-
1 fot
I substantiv1. fod, måleenhedII substantiv1. fod, nederste del af benet (anatomi m.m.)Jag kan inte tävla, jag har stukat foten
Jeg kan ikke deltage i konkurrencen, jeg har forstuvet fodenVid foten av trappan, vid foten av berget, vid foten av fjället
Ved foden af trappen, ved foden af bjerget, ved foden af fjeldet3. versefodSammensatte udtryk:framfot; simfot; strumpfot
forfod (forpote, forben); svømmefod; strømpefodSærlige udtryk:Få en fod indenfor, få fodfæste, få fx et arbejde, der senere kan lede til noget bedreBlive sat på fri fod, sætte én på fri fodIkke vide hvilket ben man skal stå på, være usikker og ikke vide hvad man skal gøreBøje sig, give efter, tage skeen i den anden hånd; Noget må forsvinde eller fjernesSkyde sig selv i foden, gøre selvmålDumme sig, træde i spinaten (fra eng. put one's foot in one's mouth)Sige stop, sige nej (fra eng. put one's foot down)Komma på fötter igen; Få flere penge, ikke være fattig mere
Blive rask igen; Komme op igen (økonomisk)Dra fötterna efter sig, släpa fötterna efter sig
Slæbe fødderne efter sig, gå alt for langsomtHave fast grund under fødderne, føle sig sikkerHa ordentligt på fötterna, ha bra (ha mycket, ha varmt, ha torrt) på fötterna
Lande på fødderne, klare sig ud af en vanskelig situtationStå med begge ben på jorden, være klog og fornuftigBehandle hensynsløst, krænkePå stående fod, med det samme -
2 fot
substantiv1. fodJag kan inte tävla, jag har stukat foten
Jeg kan ikke deltage i konkurrencen, jeg har forstuvet foden
Vid foten av trappan, vid foten av berget, vid foten av fjället
Ved foden af trappen, ved foden af bjerget, ved foden af fjeldet
3. versefodframfot; simfot; strumpfot
forfod (forpote, forben); svømmefod; strømpefod
Få en fod indenfor, få fodfæste, få fx et arbejde, der senere kan lede til noget bedre
Bøje sig, give efter, tage skeen i den anden hånd; Noget må forsvinde eller fjernes
Skyde sig selv i foden, gøre selvmål
Dumme sig, træde i spinaten (fra eng. put one's foot in one's mouth)
Sige stop, sige nej (fra eng. put one's foot down)
Komma på fötter igen; Få flere penge, ikke være fattig mere
Blive rask igen; Komme op igen (økonomisk)
Dra fötterna efter sig, släpa fötterna efter sig
Slæbe fødderne efter sig, gå alt for langsomt
Have fast grund under fødderne, føle sig sikker
Ha ordentligt på fötterna, ha bra (ha mycket, ha varmt, ha torrt) på fötterna
Lande på fødderne, klare sig ud af en vanskelig situtation
Behandle hensynsløst, krænke
-
3 sätta sin fot i (på)
uregelmæssigt verbum1. besøge, sætte sine ben i (på) -
4 läger
substantiv1. lejrPojkarna är inte hemma, dom är på scoutläger vid Ringsjön
Drengene er ikke hjemme, de er i spejderlejr ved Ringsøen (i Skåne)2. gruppe, partiVi har delat oss i tre läger, ett för, ett mot och ett vet inte
Vi er delt i tre grupper, en gruppe for, en imod og en ved ikkeSammensatte udtryk:Ha en fot i båda lägren; Stå med en fot i varje läger
Have en fod i begge lejre, have noget tilfælles med med hver af to anskuelser (idéer m.m.); Være tvunget til at være loyal mod forskellige grupperSærlige udtryk: -
5 vänskaplig
adjektiv1. venskabeligSærlige udtryk:Stå (komma) på god fot med någon; Stå (komma) på vänskaplig fot med någon
Have (udvikle) et venskabeligt forhold til nogen; Være (blive) venner med nogen -
6 fri
adjektiv1. fri, løsI brist på bevis blev den misstänkte personen försatt på fri fot, frisläpptes han
Af mangel på bevis blev den mistænkte person frigivet, han blev løsladt
2. fri, ikke belastet eller forhindret af noget (regler, pligter)Tale frit fra leveren, sige hvad man vil
3. gratis4. fri, åben, uden forhindringFri utsikt, fria fantasier
Fri udsigt, frie fantasier
drogfri; helgfri; rynkfri
stoffri; weekendfri; rynkefri
Det står dig frit, du må (kan) gøre som du vil
I det fri, udendørs
-
7 fötter
Se: fot -
8 god
adjektiv1. god, udmærket m.m.En god ven er en nær og pålidelig (dejlig, rar, sympatisk) ven
2. velsmagende, som smager godtI:s lagkage er lækrere, smager bedst
3. rigelig4. god, som tænker på andre og vil gøre det godeEn god människa (tydelig udt. af d)
God bättring!, God fortsättning!, God kväll! (Gokväll!)
God bedring!, Godt Nytår!, Godaften!
Gå i god för någon/något; Lova att betala för någon, som inte själv kan
Love at man kan stole på nogen/noget; Love at betale for nogen, hvis vedkommende ikke selv kan
Holde sig for god til noget, mene at noget er forkert og derfor ikke ville gøre det
Værge, tilsynsførende for umyndig eller fraværende person
-
9 japansk
adjektiv1. japanskSom udlænding er det ikke nemt at få foden inden for i japanske virksomheder
-
10 leva
verbum1. leve, være i liveT. levede yderligere i to år efter sin hjerteinfarkt
2. leve et godt liv, nyde livetSvennis W. har tjänat mycket pengar, nu lever han livet i Sydfrankrike
S. W. har tjent mange penge, nu forlyster han sig i Sydfrankrig
3. være fuld af liv/bevægelse/kraft5. leve et bestemt sted, bo6. leve, ikke blive glemtKommer Strindbergs dramer alltid att leva? Många stora svenska författare är ju nu bortglömda
Vil S's dramaer leve videre? Mange store svenske forfattere er jo nu glemte (August S. 1849-1912)
Lave ballade, holde et farligt hus
Den der lever får se, man må se hvordan det går
Hur lever livet med dig?
Hvordan går det?
-
11 vänskaplig
-
12 ФОТ
abbrFOT (free on truck) frit på vogn -
13 bukformig
adjektiv1. bueformet, buetEn remmare är ett pokalformat dryckeskärl av glas med en bukformig kupa och en stor fot
En rømerglas er et pokalformet drikkekar af glas med en bueformet kuppel og en stor fod -
14 byta
verbum1. bytte, erstatte, (ud)skifte, vælge noget i st. for noget andetByta glödlampa, byta kläder, byta vatten på blommorna
Udskifte den elektriske pære, skifte tøj, give blomsterne frisk vandGår den att byta?
Kan den byttes?2. (ud)veksle, give noget og få noget andet tilbageByta frimärken, byta erfarenheter, byta ord
Bytte frimærker, udveksle erfaringer, mundhuggesSærlige udtryk: -
15 fast
I adjektiv1. fast, hård (ikke blød eller flydende)2. sikker3. fast, stabil (som ikke kan flyttes/rokkes)4. bestående, permanentSærlige udtryk:Fast sammensætning (om fx verber; se sammansättning!)II adverbiumSærlige udtryk:Bli fast för någon/något
Ikke kunne sige nej tll nogen/nogt, blive helt optaget af nogen/nogetFå fast någon, få någon fast
Helt, aldelesIII konjunktion1. skønt, til trods for, selv omSkolan är bra, fast idrottsläraren är en sadist
Skolen er o.k., selv om idrætslæreren er en sadist2. menVäldigt charmig, fast kanske inte helt pålitlig!
Meget charmerende, men måske ikke helt pålidelig! -
16 fri
adjektiv1. fri, løsI brist på bevis blev den misstänkte personen försatt på fri fot, frisläpptes han
Af mangel på bevis blev den mistænkte person frigivet, han blev løsladt2. fri, ikke belastet eller forhindret af noget (regler, pligter)Tale frit fra leveren, sige hvad man vil3. gratis4. fri, åben, uden forhindringFri utsikt, fria fantasier
Fri udsigt, frie fantasierSammensatte udtryk:drogfri; helgfri; rynkfri
stoffri; weekendfri; rynkefriSærlige udtryk:Det står dig frit, du må (kan) gøre som du vilI det fri, udendørs -
17 fötter
Se: fot -
18 god
adjektiv1. god, som fungerer udmærket, som er positiv m.m.En god ven er en nær og pålidelig (dejlig, rar, sympatisk) ven2. god, dygtigDen kvinnliga rapparen är både bättre och roligare än den manliga, hon är bäst och roligast
Den kvindelige rapper er både bedre og sjovere end den mandlige, hun er den bedste og den sjoveste3. rigelig4. god, rar, sympatisk, som tænker på andre og vil gøre det godeEn god människa (tydelig udt. af d)
God bättring!, God fortsättning!, God kväll! (Gokväll!)
God bedring!, Godt Nytår!, Godaften!6. velsmagende, som smager godtSærlige udtryk:Gå i god för någon/något; Lova att betala för någon, som inte själv kan
Love at man kan stole på nogen/noget; Love at betale for nogen, hvis vedkommende ikke selv kanHolde sig for god til noget, mene at noget er forkert og derfor ikke ville gøre detVærge, tilsynsførende for umyndig eller fraværende personSå god som någon: En utmaning så god som någon
Som er meget god (udmærket): En rigtig god udfordring(Være) af det gode (fordelagtig, positiv) -
19 hors d'oeuvre
ubøjeligt substantiv1. lille madret der serveres inden et større måltid (kogekunst, mad m.m.)Hors d'oeuvren var fyllda ägg och fyllda tomater och det var inte lätt att äta på stående fot
Hors d'ouevren bestod af fyldte æg og fyldte tomater, og det var ikke nemt at spise på stående fod -
20 japansk
adjektiv1. japanskSom udlænding er det ikke nemt at få foden inden for i japanske virksomheder
См. также в других словарях:
FOT — Fót is a town in Pest county, Hungary.FOT is a three letter acronym. * In radio transmission, FOT stands for Frequency of Optimum Transmission. * In computer networking, FOT stands for Fiber Optic Transceiver. *.fot is the extension of a type of… … Wikipedia
Fót — Héraldique Administration … Wikipédia en Français
fot — FOT, foţi, s.m. Unitate de măsură a iluminării, reprezentând iluminarea unei suprafeţe de un centimetru pătrat care primeşte fluxul de un lumen repartizat uniform. – Din fr. phot. Trimis de zaraza joe, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 fot s. m., pl.… … Dicționar Român
FOT — FOT; fyl·fot; ha·ka·fot; … English syllables
Fot — (Old Norse: Fotr ) was a runemaster who flourished in mid 11th century Sweden. He was active in southern Uppland. He is a representative of the Urnes style.Fuglesang, S.H. Swedish runestones of the eleventh century: ornament and dating ,… … Wikipedia
FOT — ou f.o.t. est, dans le domaine du Transport routier, le sigle pour Free On Truck , signalant que le chargement et le déchargement du camion ne sont pas compris dans le prix. La société de transport ou son chauffeur ne s occupe pas du chargement… … Wikipédia en Français
Fot — Fot, das Fußmaß in Schweden bis 1889 und in Finnland (finnisch Jalka) bis 1891, = 29,690 cm, amtlich seit 1859 zehnteilig mit 10 Tum, früher und bis 1862 in 12 Verktum zu 12 Linier geteilt … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fot — (d.i. Fuß), schwed. Längemaß = 0,297 m … Kleines Konversations-Lexikon
fot.f. o. t. — fot.f. o. t. 〈Abk. für engl.〉 free on truck … Universal-Lexikon
.fot — fot, Erweiterung einer Datei, die einen TrueType Font enthält (TrueType) … Universal-Lexikon
fot — fòt s.m.inv. TS fotogr. unità di misura fotometrica, pari a un lumen per cm2 (simb. ph) {{line}} {{/line}} VARIANTI: phot. DATA: 1956. ETIMO: dal gr. phôs, photós luce … Dizionario italiano