-
61 Gedanke
auf den Gedanken kommen komma på den tanken;der bloße Gedanke daran blotta tanken på;der Gedanke fuhr mir durch den Kopf det flög i mig; -
62 gefasst
gefasst fattad, behärskad;gefasst auf (Akk) beredd på ngt;sich gefasst machen auf (Akk) bereda sig på ngt -
63 geltend
geltend gällande;(sich) geltend machen visa sig -
64 gemütlich
gemütlich (hem)trevlig, mysig, trivsam, gemytlig;machen Sie es sich gemütlich! känn Er som hemma!;ganz gemütlich i lugn och ro -
65 Geschenk
Geschenk n present, gåva;jdm ein Geschenk machen ge ngn en present -
66 Gesicht
Gesicht n1. ansikte n; ( Miene) min, uppsyn;zu Gesicht bekommen få syn på;Gesichter schneiden göra grimaser;ein langes Gesicht machen fig bli lång i synen2. ( Vision) syn, uppenbarelse -
67 Gespött
Gespött n hån n, spott och spe;zum Gespött machen göra narr av -
68 Halt
Halt m uppehåll n; fäste n, grepp n; stöd n;Halt machen stanna -
69 Handstand
Handstand m handstående n;einen Handstand machen stå på händerna -
70 Hehl
Hehl n: kein Hehl machen aus inte göra ngn hemlighet av -
71 Hof
bei Hofe vid hovet;jdm den Hof machen uppvakta ngn -
72 Hose
-
73 hübsch
-
74 Jux
-
75 kampfunfähig
kampfunfähig stridsoduglig;jdn kampfunfähig machen sätta ngn ur spel -
76 Kasse
Kasse f kassa;Kasse machen räkna kassan; umg håva in en massa penger; sjukkassa, försäkringskassa -
77 Kassensturz
Kassensturz m: Kassensturz machen räkna kassan -
78 kenntlich
kenntlich: sich kenntlich machen ge sig tillkänna -
79 Kopfstand
Kopfstand m: einen Kopfstand machen stå på huvudet -
80 Krach
Krach machen föra oväsen; protestera;mit jdm Krach haben vara osams med ngn
См. также в других словарях:
Machen — Máchen, verb. reg. act. und in einigen Fällen auch Neutr. da es denn das Hülfswort haben erfordert. Es bedeutete, I. Ursprünglich und eigentlich allem Ansehen nach, bewegen, da es denn mit dem einfachen wegen Eines Stammes zu seyn scheinet, indem … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Machen — ist der Familienname folgender Personen: Arthur Machen (1863–1947), walisischer Fantasy Schriftsteller Eddie Machen (1932–1972), US amerikanischer Boxer Machen (tib. rma chen, chin. maqing) ist: Maqên, ein Kreis im Autonomen Bezirk Golog der… … Deutsch Wikipedia
machen — machen: Das westgerm. Verb mhd. machen, ahd. mahhōn, niederd., niederl. maken, engl. to make geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf eine Wurzel *mag̑ »kneten« zurück, vgl. z. B. griech. mássein »kneten; streichen; pressen;… … Das Herkunftswörterbuch
machen — V. (Grundstufe) etw. herstellen, produzieren Beispiele: Unsere Firma macht Fenster aus Holz. Sie machte sich einen Tee mit Zitrone. machen V. (Grundstufe) etw. tun, etw. unternehmen Beispiele: Was machst du mit deinem Geld? Was soll ich in dieser … Extremes Deutsch
machen — machen, macht, machte, hat gemacht 1. Was machst du am Wochenende? 2. Ich muss jetzt das Essen machen. 3. Ich habe die Betten noch nicht gemacht. 4. Soll ich dir die Suppe noch einmal warm machen? 5. Meine Arbeit macht mir viel Spaß. 6. Mach dir… … Deutsch-Test für Zuwanderer
machen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. machen, ahd. mahhōn, as. makon Stammwort. Aus wg. * mak ō Vsw. machen , auch in ae. macian, afr. makia. Aus ig. (eur.) * mag kneten , das einzelsprachlich (besonders im Griechischen) verschiedene Anwendungen auf… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Machen — Machen, 1) (Billardsp.), einen Ball machen, ihn in ein Loch spielen; 2) vom Hirsch, viel od. wenig Enden aufgesetzt haben; 3) Handwerk machen, wenn ein Meister auf seine Kosten das Handwerk zusammenrufen läßt … Pierer's Universal-Lexikon
machen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • tun • herstellen • bilden Bsp.: • Es muss etwas dagegen getan werden. • Hast du die Küche schon gemacht? • … Deutsch Wörterbuch
machen — handhaben; tätig sein; bedienen; betätigen; praktizieren; ausüben; verrichten; herstellen; erzeugen; anfertigen; fabrizieren ( … Universal-Lexikon
machen — mạ·chen; machte, hat gemacht; [Vt] 1 etwas machen durch Arbeit und aus verschiedenen Materialien etwas entstehen lassen ≈ herstellen, anfertigen <Tee, Kaffee, das Essen machen>: aus Brettern eine Kiste machen; aus Orangensaft, Gin und Rum… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Machen — 1. Als bî d es ta machst, asou hast es. (Ungar. Bergland.) – Schröer. Als wie du es dir machst, so hast du es. 2. Bärr niss aus sich macht, iss niss. (Henneberg.) Wer geachtet sein will, muss sich durch seine Haltung Achtung erwerben. 3. Ein… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon