-
1 mašlû
-
2 swimmingly
[swímiŋli]adjectivefiguratively z lahkoto, brez težav, gladko, uspešno, kot po masluthings are going on swimmingly — stvari potekajo (gredo) kot po maslu, (vse) gre kot namazano -
3 bell
[bel]1) (a hollow object, usually of metal, which gives a ringing sound when struck by the clapper inside: church bells.) zvon2) (any other mechanism for giving a ringing sound: Our doorbell is broken.) zvonec* * *I [bel]nounzvon, zvonec; udarec na zvon, zvonjenje; potapljaški zvon; botany popek; zvočni lijak; mehurčekto bear the bell — nositi zvonec, voditito curse by bell, book and candle — prekleti do desetega kolenawith bells on — v slovesni obleki; z navdušenjemto ring the bell — pozvoniti; slang uspešno opravitimarine one to eight bells — štiriurna stražaII [bel]transitive verbobesiti zvonec; poganjati popke; mehuriti seto bell the cat — obesiti mački zvonec; kot prvi se česa lotiti; izpostaviti se nevarnostiIII [bel]1.nounrukanje jelena (v času parjenja);2.intransitive verbrukati -
4 everything
pronoun (all things: Have you everything you want?) vse* * *[évrimiŋ]nounvse; colloquially najvažnejšeeverything that — vse, kar -
5 make
[meik] 1. past tense, past participle - made; verb1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) narediti2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) pripraviti koga do česa3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) narediti4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) zaslužiti5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) znašati6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) postati7) (to estimate as: I make the total 483.) oceniti8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) imenovati9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?)2. noun(a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) znamka- maker- making
- make-believe
- make-over
- makeshift
- make-up
- have the makings of
- in the making
- make a/one's bed
- make believe
- make do
- make for
- make it
- make it up
- make something of something
- make of something
- make something of
- make of
- make out
- make over
- make up
- make up for
- make up one's mind
- make up to* * *I [méik]noundelo, izdelovanje; economy izdelek, fabrikat, proizvod, (tovarniška) znamka; kroj, fasona; technical vrsta, oblika, tip, proizvodnja; postava, stas; zgradba (zgodbe); electrical spoj, kontakt; napoved aduta (bridge), mešanje kartof best English make — najboljše angl. kvaliteteelectrical to be at make — biti spojenslang to be on the make — biti na lovu za denarjem, za dobičkom; vzpenjati se (družbeno)British English nautical make and mend — prost čas za mornarjeII [méik]1.transitive verbdelati, napraviti; izdelati, izdelovati (from, of, out, of iz); predelati, predelovati, tvoriti, oblikovati (to, into v); pripraviti (kavo, čaj); uvesti (pravila, zakone), sestaviti, spisati (pesem); zbrati (glasove); ustvariti; figuratively napraviti kaj iz koga (to make a doctor of s.o.); povzročiti, prinašati (zadovoljstvo); pokazati se, postaviti, biti ( she ŋs him a good wife); znesti, znašati; imenovati za ( he was made a general); (z nedoločnikom brez "to" v aktivu, s "to" v pasivu) pripraviti koga do česa (they made him talk, he was made to talk); meniti, misliti, predstavljati si ( what do you make of it); colloquially imeti koga za kaj ( I make him an honest man); zaslužiti, ustvariti dobiček; doseči (hitrost), premeriti (pot); slang zapeljati, posiliti; prispeti (ladja v pristanišče), doseči; nautical zagledati (kopno); British English jesti; imeti (govor); mešati karte; electrical spojiti American slang identificirati koga;2.intransitive verbnameniti se, poskusiti, napotiti se, peljati (pot) razprostirati se, teči (reka) (to); nastopiti (plima), naraščati (voda); figuratively povzročiti, pripeljati doto make allowance for — upoštevati, biti uvidevento make amends for — odškodovati, oddolžiti se za kajto make as if ( —ali as though) — pretvarjati se, hlinitias you make your bed so you must lie upon it — kakor boš postlal, tako bož ležalto make believe — pretvarjati se, hlinitito make a bid for — truditi se za, potegovati se za kajto make bold — drzniti si, upati sito make no bones about — povedati odkrito brez strahu, požvižgati se na kajto make or break s.o. — pripeljati koga do uspeha ali polomato make a clean breast of — priznati, olajšati si srceto make the best of — izkoristiti kar najbolje, napraviti kar se le da, sprijazniti se s čimto make clear — objasniti, razložitito make the door upon s.o. — zapreti komu vratato make a difference to — biti važno, spremeniti stvarto make both ends meet — shajati s svojimi sredstvi, prilagoditi izdatke dohodkomto make eyes at — spogledovati se, zaljubljeno koga gledatito make excuses — opravičevati se, izgovarjati se, izvijati seto make an exhibition of o.s. — spozabiti seto make a fool of o.s. — biti za norcato make a fool of s.o. — imeti koga za norcato make free with — brez zadrege uporabljati, razpolagati s čimto make fun ( —ali game) of — zasmehovati koga, zafrkavatito make s.th. good — povrniti, kriti, nadoknaditito make a hash of — pokvariti, zavozlati (zgodbo)American to make a hit — postati popularento make o.s. at home — biti kakor domaAmerican to make it — uspetinautical to make it so — izvršiti nalogto make it hot for s.o. — naščuvati javnost proti komu, preganjati kogato make things humorously gladko izpeljati (da teče kot po maslu)to make known — sporočiti, objavitito make land — zagledati kopno, pripluti v pristaniščeto make light ( —ali little) of — podcenjevati, nalahko jematislang to make like — posnematito make one's own life — živeti svoje življenje, hoditi svojo potto make love to — ljubimkati, spolno občevati s komto make one's mark — napraviti karijero, izkazati seto make merry — hrupno proslavljati, bučno se veselitito make minoemeat of — izpodbiti, popolnoma premagatito make money — dobro zaslužiti, obogatetito make s.o.'s mouth water — vzbuditi zavist ali željoto make move — lotiti se česa, odpraviti se, krenitito make much of — ceniti, pripisovati važnost čemu, imeti od česa veliko koristito make a name for o.s. — napraviti si imeto make a noise in the world — postati slaven, zaslovetito make nothing of — ne razumeti, biti zmedento make of — tolmačiti, razlagati sito make the pace — voditi, diktirati tempoto make passes at — objemati, ljubkovati, dvoritito make one's pile — obogateti, spraviti denar na kupto make a plunge — lotiti se brez pomisleka, visoko stavitinautical to make port — pripluti v pristaniščeto make a point of — vztrajati pri čem, predvsem se potruditito make a practice of — imeti navado, navaditi seto make a racket — biti zelo hrupen, razgrajatito make sail — odpluti, odjadratito make o.s. scarce — izginitito make no secret of — ne prikrivati, odkrito pokazati ali povedatito make shift with — pomagati si, nekako ureditito make s.o. sit up — koga zelo presenetitito make s.o. sore — razjeziti koganautical to make sternway — ritensko pluti, zaostajati, nazadovatito make a stand — zaustaviti se, postaviti se v bran (vojska)to make a clean sweep of — dobro pomesti, vse odstranitito make a touch — sposoditi si, poskušati si sposoditito make hacks for — odpraviti se kam, napotiti seAmerican to make the team — biti sprejet v moštvoto make a trial of — poskusiti, preizkusiti kajto make o.s. understood — jasno se izrazitito make way — utreti si pot, napredovatito make s.o. out of his wits — spraviti koga ob pamet -
6 plain sailing
(progress without difficulty.) kar gre kot po maslu* * *[pléinséiliŋ]nounfiguratively preprosta stvar -
7 wheel
[wi:l] 1. noun1) (a circular frame or disc turning on a rod or axle, on which vehicles etc move along the ground: A bicycle has two wheels, a tricycle three, and most cars four; a cartwheel.) kolo2) (any of several things similar in shape and action: a potter's wheel; He was found drunk at the wheel (= steering-wheel) of his car.) kolovrat; volan2. verb1) (to cause to move on wheels: He wheeled his bicycle along the path.) voziti2) (to (cause to) turn quickly: He wheeled round and slapped me.) naglo (se) obrniti3) ((of birds) to fly in circles.) krožiti•- wheeled- - wheeled
- wheelbarrow
- wheelchair
- wheelhouse
- wheelwright* * *I [wi:l]nounkolo; krmarsko kolo (tudi figuratively); volan; kolo sreče; American colloquially bicikel; history kolo za mučenje; kolovrat; figuratively gibalna, vodilna sila; obračanje, obrat, krog, vrtenje; military obrat; figuratively preobrat; plural kolesje, gonilo, mehanizem (tudi figuratively), music refren, pripev; American slang dolaron wheels — na kolesih, z vozilom, figuratively kot namazano, hitro, brez trenjawheels within wheels — zelo zapletena aparatura (mehanizem), figuratively komplikacija za komplikacijo, zapletena stvar, položajwheel and axle — naprava za izkoriščanje sile vzvoda, na podlagi razlike v obsegu kolesa in njegove osia big wheel American colloquially figuratively visoka živina, vplivna osebaFortune's wheel, the wheel of Fortune — kolo sreče; usodaa fly on the wheel figuratively oseba, ki precenjuje svoj vplivthe man at the wheel — oseba pri krmilu; vozač, voznik, šoferto break a (butter)fly (up) on the wheel figuratively po nepotrebnem poseči po ostrih ukrepih, s topovi streljati na vrabceto break s.o. on the wheel history mučiti koga na kolesuto go on wheels figuratively iti kot po maslu (gladko, brez motenj)to put ( —ali to set) one's shoulder to the wheel — truditi se, napenjati seto put a spoke in s.o.'s wheel figuratively delati komu zapreke, metati komu polena pod nogeto take the wheel — sesti za volan, voziti, šofiratiII [wi:l]transitive verbobrniti, obračati okoli osi; vrteti v krogu; valiti, valjati; opremiti s kolesi; voziti ( a wheel chair stol na kolesih); kotaliti, prevažati na kolesihto wheel a victim history treti žrtev na kolesu; intransitive verb naglo se obrniti ( round okoli) -
8 like clockwork
(very smoothly and without faults: Everything went like clockwork.) kot po maslu -
9 maslaigh
[masli:]v.t. (v.n. maslú) оскорблять -
10 maš-li₂-um
-
11 maš-lum
-
12 как по маслу
[kak po maslu] Like sliding on oil. Things are going well, smoothly, swimmingly, without any obstruction or complication. Cf. Like clockwork; without a hitch.
Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > как по маслу
См. также в других словарях:
maslu — MÁSLU, masluri, s.n. Slujbă religioasă creştină care se oficiază pentru un om grav bolnav sau la anumite sărbători bisericeşti şi la care se face ungerea cu mir; slujbă bisericească de sfinţire a untdelemnului pentru mir, oficiată în miercurea… … Dicționar Român
máslu — s. n., art. máslul; pl. másluri/ másle … Romanian orthography
mąslus — mąslùs, ì adj. (4) 1. BŽ96, Mrj sugebantis galvoti, mąstyti, įsigilinti: Tik mąslùs žmogus gali būti filosofas FT. Jis gal ir labai jautrios širdies ar labai mąslaus proto K.Kors. 2. susimąstęs: Jos veidas visada daugiau buvo rimtas, mąslus,… … Dictionary of the Lithuanian Language
mąslumas — mąslùmas sm. (2) NdŽ → mąslus: 1. BŽ96 Mąslùmas yra būtina sąlyga ir bet kuriam mokslininkui FT. 2. Kažkoks susirūpinimas ir mąslumas pasimatė jos veide rš. Apytušti rūmai jam kėlė mąslumą ir nuostabą rš. 3. Reikia rodyti nacionaliniu klausimu… … Dictionary of the Lithuanian Language
Екатерина Юрлова — Спортивные награды Биатлон Чемпионаты Европы Серебро Уфа 2009 эстафета 4x6 км Екатерина Викторовна Юрлова (23 февраля 1985, Ленинград) российская биатлонистка. Мастер спорта. Член молодёжной сборной России по биатлону. Биатлоном занимается с 2005 … Википедия
dichisi — DICHISÍ, dichisesc, vb. IV. refl. (pop. şi fam.) A se îmbrăca îngrijit; a se găti frumos şi curat, a se ferchezui; (peior (peiorativ).) a se găti prea mult. ♦ tranz. A potrivi ceva cu migală; a aranja (cu toate dichisurile). – Din ngr. diíkisa… … Dicționar Român
măslin — MĂSLÍN, măslini, s.m. 1. Arbore fructifer cu frunze persistente, lanceolate, de culoare verde deschis pe partea superioară şi albă argintie pe partea inferioară, pieloase, lucioase, şi cu fructe ovoide, brune verzui, cultivat mai mult în… … Dicționar Român
măslui — MĂSLUÍ, măsluiesc, vb. IV. tranz. A face semne pe cărţile de joc pentru a le recunoaşte sau a le aranja astfel încât să înşele pe ceilalţi jucători şi să câştige. ♦ p.gener. A falsifica, a trişa. – Probabil maslă + suf. ui. Trimis de claudia,… … Dicționar Român
pomăzui — POMĂZUÍ vb. v. mirui, unge. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime pomăzuí (a învesti în funcţie, a boteza) vb., ind. prez. 1 sg. şi 3 pl. pomăzuiésc, imperf. 3 sg … Dicționar Român
bel paése — bel paésa [ ez ] m (ẹ̑) gastr. mehki sir v obliki manjšega hlebca z okusom po surovem maslu: rezina bel paesa … Slovar slovenskega knjižnega jezika
belúšev — a o (ú) pridevnik od beluš: beluševi vršički, dušeni na maslu … Slovar slovenskega knjižnega jezika