-
1 кое-как стирать
-
2 плохо стирать
-
3 ударить
уда́ритьfrapi, bati;\удариться (обо что-л.) albatiĝi (или sin bati) al (или ĉe, kontraŭ) io.* * *сов.1) golpear vt; atizar (dar) un golpeуда́рить по лицу́ — abofetear vt, dar una bofetada
уда́рить кулако́м по́ столу — dar un puñetazo en la mesa, golpear en la mesa con el puño
уда́рить в ладо́ши — batir palmas, palmotear vi
уда́рить в ко́локол — tocar la campana
уда́рить в наба́т — tocar alarma, tocar a rebato
уда́рил гром — retumbó el trueno
мо́лния уда́рила в (+ вин. п.) — el rayo cayó (en)
3) ( выстрелить) disparar vtуда́рить за́лпом — disparar en salva
4) ( стремительно напасть) atacar vt ( de súbito), lanzarse (sobre)уда́рить в лоб — atacar de frente
уда́рить в штыки́ — atacar a la bayoneta
уда́рить на врага́ — atacar al enemigo, lanzarse sobre el enemigo
••уда́рить по карма́ну — dar un sablazo, castigar el bolsillo
уда́рить в го́лову — subirse a la cabeza
уда́рить по рука́м ( при сговоре) — cerrar un trato, estar conforme (de acuerdo); decir amén
уда́рить во все колокола́ — tocar a rebato; echar las campanas al vuelo
уда́рить в спи́ну — asestar el golpe por la espalda
седина́ в бо́роду уда́рила — ya peina canas
не уда́рить в грязь лицо́м — quedar (salir) airoso, salir con la cabeza alta
* * *сов.1) golpear vt; atizar (dar) un golpeуда́рить по лицу́ — abofetear vt, dar una bofetada
уда́рить кулако́м по́ столу — dar un puñetazo en la mesa, golpear en la mesa con el puño
уда́рить в ладо́ши — batir palmas, palmotear vi
уда́рить в ко́локол — tocar la campana
уда́рить в наба́т — tocar alarma, tocar a rebato
уда́рил гром — retumbó el trueno
мо́лния уда́рила в (+ вин. п.) — el rayo cayó (en)
3) ( выстрелить) disparar vtуда́рить за́лпом — disparar en salva
4) ( стремительно напасть) atacar vt ( de súbito), lanzarse (sobre)уда́рить в лоб — atacar de frente
уда́рить в штыки́ — atacar a la bayoneta
уда́рить на врага́ — atacar al enemigo, lanzarse sobre el enemigo
••уда́рить по карма́ну — dar un sablazo, castigar el bolsillo
уда́рить в го́лову — subirse a la cabeza
уда́рить по рука́м ( при сговоре) — cerrar un trato, estar conforme (de acuerdo); decir amén
уда́рить во все колокола́ — tocar a rebato; echar las campanas al vuelo
уда́рить в спи́ну — asestar el golpe por la espalda
седина́ в бо́роду уда́рила — ya peina canas
не уда́рить в грязь лицо́м — quedar (salir) airoso, salir con la cabeza alta
* * *v1) gener. (âúñáðåëèáü) disparar, (стремительно напасть) atacar (de súbito), atizar (dar) un golpe, endiñar, estampar (о стену), golpear, lanzarse (sobre), cutir, machucar2) colloq. amagar, sopapear3) liter. (âî ÷áî-ë.) entrar, introducirse -
4 ушибить
См. также в других словарях:
machucar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: machucar machucando machucado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. machuco machucas machuca machucamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
machucar — v. tr. 1. Esmagar (um corpo) com o peso ou dureza de outro. = AMACHUCAR, AMARFANHAR, AMASSAR 2. Debulhar ou descascar (cereais). 3. [Figurado] Abater; deprimir. = AMACHUCAR 4. [Brasil, Tabuísmo] Ter relações sexuais com. • v. tr. e pron. 5. … … Dicionário da Língua Portuguesa
machucar — verbo transitivo 1. Uso/registro: restringido. Machacar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
machucar — (De machar). 1. tr. machacar (ǁ golpear). 2. El Salv. y Nic. pisar (ǁ poner el pie). 3. El Salv. y Nic. Dicho de un ave macho: pisar (ǁ cubrir a la hembra) … Diccionario de la lengua española
machucar — ► verbo transitivo 1 Estropear una cosa apretándola o golpeándola: ■ has machucado las fresas por ponerla debajo de las naranjas. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO machacar 2 Herir a una persona o un animal a golpes: ■ machucó al perro a patadas.… … Enciclopedia Universal
machucar — {{#}}{{LM M24363}}{{〓}} {{ConjM24363}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynM24965}} {{[}}machucar{{]}} ‹ma·chu·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} → {{↑}}machacar{{↓}}. {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}} {{♂}}En zonas del español meridional,{{♀}} atropellar pasando por … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
machucar — moler; golpear; triturar; cf. machucado; Rodrigo, machúcame estos choclos para el pastel ¿querí ? , salimos todos bien machucados de ese accidente … Diccionario de chileno actual
machucar — transitivo América machacar. * * * Sinónimos: ■ machacar, magullar … Diccionario de sinónimos y antónimos
machucar — tr. Herir, golpear una cosa con otra, maltratándola … Diccionario Castellano
machucar — 1) aplastarse con algo una parte pequeña del cuerpo. como la mano pierna brazo. aplastar 2) dialecto paisa. darse un golpe en el dedo … Colombianismos
machucar — majar, aplastar … Diccionario de Guanacastequismos