-
1 mactus
a, um1) предпол. прославленный (обыкн. тк. voc. macte и macti)macte virtute (tuā esto)! C etc. — хвала тебе за твою доблесть!, т. е. молодец!, прекрасно сказано!macti (или sg. macte) virtute (sg. esto) este! C etc. , тж. macte animo St или animi M — хвала вам! или желаю счастья!, поздравляю!macte! C, VF — прекрасно, отлично!2) (= mactatus) поражённый ( boves ferro mactae Lcr) -
2 macte
macti — см. mactus -
3 macto
āvī, ātum, āre [ mactus ]1)а) прославлять, чтить, одарятьm. aliquem honoribus C — осыпать кого-л. почестямиб) ирон. постигать, поражать (m. aliquem magno mălo Pl)2) умилостивлять ( Apollĭnem victimā C); приносить в жертву, закалывать (hostiam C, H; pecudes Lcr)m. aliquem Orco L — обречь кого-л. на смерть3) убивать, умерщвлять (aliquem summo supplicio C; crudelissimā morte C)4) погубить, осудить ( aliquem testimonio C)5) отменять, уничтожать ( jus civitatis C) -
4 Máct(e) animó, generóse puér, sic ítur ad ástra
Хвала тебе, благородный отрок, так идут к звездам.Вергилий, "Энеида", IX, 641:Mácte nová virtúte, puér, sic ítur ad ástra"Хвала тебе в твоем первом проявлении воинской доблести, отрок, так идут к звездам" - Аполлон обращается к сыну Энея Асканию, сразившему стрелой рутульского воина.Формула macte virtute (приблизительно: "привет твоей доблести") возникла на основе ритуального обращения к божеству: macte [ Форма звательного падежа macte вместо именительного mactus появилась по аттракции с формой стоящего в этом обращении имени бога. - авт. ] isto fercto esto "будь возвеличен этой жертвенной лепешкой" (Катон, "О земледелии", 134).Извлечение из ритуальной формулы macte стало восприниматься как "прославленный", вследствие чего и получило дополнение virtute - "прославленный доблестью".Macte animo вместо Macte virtute - по аналогии с Bono amino esse "быть в бодром настроении".Я твердо стою в том, что дельные рассуждения в нынешней словесности необходимы, что они (воля ваша, не оне) полезнее стихов. Что стихи, когда их большая часть не знает, а меньшая для своих видов старается унизить и заглушить? Дурной вкус торжествует, и одно спасенье от него в толковых критиках! Дерзайте, батюшка. Macte animo, generose puer: sic itur ad astra. (П. А. Катенин - Н. И. Бахтину, 9.III 1823.)Если бы прусский король пожелал ограничиться святым делом, он прожил бы счастливо, и все академии Европы благословляли бы его. Истина торжествует: здесь, в моем уединении, я это замечаю по тому, что испанцы и португальцы ненавидят инквизицию не менее, чем французы. Macte animo, generose puer, sic itur ad astra. Прежде сказали бы: sic itur ad ignem. [ Так восходят на костер. - авт. ] (Вольтер - Д'Аламберу, 6.XII 1757.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Máct(e) animó, generóse puér, sic ítur ad ástra
См. также в других словарях:
PRAECIDANEA Porca — quae Cereri ante messem mactari solebat dici consuevit. Sect. Pomp. Praecidanea agna vocabatur, que ante alias caedebatur, Item porca quae Cereri mactabatur ab eo, qui mortuo iusta non secisset, i. e glebam non in os iecisset: quod mos erat iis… … Hofmann J. Lexicon universale
Macht (2), die — 2. Die Macht, plur. die Mächte, so wohl das Vermögen etwas zur Wirklichkeit zu bringen, als auch ein mit diesem Vermögen begabtes Ding. 1. Das Vermögen, oder die Kraft etwas zur Wirklichkeit zu bringen; ohne Plural. 1) Von der physischen oder… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
CINNA — I. CINNA Italiae urbs, quam Romani Samnitibus eripuerunt, Diodorus. Macedoniae oppid. Antonin. Iacceranorum urbs in Hispania Tarraconeus. Ptolemaeo; est et Persidis oppidus, eidem. Denique, Thessaliae civitas a Cinno gigante Coei fratre dicta. II … Hofmann J. Lexicon universale
INFERIUM Vinum — dicebatur vett. Romanis quod in Vinalibus Iovi offerebatur ac libabatur, ut in frumentis praemessa, laconibus προλογία, ab inferendo, utidocet, ridens superstitionem hanc suaviter, Arnob. adv. Gentes, l. 5. Operae pretium est etiam verba ipsa… … Hofmann J. Lexicon universale
MACTATIO — Agni Paschalis, toti Israelis coetui imperatur, Exodi c. 12. v. 6. Et mactabunt eum omnis congregatio Synagogae Israelis. Proin v. 21. omnibus dicit Moses, Mactate Pascha: non solum, quia tum temporis quisque paterfamiliâs aut quilibet… … Hofmann J. Lexicon universale
RAMUS Petrus — Veromanduus, Vir doctissimus. Filius agricolae, nepos carbonarii, qui ex nobilissima in Burgundionibus familia ortus, bellicis turbis solum vertere, et vitam carbonariam faciendo, sustentare se coactus est. Ingeniô ad studia factus, Parisios… … Hofmann J. Lexicon universale
gré — Gré, m. C est volonté, Selon ce on dit il confesse de son bon gré et bonne volonté, Suapte sponte, Et malgré ou maugré moy, c est à dire, contre ma volonté, Me inuito, Et vient de Gratum Latin, en signification d acceptable que le François dit… … Thresor de la langue françoyse
plaire — Plaire, Placere, Collibere. Fort plaire, Perplacere, Complacere. Ces pierres precieuses plaisent, et ont une singuliere excellence, Habent gratiam hi lapilli, et gemmae pretiosissimae. Se plaire, et estre glorieux, Sibi placere, Se mirari. Il… … Thresor de la langue françoyse
meĝ(h)- : meĝ(h)- — meĝ(h) : meĝ(h) English meaning: big Deutsche Übersetzung: “groß” Note: (zur O.Ind. Aspiration s. Pedersen 5e décl. Lat. 481, Hitt. 36, 181 f.); zur reduced grade compare Pedersen Hitt. 169 f. Material: O.Ind. mahü nt , Av … Proto-Indo-European etymological dictionary
mactation — makˈtāshən noun ( s) Etymology: Late Latin mactation , mactatio, from Latin mactatus (past participle of mactare to honor, sacrifice, slay, slaughter, from mactus worshiped, honored) + ion , io ion : an act of killing; especially : the ritual… … Useful english dictionary