-
101 footman
plural - footmen; noun (a male servant wearing a uniform: The footman opened the door.) lakei, herskapstjenersubst. (flertall: footmen) \/ˈfʊtmən\/, flertall: \/ˈfʊtmən\/1) lakei, livrékledd tjener, herskapstjener2) ( gammeldags) infanterist, fotsoldat3) forløper -
102 fraternity
plural - fraternities; noun1) (a company of people who regard each other as equals, eg monks.) brorskap, brodersamfunn2) (a company of people with the same interest, job etc: the banking fraternity.) -standen, gilde, laug3) ((American) a society of male students in various universities.) forening for mannlige studenterbrorskapsubst. \/frəˈtɜːnətɪ\/1) brorskap, broderlighet2) ( om forening e.l.) brorskap, gilde, laug, stand3) (amer., på college) mannlig studentforening (ofte med navn bestående av greske bokstaver) -
103 gander
'ɡændə(a male goose.) gassegassesubst. \/ˈɡændə\/1) ( hanngås) gasse2) dust, tosk3) (spesielt amer., slang) titt, kikk• take a gander at this! -
104 get
ɡetpast tense - got; verb1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) få2) (to bring or buy: Please get me some food.) bringe, hente, kjøpe, skaffe3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) bevege seg, komme, rekke, ta, legge4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) få til å, sørge for at5) (to become: You're getting old.) bli6) (to persuade: I'll try to get him to go.) få til å, overtale7) (to arrive: When did they get home?) (an)komme8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) få, lære å9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) få10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) få tak i, fange11) (to understand: I didn't get the point of his story.) skjønne/få tak i poenget•- getaway- get-together
- get-up
- be getting on for
- get about
- get across
- get after
- get ahead
- get along
- get around
- get around to
- get at
- get away
- get away with
- get back
- get by
- get down
- get down to
- get in
- get into
- get nowhere
- get off
- get on
- get on at
- get out
- get out of
- get over
- get round
- get around to
- get round to
- get there
- get through
- get together
- get up
- get up tobli--------få--------henteIsubst. \/ɡet\/1) ( foreldet om dyr) avkom2) (brit., hverdagslig) tosk, idiot3) (austr., newzealandsk, hverdagslig) fluktget up and go ( hverdagslig) ambisjon, initiativII1) få, motta2) skaffe seg3) (om sykdom, lidelse) pådra seg, få4) ( om fordeler e.l.) oppnå, få5) hente, skaffe til veie• will you get me a drink, please?6) finne, få, ha (på et gitt sted eller i en gitt situasjon)• for someone used to the weather we get in Norway, it shouldn't be too bad7) ( om transportmidler) ta, kjøre med, rekke, nå8) ( matematikk) få• what do you get if you subtract sixteen from twenty-eight?9) ( som reaksjon på ringesignal) åpne (døren), ta (telefonen)10) bli11) få sjanse til, få anledning til12) ( om transportmidler) komme, ankomme• what time does the plane get here?13) ( om situasjoner) få opp i, sette14) komme (fra et sted til et annet), komme seg15) anholde, ta til fange16) treffe, slå• you got me right in the eye!17) ( hverdagslig) straffe, skade, drepe• my big brother will get you for this!18) ( hverdagslig) irritere, plage19) ( hverdagslig) more• you have got me now, I have no idea what to say or do21) forstå• what does it mean? I just don't get it22) ( gammeldags) tilegne seg, lærefor getting on ( om tid) i nærmere, i bortimotget about sette i gang medla oss sette i gang med arbeidet reise rundt, røre på seg, forflytte seg( om pasient) være oppe ( om rykte) komme ut, spre segget above oneself ( hverdagslig) briske seg, være brautende, bli høy på pæraget abroad ( om rykte) komme ut, spre segget across (to) ( hverdagslig) gå inn (hos), gå hjem (blant), finne gehør (hos), nå frem (til)irritere, forarge, ergreget across the footlights ( teater) nå frem til publikumget across with komme på kant medget ahead gjøre suksess, ha fremgang, komme seg fremget ahead of gå forbi, komme forbi, passereget along klare seg, overlevekomme videre, komme fremover, gjøre fremskritt gå (sin vei)• get along with you!kom deg vekk! \/ stikk!(spesielt amer.) komme overens, trives sammen, være vennerget along! (spesielt britisk, hverdagslig) gi deg, da!, slapp av!get at få tak i, nå, skaffeforståsikte til, mene, insinuere, hinte om• who are you getting at?• what are you getting at?hvor er det du vil?\/hva er det du prøver å si?( hverdagslig) bestikke, kjøpe(britisk, hverdagslig) hakke på, trakassereget at it! ( hverdagslig) sett i gang!get away (from) komme seg vekk (fra), dra (fra), slippe fra, komme fra• did you manage to get away this Easter?slippe unna (fra), rømme, unnslippe (fra), stikke av (fra)• there's no getting away from the fact that...man kommer ikke bort fra at...get away with ( hverdagslig) lykkes med, hale i land, gå fri, vri seg unna, slippe unna medget away with you! ( hverdagslig) sludder!, tøv!, ikke tull!get back få igjen, få tilbake, skaffe tilbakekomme\/gå tilbake, vende tilbakeget back at somebody eller get one's own back on somebody ( hverdagslig) ta revansje over noen, hevne seg på noen, gjøre gjengjeld overfor noenget before komme førget behind komme etter forstå, komme på, komme bakget busy ( hverdagslig) sette i gangget by komme (seg) forbiklare seg, passere, duge• can I get by in these clothes?get by someone with something narre noen til å tro noeget cracking ( hverdagslig) begynneget down (amer., slang, gambling) legge pengene på bordetlegg pengene på bordet, alle sammen, så vi får begynt(eksamen, prøve) skjerpe seg, gjøre det godt(amer., slang, vulgært) ha samleie• I can't relate to a guy who's only interested in getting down every time we meetjeg kan ikke forholde meg til en type som bare er interessert i å gå til sengs hver gang vi møtesfå ned, få i segnotere, skrive ned• did you get the conversation down?bli lei seg, slite på, tyngeikke ta det så tungt\/ikke la det gå inn på deggå av, gå ned, stige av, stige ned, gå fra bordethan satte\/la seg på bakken(amer., hverdagslig) slå seg løs på dansegulvet• get down and party!get down on (amer., slang) gi innget down on one's knees se ➢ knee, 1get down to begynne, sette i gang medget forward komme fremover, gå fremover, gjøre fremskritt, komme seg frem (i verden), gå påget home ( hverdagslig) gjøre inntrykkget going komme i gang, dra av gårdeget his\/hers etc. få som fortjent ( hverdagslig) bli dreptget in få inn, ta inn, få under tak, hente inninnkasseresette innføye til, ta med, få medfå hjem, få i hus( hverdagslig) rekke, ha tid tilankomme, komme (seg) inn, gå inn( sport) komme i mål ( om politisk parti eller politiker) komme inn, bli innvalgt( sjøfart) komme på kloss hold avget in on komme inn i, få et ben innenforget into ( om transportmiddel) gå inn i, sette seg inn i( om klær) komme i, få på seg ( om situasjon) havne i, dumpe opp ikomme inn i, bli vant med( overført) bli tent på, bli bitt av( om følelser) påvirke, styre, komme overget into a rage se ➢ rage, 1get in with komme sammen med, bli kjent med, gjøre seg til venns medget it done with bli ferdig med noe, få unna noe, få noe unnagjortget it in the neck se ➢ neck, 1get it off (slang, vulgært) la det gå for en, få utløsning• he was no fun in bed, he got it off before we'd even startedhan var ikke noe morsom i senga, det gikk for ham før vi var skikkelig i gangget it together ( hverdagslig) få ting til å fungere, lykkes med livetget lost bli borte, gå seg bort• get lost!get off få av (seg), få opp, få løs, ta av (seg), ta oppsende av gårde, få av gårdefå til å sovnebli frikjent, slippe straffklare seg, slippe unnabli ferdig med, forlatedra, komme seg av gårde, startegå av, stige av• can you tell me where to get off?gå vekk fra, gå ned fragifte bort, bli giftgi oppget off (on something) (amer., slang) nyte (noe), digge (noe), bli tilfredsstilt (av noe)• can you believe it, back in the '80s I used to get off on this kind of musickan du skjønne det, på 80-tallet digget jeg denne typen musikk(narkotika, slang) ruse seg (på noe), få rus (av noe)• they said it was a blast to get off on that new drug everyone's talking about(amer., om jazzmusiker) foreta en vellykket improvisasjonget off it! kutt ut!, hold opp!get off on the right\/wrong foot se ➢ foot, 1get something off one's chest se ➢ chest, 1get off somebody's back se ➢ back, 1get off to bed se ➢ bed, 1get off to sleep se ➢ sleep, 1get off with ( hverdagslig) bli kjent med, stå i med(britisk, hverdagslig) ha sex, ligge medget off work se ➢ work, 1get on få på, sette på( om klær) ta på seg, få på segøke, sette opp anspore, inspirere, spore( om transportmidler) gå på, komme på, stige på, sette seg pågå videre, fortsette, komme seg fremklare seg, slå seg frem, lykkes, ha fremgang, trives• how is he getting on?( om arbeid) gå fremover, gå unna• how is work getting on?• get on or get out!komme overens, trives sammenvi kommer godt overens \/ vi trives sammenbli eldreget one's act together se ➢ act, 1get oneself together skjerpe seg, ta seg sammenget oneself up pynte seg, kle seg opp, gjøre seg finhun var velstelt og velkledd\/hun var elegantget one's mad up\/out ( slang) bli sintget on like a house on fire se ➢ house, 1get (up) on one's feet se ➢ foot, 1get on one's nerves se ➢ nerve, 1get one's own back kunne hevde seg, kunne måle seg med noenget on to komme med( om telefon) få tak i, få snakke med( hverdagslig) fatte, forstågjennomskuemerke, få greie på ( spesielt britisk) ta kontakt medget on with ( om arbeid) gå fremover, gå unna• how is work getting on?fortsette, holde på med, sysle medget on (with it)! skynd deg!, fort deg!get out få fremta frem, hente fremfå ut, ta ut, få oppgi ut, komme ut med( om plan e.l.) lage komme (seg) opp av, gå av komme ut, lekke ut( som interjeksjon) forsvinn, ut med deg ( som interjeksjon) sludder, tullget out from under komme seg ut av knipenget out of ( om transportmidler) gå av, gå ut av, komme ut av, stige ut av, slippe ut avkomme (seg) unna, unnslippe, snike (seg) unnaget out of here! (spesielt amer.) gi deg!get out of line være frempå, være frekkget outside of ( slang) helle i seg (drikke), stappe i seg (mat)• you've got outside of the lot!( slang) fatte, forståget over komme over, gå over overvinne, komme overkomme seg etter (sykdom e.l.) komme over, glemme• you can't get over the fact that...get round eller get around omgå, komme utenom, komme forbilure, narre, lokke, overtalebli frisk, komme seg løse (et problem) reise rundt, røre på segget round to doing something få anledning til å gjøre noe, få tid til å gjøre noe, ha tiltak tilget shot\/shut of ( hverdagslig) bli kvittget someone sette noen fast• you've got me there!ta noen• I'll get you!• I got you!nå har jeg deg! \/ der tok jeg deg!• get him!get someone back kjøre noen tilbake, følge noen hjem, passe på at noen kommer vel hjemget someone down gjøre noen deprimert, ta motet fra noenget someone going få noen i gangget someone in (to do something) få noen hjem til seg (for å gjøre noe)get someone into få noen inn isette noen i, dra noen inn i, få noen til å havne iget someone\/something to do something få noen\/noe til å gjøre noeget something across to somebody få noen til å forstå gjøre lykke hos noenget something done sørge for at noe blir gjort, få noe gjortget something down notere, skrive noe ned (om mat, drikke) få noe ned, svelge unnaget something out (om ytring, publikasjon e.l.) få noe ut, utgi noe (britisk, om oppgave eller problem) lykkes medget something out of få noe ut av, sko seg på, oppnåget something out of somebody lokke noe ut av noenget something over ( om idé e.l.) formidleget something over with få noe unnagjortget something sorted out få noe gjort, ordne opp i noeget straight ( hverdagslig) ordne i rekkefølge• in this case, it is important to get the facts straight• get this straight!get stuck into ( slang) begynne jobbe intenstget the best\/worst of somebody få frem det beste\/verste i noenget thee behind me, Satan ( bibelsk) vik fra meg, Satanget there komme seg dit, nå sitt mål, lykkesget through få gjennom, drive gjennomgå gjennom, komme (seg) igjennom, bli ferdig med, greie, avslutte( kommunikasjon) komme frem• I don't know where she is, I've been trying to get through to her all daykomme ut, sive ut, lekke utbruke opp, kvitte seg med( overført) nå frem til, få kontaktget through with bli ferdig med, avslutte, hale i landget through to nå frem til, komme innpåget to bli etter hvert, lære seg åkomme (frem) til, nåkomme i gang medbegynne å spise gå noen på nervene( hverdagslig) gjøre inntrykkget to be bli (etter hvert)get together få sammen, samle (sammen), samles, treffes, møtes(amer.) være enige, enes ordne (opp), sette i stand, ryddeget to know få vite, få greie på• how did you get to know it?bli kjent medget to see treffe, ha mulighet til å treffe• do you ever get to see him?get under få kontroll over, få bukt medkue, undertrykkeget up få opp, få til å reise seg, løfte opp stå oppreise seg, stille seg opp( som interjeksjon) opp med deg, reis deg stige til hest ordne, fikse, arrangere, ordne i stand, stille opp, få sammensette sammen, monterefinne på, dikte opputstyrekle ut (til), pynte, utstyre( om teaterstykke) sette opp, iscenesette vaske og strykefå (opp), opparbeide segforbedre (helsen), opparbeide (følelser) tilegne seg, lære seg, lese seg til, lese seg opp påsette seg inn i, trene opp( om tap) ta igjen ( om vind eller bølger) tilta, bli kraftigere, øke på, friskne påøke, tilta, få fartkomme frem, fly ut av(skog, kratt e.l.)get up to komme til, nå frem tilfinne på, stelle til, ha noe (galt) foreget (out) while the getting's good ( hverdagslig) slutte mens leken er god, komme seg ut mens det ennå er muligget weaving ( slang) begynneget with it ( slang) være med på tinggot up kunstig, tilgjorthave got ha, eie• what have you got?hva er det? \/ hva har du der?have got to være nødt til, måttewhat you see is what you get eller WYSIWYG ( hverdagslig) det blir ikke bedre enn som så den leveres i denne utførelsen ( EDB) det du ser (på skjermen) er det du får ut (som utskrift) -
105 gild
ɡild(to cover with gilt: We could gild the frame of that picture.) forgylleforgylle--------klubb--------laugIsubst. \/ɡɪld\/se ➢ guildIIverb \/ɡɪld\/( også overført) forgylle, gi glans til, smykkegild the lily male en rose (forskjønne noe allerede vakkert) -
106 grade
ɡreid 1. noun1) (one level in a scale of qualities, sizes etc: several grades of sandpaper; a high-grade ore.) kvalitet, sort, kategori2) ((American) (the pupils in) a class or year at school: We're in the fifth grade now.) klasse3) (a mark for, or level in, an examination etc: He always got good grades at school.) karakter4) ((especially American) the slope of a railway etc; gradient.) helling, skråning2. verb1) (to sort into grades: to grade eggs.) sortere, klassifisere, gruppere2) (to move through different stages: Red grades into purple as blue is added.) gå gradvis over i•- grader
- grade school
- make the gradebakke--------grad--------gradere--------helling--------klasse--------nivå--------plan--------rang--------skråning--------trinnIsubst. \/ɡreɪd\/1) stadium, nivå, trinn, klasse2) grad, rang3) lønnsklasse4) (amer., skolevesen) klasse5) (spesielt amer., skolevesen) karakter, poeng6) kvalitet, klasse, sortering, sort7) ( om dyr) krysning, blanding, blandingsprodukt8) ( britisk) (musikk)eksamen9) ( zoologi) utviklingsstadium, utviklingstrinn10) ( språkvitenskap) avlydsform, avlydstrinn11) (spesielt amer.) helling, skråningat grade i nivå, på samme nivå, på samme planmake the grade ( hverdagslig) nå toppen, nå målet, lykkes, klare seg, bestå prøventeach in the grades (amer.) undervise i barneskolenIIverb \/ɡreɪd\/1) gradere, sortere, klassifisere, gruppere, kategorisere2) (amer., skolevesen) sette karakter (på), rette3) ( spesielt om farge) gå gradvis over i4) blande opp farge, nyansere5) planere, regulere6) krysse rasedyrbe graded ( språkvitenskap) få avlydgrade into gå over igrade up forbedresgrade up one's stock forbedre kveget sitt ved krysninggrade up with kunne sammenlignes med, kunne måle seg med -
107 granulate
Iverb \/ˈɡrænjʊleɪt\/1) granulere, korne, male til gryn2) korne seg, bli knudret3) gjøre knudret, gjøre kornet4) ( medisin) danne nytt granulasjonsvevIIadj. \/ˈɡrænjʊlət\/kornet, grynet, knudret, granuløs -
108 grey
ɡrei 1. adjective1) (of a mixture of colour between black and white: Ashes are grey.) grå2) (grey-haired: He's turning/going grey.) gråhåret2. noun1) ((any shade of) a colour between black and white: Grey is rather a dull colour.) grått, gråfarge2) (something grey in colour: I never wear grey.) grått3. verb(to become grey or grey-haired.) gråne(s), bli grå- greyishgråIsubst. \/ɡreɪ\/ eller gray1) grått, grå maling, grå nyanse2) grå hest3) gamle mennesker (med grått hår)the grey of the morning grålysningengreys ubleket garn, ubleket bomullstøyIIverb \/ɡreɪ\/ eller gray1) gjøre grå, male grå2) bli grå, gråneIIIadj. \/ɡreɪ\/ eller gray1) grå2) ( om tekstiler) ubleket3) gråhåret, gusten4) ( overført) gammel, som gjelder\/tilhører de eldrede gamles erfaring \/ gammel visdom5) grå, fargeløs, trist, skyet6) ( handel) i gråsonen7) ( om vær) grått, overskyet -
109 grist
Isubst. \/ɡrɪst\/ruhet, grovhet (på garn, tau e.l.)IIsubst. \/ɡrɪst\/1) korn til maling2) malt korn, mel3) ( bryggeri) maltgrøpp4) (amer., dialekt) mengde, massebring grist to somebody's mill gi noen vann på mølla gi noen en fordelgrist to the\/one's mill velkomment bidrag, hjelp som monner, fordelalle bidrag mottas med takk \/ alle monner drarIIIverb \/ɡrɪst\/male -
110 groom
ɡru:m 1. noun1) (a person who looks after horses: a groom at the stables.) hestepasser2) (a bridegroom, male partner of the bride.) brudgom2. verb1) (to clean, brush etc a horse's coat: The horses were groomed for the horse show.) strigle, pleie2) (to prepare for some task, purpose etc: She's being groomed as a possible successor to our head of department.) lære opp, forberede tilbrudgom--------stallkarIsubst. \/ɡruːm\/, \/ɡrʊm\/1) stallgutt, hestepasser, stallkar, stallknekt2) ( i hofftitler) junker3) brudgom4) ( gammeldags) tjenerIIverb \/ɡruːm\/, \/ɡrʊm\/1) stelle, røkte (om hester)2) stelle seg, pleie, soignere3) ( om dyr) pusse seg, stelle seg, lyske (om aper)4) lære opp, forberede, trenehan blir opplært slik at han kan tre inn i hennes stilling når hun slutter5) (skiløype, golfbane) gjøre i stand, forberede, preparere -
111 hero
'hiərəu 1. plural - heroes; noun1) (a man or boy admired (by many people) for his brave deeds: The boy was regarded as a hero for saving his friend's life.) helt; heltinne2) (the chief male person in a story, play etc: The hero of this book is a young American boy called Tom Sawyer.) hovedperson•- heroic- heroically
- heroism
- hero-worship 2. verb(to show such admiration for (someone): The boy hero-worshipped the footballer.) dyrke, tilbe, forgudeheltsubst. \/ˈhɪərəʊ\/1) helt2) ( i bok e.l.) (mannlig) hovedperson, helt3) ( historisk) heros, halvgudthe hero of the hour\/day dagens helt, festens midtpunkthero sandwich (spesielt amer., hverdagslig) dobbel landgang (stort smørbrød med forskjellig pålegg) -
112 inconceivability
subst. \/ˌɪnkənˌsiːvəˈbɪlətɪ\/ufattelighet, utenkelighet -
113 indicate
'indikeit(to point out or show: We can paint an arrow here to indicate the right path.) vise, angi, markere- indicative
- indicatorvisseverb \/ˈɪndɪkeɪt\/1) ( om mening) gi uttrykk for, vise, tilkjennegi2) ( om fakta) peke på, vitne om, tyde på, vise til, antyde, avsløre3) ( på kart) markere4) ( om eksistens) anvise, tilvise, gjøre oppmerksom på, vise• absentmindedly, the professor indicated a chair for her5) ( medisin) indisere6) ( teknikk) indikere, måle ved bruk av indikatorbe indicated være på sin plass, være nødvendig ( medisin) være indisert -
114 instrumentation
subst. \/ˌɪnstrʊmenˈteɪʃ(ə)n\/, \/ˌɪnstrəmenˈteɪʃ(ə)n\/1) ( musikk) instrumentering2) ( vitenskapelig eller kirurgisk) instrumentbruk3) det å måle med instrumenter4) det å utruste med instrumenter5) hjelpsomhet, medvirkning, formidling -
115 jackass
'‹ækæs1) (a male ass.) eselhingst2) (a stupid person: the silly jackass!) tosk, fjols•subst. \/ˈdʒækæs\/1) hannesel2) ( overført) esel, idiot, fåreskalle3) (austr., zoologi, også kookaburra) latterfugl -
116 key
ki: 1. noun1) (an instrument or tool by which something (eg a lock or a nut) is turned: Have you the key for this door?) nøkkel2) (in musical instruments, one of the small parts pressed to sound the notes: piano keys.) tangent3) (in a typewriter, calculator etc, one of the parts which one presses to cause a letter etc to be printed, displayed etc.) tast, tangent4) (the scale in which a piece of music is set: What key are you singing in?; the key of F.) toneart5) (something that explains a mystery or gives an answer to a mystery, a code etc: the key to the whole problem.) nøkkel, fasit, kode6) (in a map etc, a table explaining the symbols etc used in it.) tegnforklaring, nøkkel2. adjective(most important: key industries; He is a key man in the firm.) nøkkel-, hoved-- keyboard- keyhole
- keyhole surgery
- keynote
- keyed upkilo--------nøkkel--------tastIsubst. \/kiː\/1) ( også overført) nøkkel• the key of\/to the doornøkkelen som passer til \/ hører til døren2) nøkkel, fasit, fasitbok, løsning, forklaring, tegnforklaring3) forklaring: bokstavelig oversettelse av en tekst4) forklaring: et sted som ved sin posisjon gir kontroll over et område5) ( teknikk) tapp, pinne, kile, splint, låsekil6) ( på tangentinstrument) tangent7) ( på blåseinstrument) klaff, ventil8) (på PC, skrivemaskin e.l.) tast9) ( elektronikk) nøkkel (f.eks. på telegraf)12) ( malerkunst) farge, tone19) (zoologi, botanikk) nøkkelall in the same key monotont, uttrykksløstget the key of the street bli kastet på gatengolden\/silver key bestikkelsehave the key of the street være hjemløsrelative keys ( musikk) parallelltonearterspeak in a high key snakke med høy stemme, snakke med lys stemmeIIsubst. \/kiː\/rev, lav øy, lav koralløyIIIverb \/kiː\/1) ( musikk) stemme2) utstyre med nøkkel3) stille, stille inn4) feste med splint, feste med kile5) ( murerfag) forklaring: å feste sluttstein til en bue6) ( malerkunst) forklaring: å male i en spesiell valør eller å endre fargetone i et malerikey in (f.eks. på PC) taste inn, skrive innIVadj. \/kiː\/nøkkel-, grunn-, viktigst, essensiell, av avgjørende betydning, sentralkey figure nøkkeltallkey man nøkkelpersonkey industry nøkkelindustri -
117 king
kiŋ1) (a male ruler of a nation, who inherits his position by right of birth: He became king when his father died; King Charles III.) konge2) (the playing-card with the picture of a king: I have two cards - the ten of spades and the king of diamonds.) konge3) (the most important piece in chess.) konge•- kingdom- kingly
- kingliness
- kingfisher
- king-sized
- king-sizekongeIsubst. \/kɪŋ\/1) konge (også overført), kong2) (i kortspill, sjakk e.l.) konge, dam (i damspill)3) ( botanikk) hovedrotfit for a king høvelig for en kongethe king of... ( også reklame) verdens beste...the king of beasts dyrenes konge, løventhe king of birds fuglenes kongethe King of Kings kongenes konge, Kristusthe King's English korrekt engelsk, forklaring: anerkjent språkbruk i Storbritannia (særlig i England)king's pawn ( sjakk) kongebondeMost Gracious King vår aller nådigste kongeoil king oljemagnatIIverb \/kɪŋ\/gjøre til kongeking it opptre som konge, spille konge herske, regjere -
118 lanner
subst. \/ˈlænə\/1) ( fuglearten Falco biarmicus) slagfalk, lannerfalk2) ( dressert falk) slagfalkhunn -
119 lay
I 1. lei past tense, past participle - laid; verb1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) legge (ned)2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) legge3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) dekke på (bordet); (plan)legge4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.) legge flat5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) få til å legge seg, mane bort6) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) verpe, legge egg7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.) vedde•- layer2. verb(to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) legge, legge lagvis- layabout- lay-by
- layout
- laid up
- lay aside
- lay bare
- lay by
- lay down
- lay one's hands on
- lay hands on
- lay in
- lay low
- lay off
- lay on
- lay out
- lay up
- lay waste II see lie II III lei adjective1) (not a member of the clergy: lay preachers.) legmann2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) legfolk•- laymanIV lei noun(an epic poem.) kvadballade--------leggeIsubst. \/leɪ\/1) stilling, situasjon, posisjon, måten noe ligger på2) ( om tau) slagning (måte som tauverk er blitt slått på)3) ( slang) jobb, arbeid, spesialitet, bransje4) ( sjøfart) forhyring på part eller lott5) ( sjøfart) andel i hvalfangst e.l.6) (amer.) pris7) ( om høner e.l.) verping8) (slang, nedsettende) kvinnelig seksualpartnerhun er lett å få i sengen, hun er løs på tråden9) (slang, vulgært) nummer (samleie)IIsubst. \/ˈleɪ\/ ( poetisk)1) kvad, sang, ballade, vise2) fuglesangIIIverb \/leɪ\/pret. av ➢ lie, 4IV1) legge, plassere2) glatte, presse, slette, få til å ligge3) ( gammeldags eller overført) dempe, stilne, få til å legge seg4) ( om støv) dempe, binde5) dekke, duke, gjøre ferdig, gjøre istandlegge i peisen, lage bål6) dekke, dekke over, dekke til, legge på, beleggelegge farge på noe, smøre farge på noe, stryke farge på noegulvet er belagt med linoleum, gulvet har linoleumsbelegg7) ( overført) legge, legge på, ilegge, kaste, gi8) anlegge, bygge, legge, strekke9) ( ved gambling) sette, holde, vedde• I'll lay you £10 that the dark horse will win the race10) henlegge til, legge til, foregåscenen utspiller seg på badet, handlingen foregår på badet11) legge frem, forelegge, fremføre, fremlegge12) gjøre opp, tenke ut, bestemme seg for13) (sjøfart, om tau) slå, legge tauverklay a bet vedde, vedde på, inngå et veddemållay aboard eller lay alongside ( sjøfart) legge seg langsides (løpe tett opp langs siden på et skip for å entre det)lay about ( hverdagslig) gå løs på, slå vilt rundt seglay a charge anklage, komme med en anklage(for) ( sjøfart eller overført) holde stø kurs (mot) holde kursen (mot) stikke ut en kurs (mot), sette kurs (for\/mot)lay against vedde imotlay a ghost eller lay the ghost glemme vonde minnerlay a gun rette en kanon (mot), rette inn en kanonlay an egg ( om tabbe) legge et egglay an information against ( jus) angi, inngi anmeldelse pålay aside legge til side, sparereservere, sette avlegge bort, legge fra seg, legge til sidegi opp, slutte, legge av seglay back ( hverdagslig) slappe av, koble av, ta det roliglay bare blottlegge, røpe, avsløre, blottelay claim to gjøre krav pålay damages at ( jus) fastsette skadeserstatning til, fastsette skadeserstatninglay down legge ned, legge fra seglegge ned, nedlegge, stenge, gi oppofresatse, legge på bordet, holde, deponere• how much are you ready to lay down?bygge, konstruere, anleggefastsette, fastslå, sette opp, utarbeide• after independence, a new map was laid down( om lyd) ta opp, spille inn legge utlagre, legge ned, hermetisereanleggelay down one's arms legge ned våpnene, overgi seglay dry tørrleggelay eyes on ( litterært) kaste sitt blikk på, få øye pålay fallow ( jordbruk) legge brakklay flat slå ned, slå overende jevne med jordenlay for (amer., hverdagslig) snike på, legge seg på lur, legge seg i bakhold, holde seg klar til å slå tillay hands on angripe legge hendene på for å helbrede få tak ilay hold of gripe, fange, ta tak i( hverdagslig) tildele, få innlay in (there) ( hverdagslig) holde stø kurslay into ( hverdagslig) angripe fysisk eller verbalt gå inn for med liv og sjeloverdrive, smøre tjukt på irettesette strengtlay it on the line snakke åpent ut, legge kortene på bordetlay low slå ned, drepe, begrave slå ut, tvinge til å ligge til sengsfornedre, ydmykelay off legge til siden permittere, avskjedige, si opp krysse av, merke av, måle( hverdagslig) stå over, la være ( hverdagslig) kutte ut, slutte å irritere• lay off the complaining!( hesteveddeløp) vedde med en annen bookmaker for å dekke forventet tap i et løp beskytte et veddemål eller risikoprosjekt ved å ta en annen sjanse ( sjøfart) seile fra, legge fra, legge fra land ( sjøfart) ligge utenfor (en havn) ( hverdagslig) ta fri, hvile, hente seg inn ( fotball) sende en pasninglay on dekke med, applikere, legge påslå løs på, denge, gå til angrep pålegge inn, innstallere( hverdagslig) ordne, fikse, arrangere( hverdagslig) sette på sporetlay one's cards on the table ( overført) legge kortene på bordetlay oneself open to ( overført) blottstille seg, stille seg lagelig til (for hogg), gi anledning til, åpne forlay oneself out ( særlig britisk) anstrenge seg, legge seg i selenlay out legge ut, legge frem, legge utover, bre utstelle et lik, legge på likstrå ( hverdagslig) slå ut, slå sanseløs, slå ihjel legge ut penger, legge penger i anstrenge seg, gjøre en innsats, legge seg i selen planlegge, anlegge( typografi) lage layout legge ut (i det vide og det brede)lay over dekke over (amer., slang) overgå (spesielt amer.) hoppe over, utsette (amer.) gjøre et opphold, overnatte, ligge overlay siege to ( også overført) beleire, invaderelay someone low (hverdagslig, om sykdom) gjøre noen sengeliggende, svekke noenlay someone open to utsette noen for en risikolay someone to rest ( forskjønnende) legge noen til den siste hvile, stede til hvile, begrave noenlay something at someone's door ( overført) legge ansvar på noen, legge skyld på noenlay something on the table (særlig amer.) utsette noe på ubestemt tid, legge noe på hyllenlay store by sette pris på, verdsettelay up ( om penger eller verdier) legge (seg opp), samle, spare ( om sykdom e.l.) gjøre sengeliggende, sette ut av spill ( sjøfart) legge i opplag ( sjøfart) legge tauverk, slå ( golf) slå et løst slag for å unngå risiko ( murerfag) sette opp, konstruere ( overført) skaffe seg, pådra seglay waste eller lay something to waste ødelegge, legge øde, raserelay waste to ( overført) knuselay weight on legge vekt påVadj. \/ˈleɪ\/lekmanns-, lek- -
120 limn
См. также в других словарях:
mâle — mâle … Dictionnaire des rimes
mâle — [ mal ] n. et adj. • masle, mascleXIIe; lat. masculus I ♦ N. m. 1 ♦ Individu appartenant au sexe doué du pouvoir de fécondation ⇒ chromosome. Le mâle et la femelle. Le mâle dans l espèce humaine. ⇒ homme. Nom donné aux mâles dans certaines… … Encyclopédie Universelle
Malé — Malé … Deutsch Wikipedia
Malé — Vista aérea de Malé … Wikipedia Español
Male — Male, a. [F. m[^a]le, OF. masle, mascle, fr. L. masculus male, masculine, dim. of mas a male; possibly akin to E. man. Cf. {Masculine}, {Marry}, v. t.] 1. Of or pertaining to the sex that begets or procreates young, or (in a wider sense) to the… … The Collaborative International Dictionary of English
Male — bezeichnet: Malé, die Hauptstadt der Malediven Malé (Insel), Insel, auf der sich die Hauptstadt befindet Malè, eine Gemeinde in der italienischen Provinz Trentino Male (Sizilien), kleiner Fluss auf Sizilien, mündet etwa 3 km westlich von Milazzo… … Deutsch Wikipedia
male — adj Male, masculine, manly, manlike, mannish, manful, virile are comparable when meaning of, characteristic of, or like a male, especially of the human species. Male (opposed to female) applies to animals and plants as well as to human beings and … New Dictionary of Synonyms
Malè — Malè … Wikipedia Español
male — male, masculine, manly 1. Both male and masculine entered the language from Old French in the 14c and rapidly took on distinct roles. Male is used as an adjective and noun, contrasting with the unrelated word female, to designate the sex of… … Modern English usage
Malé — (dhivehi: މާލެ), es la capital de la República de Maldivas. La ciudad esta localizada en la isla de Malé, en el atolón de Malé. Una base de hidroaviones y un fondeadero de barcos están localizados en la isla. Malé es el centro del comercio de… … Enciclopedia Universal
male — [māl] adj. [ME < OFr male, masle < L masculus < mas (gen. maris), a male, man] 1. designating or of the sex that fertilizes the ovum of the female and begets offspring: biological symbol, ♂: cf. FEMALE 2. of, characteristic of, or… … English World dictionary