушить вёсла; itt nem lehet az \evezővei feneket érni — здесь веслом дна не достать;

    3.

    \evezők (madár evezőtollai) — маховьге перья;

    4. növ. (pl. veteményborsóé) весло

    Magyar-orosz szótár > evező

  • 118 farkú

    -хвостый; с хвостом;

    hegyes \farkú (madár) — острохвостый;

    hosszú \farkú (pl. kandúr) biz. — хвостастый; kurta/rövid \farkú (kutya, ló) — куцехвостый, куцехвостый, куцый

    Magyar-orosz szótár > farkú

  • 119 fecseg

    [\fecsegett, \fecsegjen, \fecsegne] 1. болтать v. молоть (языком); трещать; трепать v. чесать языком чесать язык; трепаться/потрепаться; (cseveg) щебетать; (locsog) лепетать, biz. стрекотать; (frázisokat mond) фразёрствовать; (traccsol) biz. калякать/покалякать; (hadar)/biz. тараторить;

    mit \fecsegsz.? — что ты мелешь? ne \fecsegj! брось трепаться!;

    badarságot/ostobaságot/sületlenséget \fecseg — болтать v. молоть v. нести v. пороть вздор/дичь/ерунду; ерундить; говорить чепуху; нести v. городить ересь; нести галиматью; biz. плести вздор; точить лисы/ балясы; folyton \fecseg — болтать без умолку; összevissza \fecseg — наболтаться, пробалтывать/ проболтать, намалывать/намолоть, раскалякаться, пустозвонить; szeret \fecsegni — у него длинный язык;

    2. (amiről nem kellene) проговариваться, разбалтывать;
    3. átv. (kisebb madár, pl. veréb) чирикать, щебетать

    Magyar-orosz szótár > fecseg

  • 120 felborzol

    1. (hajat) взъерошивать/взъерошить, вскосмачивать/вскосматить, nép. косматить;

    a szél \felborzolta a haját — ветер взлохматил ему волосы;

    ujjával \felborzolja a bársonyt — поглаживать бархат против ворсу/ворса;

    2.

    (állatról) \felborzolja szőrét (pl. a macska) — щетинить v. ощетинивать/ ощетинить шерсть; щетиниться, ощетимиваться/ощетиниться, щериться, nép. топыриться;

    \felborzolja tollat (madár) — хохлиться, нахохливаться/нахохлиться ; нахохливать/нахохлить перья; \felborzolja tollat/szőrét — распушиться; a kutya \felborzolja a szőrét — собака щетиниться v. щетинит шерсть; a kakas \felborzolta a tollazatát — петух нахохлил перья; a tyúk \felborzolja tollat — курица хохлится;

    3. átv. (víz felszínét) поморщить;

    a szél \felborzolta a vizet — воду поморщило ветром;

    4. átv. (felizgat) раздражать, взбудораживать/взбудоражить;

    a hír \felborzolta idegeit — новость ему взбудоражила нервы

    Magyar-orosz szótár > felborzol

См. также в других словарях:

  • Madar — may refer to: *Madar, Somalia, region of Maakhir State of Somalia (since 23 September 2007). *Madar, Yemen, village in Yemen. *Madr, Afghanistan, place in Afghanistan (alternative name). *Madar (caste), caste in India. *Madar (Anouar Brahem),… …   Wikipedia

  • Madar — Album par Jan Garbarek Sortie 1992 Enregistrement août 1992 Oslo Durée 77:34 Genre Jazz musiques du monde Producteur …   Wikipédia en Français

  • Madar — ist der Name folgender Personen: Mickaël Madar (* 1968), französischer Fußballspieler Mohammed Hawadle Madar, somalischer Premierminister Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bez …   Deutsch Wikipedia

  • Madár — Madár, Pfarrdorf im Bezirk Muzsla des Comitats Komorn im Verwaltungsgebiet Presburg (Ungarn); 1750 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Madar — Madar, Pflanzenart, s. Calotropis …   Kleines Konversations-Lexikon

  • madar — I (Qarakilsə, Zəngilan) tək, bircə, yeganə. – Dədəsinin nənəsinin madar oğludu, ərkö:n bö:düflər (Zəngilan); – Onun madarı bircə bıdı dayna (Qarakilsə) II (Kürdəmir) qənaət ◊ Madar eləmək (Kürdəmir) – qənaət etmək. – Əppəgə madar elə, ay… …   Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti

  • madar — sif. <ər.> Ən istəkli, ən əziz; arxa, ümidgah (övlad haqqında). <Qarı:> . . Ay xanım, madar bir qızım var. «Abbas və Gülgəz». <Güldanə:> Bilirsiniz ki, mən ata anamın madar qızıyam. Ə. Vəl.. <Gilə:> Mənim də varım dövlətim …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • madar — Mudar Mu dar, n. [Hind. mad[=a]r.] (Bot.) Either one of two asclepiadaceous shrubs ({Calotropis gigantea}, and {Calotropis procera}), which furnish a strong and valuable fiber. The acrid milky juice is used medicinally. [Also spelled {madar} and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • madar — didžioji pienuolė statusas T sritis vardynas apibrėžtis Klemalinių šeimos dekoratyvinis, pluoštinis, prieskoninis, vaistinis nuodingas augalas (Calotropis gigantea), paplitęs rytų ir pietryčių Azijoje. Iš vidinių žiedo dalių gaminami maisto… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • madar — kvapioji pienuolė statusas T sritis vardynas apibrėžtis Klemalinių šeimos vaistinis nuodingas augalas (Calotropis procera), paplitęs Afrikoje ir pietų Azijoje. atitikmenys: lot. Calotropis procera angl. akund; apple of Sodom; auricula tree; giant …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • madar — variant of mudar * * * madar see mudar …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»